ويكيبيديا

    "y suministros médicos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • واللوازم الطبية
        
    • والإمدادات الطبية
        
    • ولوازم طبية
        
    • والمستلزمات الطبية
        
    • وإمدادات طبية
        
    • واﻻمدادات الطبية
        
    • والطبية
        
    • ومستلزمات طبية
        
    • والمعدات الطبية
        
    • الطبيين أو الإمدادات الطبية
        
    • والمواد الطبية
        
    • واللوازم الصحية
        
    • والتجهيزات الطبية
        
    • ومواد طبية
        
    • ومعدات طبية
        
    En otros casos la falta de insumos como material docente y suministros médicos comprometió gravemente la prestación de los servicios. UN وفي حالات أخرى أثر الافتقار الى مدخلات مثل المواد التعليمية واللوازم الطبية تأثيرا خطيرا في تقديم الخدمات.
    En 1989, el Ministerio de Salud gastó más de 500 millones de dólares de los EE.UU. para comprar medicamentos y suministros médicos. UN وفي عام ٩٨٩١، أنفقت وزارة الصحة أكثر من ٠٠٥ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة لشراء العقاقير واللوازم الطبية.
    El UNICEF proporcionó equipo y suministros médicos a una nueva unidad neonatal en Gaza. UN وقدمت اليونيسيف المعدات واللوازم الطبية إلى وحدة جديدة لحديثي الولادة في غزة.
    Análogamente, la llegada reciente de 134 camiones refrigerados ha mejorado sobremanera la distribución de medicamentos y suministros médicos en todo el país. UN وكذلك أدى وصول 134 شاحنة مبردة مؤخرا إلى تحسين توزيع الأدوية والإمدادات الطبية على نطاق البلاد بدرجة كبيرة.
    La delegación de los Estados Unidos asegura también que su Gobierno ha introducido medidas " facilitando considerablemente la exportación de (...) medicinas y suministros médicos " a Cuba. UN يقول وفد الولايات المتحدة أيضا إن حكومته وضعت تدابير تيسر كثيرا تصدير الدواء والإمدادات الطبية إلى كوبا.
    Medicamentos y suministros médicos esenciales Micronutrientes UN توفير عقاقير ولوازم طبية أساسية
    Los trabajos preparatorios de la Organización Mundial de la Salud (OMS) se han concentrado en los sistemas de adquisiciones, almacenamiento y distribución de medicamentos y suministros médicos. UN وتركز العمل التحضيري لمنظمة الصحة العالميـة على نظـم شـراء وتخزيـن وتوزيـع اﻷدويـة والمستلزمات الطبية.
    Como resultado de la inseguridad en Mogadishu sur, muchos programas humanitarios, inclusive la distribución de alimentos y suministros médicos, tuvieron que paralizarse temporalmente en esa zona. UN ونتيجة لانعدام اﻷمن في مقديشيو الجنوبية، توقفت مؤقتا وبصورة تامة عدة برامج إنسانية بما فيها توزيع اﻷغذية واللوازم الطبية في تلك المنطقة.
    Asistencia de emergencia en el sector de la salud: distribución de medicamentos esenciales y suministros médicos y servicios de apoyo técnico UN تقديم المساعدة الصحية الطارئة: توفير العقاقير اﻷساسية واللوازم الطبية والدعم التقني
    Asistencia de emergencia en el sector de la salud infantil: provisión de vacunas, medicamentos esenciales y suministros médicos básicos UN تقديم المساعدة الطارئة اللازمة لصحة اﻷطفال: توفير اللقاحات والعقاقير اﻷساسية واللوازم الطبية اﻷساسية
    Posteriormente, continuó la ayuda a Abjasia, con remesas de vacunas, equipo de cadena de refrigeración y suministros médicos. UN وتبع ذلك تقديم شحنات أخرى الى أبخازيا، بما في ذلك اللقاحات ومعدات سلسلة التبريد واللوازم الطبية.
    Se hicieron economías en papel y útiles de oficina y suministros médicos gracias a que se encontraron fuentes comerciales locales menos costosas. UN تم تحقيق وفورات في القرطاسية ولوازم المكاتب واللوازم الطبية بعد العثور على مصادر تجارية محلية أرخص.
    El PMA y la OMS se han sumado al Departamento de Asuntos Humanitarios para almacenar alimentos y suministros médicos en un almacén en Pisa (Italia). UN وانضم برنامج اﻷغذية العالمي ومنظمة الصحة العالمية الى إدارة الشؤون الانسانية في تخزين اﻷغذية واللوازم الطبية في مستودع بيزا في ايطاليا.
    También se han recibido recursos financieros destinados a campañas de educación sanitaria, programas de capacitación y suministros médicos. UN كما تلقت تمويلا لحملات التثقيف الصحي وبرامج التدريب واللوازم الطبية.
    Informó también del robo de más de 50 automóviles de civiles y de 30 vehículos estatales y del saqueo de alimentos, mercancías y suministros médicos y humanitarios. UN كما تحدَّث عن سرقة ما يزيد عن 50 سيارة مدنية و30 مركبة حكومية وعن نهب الأغذية والبضائع والإمدادات الطبية والإنسانية.
    Proporcionamos un apoyo vital en materia de servicios y suministros médicos. UN ونوفر الدعم لإنقاذ الحياة من حيث توفير التسهيلات والإمدادات الطبية.
    Los materiales para casos de emergencia como alimentos, refugios y suministros médicos siempre serán un componente crítico de la respuesta de emergencia eficaz. UN وستظل مدخلات الطوارئ مثل الأغذية والمأوى والإمدادات الطبية دائما مكونات حيوية للاستجابة الفعالة لحالات الطوارئ.
    Papel y útiles de oficina y suministros médicos, de limpieza y otros suministros. UN قرطاسيات ولوازم طبية ولوازم تنظيف إلى غير ذلك.
    El Ministerio de Salud ha encargado una gama de medicamentos y suministros médicos, que comprenden entre 300 y 400 artículos para cada etapa. UN ٧٩ - وقد طلبت وزارة الصحة مجموعة من اﻷدوية والمستلزمات الطبية تشمل ما بين ٣٠٠ و ٤٠٠ صنف لكل مرحلة.
    Se proporcionaron medicamentos esenciales, vacunas, equipos de la cadena de refrigeración, equipos y suministros médicos y adiestramiento en las esferas conexas. UN وتم تقديم اﻷدوية واللقاحات اﻷساسية ومعدات سلسلة التبريد ومعدات وإمدادات طبية والتدريب ذي الصلة.
    Los índices de malnutrición y de enfermedades imputables a la malnutrición han aumentado y con frecuencia escasean los medicamentos y suministros médicos. UN وقد تزايدت معدلات اﻹصابة بسوء التغذية واﻷمراض المتصلة به، وكثيرا ما يحدث نقص في اﻷدوية واﻹمدادات الطبية.
    Se ha permitido importar algunos alimentos y suministros médicos a Gaza, pero las exportaciones han sido estrictamente restringidas. UN وسُمح باستيراد بعض المواد الغذائية والطبية إلى غزة ولكن قيوداً مشددة فُرضت على تصدير البضائع.
    Un ejemplo de ello es un proyecto financiado por el Banco Interamericano de Desarrollo, que adquiere equipos y suministros médicos para el Gobierno de El Salvador. UN ومن أمثلة ذلك مشروع ممول من بنك التنمية للبلدان الأمريكية لشراء معدات ومستلزمات طبية لحكومة السلفادور.
    La inclusión en el embargo de medicamentos y suministros médicos y ayuda de carácter humanitaria es particularmente difícil de comprender y reconocer. UN إن إدراج اﻷدوية والمعدات الطبية والمعونة اﻹنسانية ضمن الحظر أمر من الصعب أن يفهم بشكل خاص.
    Las ambulancias y otros vehículos dedicados al transporte de personal y suministros médicos llevarán un símbolo que indique que se hallan bajo la protección del Convenio de Ginebra. UN وينبغي تمييز مركبات الإسعاف والمركبات الأخرى المكرسة لنقل الموظفين الطبيين أو الإمدادات الطبية تمييزا واضحا وذلك بوضع شعار يجعلها تحت حماية اتفاقية جنيف.
    En el curso de tres semanas se distribuyeron alimentos básicos y suministros médicos y de otra índole a casi 13.000 familias de refugiados en las zonas de Saida y Tiro, bajo escolta armada de la Fuerza Provisional de las Naciones Unidas en el Líbano (FPNUL). UN فقد تم توزيع المواد الغذائية اﻷساسية والمواد الطبية وسواها لما يقارب ٠٠٠ ١٣ عائلة من اللاجئين في منطقتي صيدا وصور، على مدى ثلاثة أسابيع، بحماية مسلحة وفرتها قوات اﻷمم المتحدة الموقتة في لبنان.
    De conformidad con el memorando de entendimiento, el Programa se hará cargo de la distribución de medicamentos y suministros médicos en las tres provincias septentrionales. UN ٣٦ - ووفقا لمذكرة التفاهم، سيكون البرنامج مسؤولا في المحافظات الشمالية الثلاث عن توزيع اﻷدوية واللوازم الصحية.
    Los hospitales introdujeron derechos de usuario en 1989 para financiar la compra de más medicamentos y suministros médicos. UN وقد أخذت المشافي بمبدأ دفع المريض المستفيد رسوما في عام 1989 لتمويل شراء مزيد من الأدوية والتجهيزات الطبية.
    :: El UNICEF importó varios envíos a través del Líbano, entre ellos de vacunas contra la poliomielitis, cadenas de refrigeración y suministros médicos. UN :: أدخلت اليونيسيف عدة شحنات عن طريق لبنان، شملت لقاحات شلل الأطفال وسلاسل تبريد ومواد طبية.
    La OMS proporcionó medicamentos y suministros médicos al Ministerio de Salud para hacer frente a dichos brotes. UN وقدمت منظمة الصحة العالمية إلى وزارة الصحة أدوية ومعدات طبية لمكافحة تلك اﻷمراض.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد