La Oficina percibe una remuneración por los servicios que presta al FIDA por administración de préstamos y supervisión de proyectos. | UN | يحقق المكتب رسوما من الخدمات التي يقدمها إلى الصندوق الدولي للتنمية الزراعية من أجل إدارة القروض والإشراف على المشاريع. |
La Oficina percibe una remuneración por los servicios que presta al Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola (FIDA) por la administración de préstamos y supervisión de proyectos. | UN | يحقق المكتب رسوما من الخدمات التي يقدمها إلى الصندوق الدولي للتنمية الزراعية من أجل إدارة القروض والإشراف على المشاريع. |
:: Formulación de 5 planes de ejecución y supervisión de proyectos, en colaboración con la Oficina de Inmigración y Naturalización | UN | :: صياغة خمس خطط لتنفيذ ورصد المشاريع بالتعاون مع مكتب الهجرة والتجنيس |
Además, se estableció un Grupo de Gestión de Proyectos encargado de dirigir y supervisar la ejecución y supervisión de proyectos importantes, con lo que mejoró la capacidad de gestión de la Operación al quedar los proyectos fundamentales bajo la autoridad de un único administrador de proyectos. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أُنشئ فريق إدارة المشاريع لتوفير التوجيه والإشراف على تنفيذ ورصد المشاريع الكبرى، وتعزيز القدرات الإدارية للعملية من خلال وضع المشاريع الرئيسية تحت وصاية مدير مشاريع واحد. |
Conviniendo en que los planes de trabajo eran esenciales en este proceso, el FNUAP señaló que en las directrices revisadas sobre formulación y supervisión de proyectos se haría mayor hincapié en la preparación de dichos planes de trabajo. | UN | ووافق صندوق السكان على أن خطط العمل حاسمة في هذه العملية ويقوم بالفعل بالتصدي لهذه المسألة عن طريق التأكيد بشكل أكبر على إعداد خطط العمل في المبادئ التوجيهية المنقحة لصياغة المشاريع ورصدها. |
La dependencia refuerza la capacidad nacional de formulación, ejecución y supervisión de proyectos y programas de reintegración y rehabilitación. | UN | وتعزز الوحدة القدرة الوطنية على تصميم وتنفيذ ورصد مشاريع إعادة اﻹدماج والتأهيل وبرامجهما. |
Los ingresos por los servicios de administración de préstamos y supervisión de proyectos de la UNOPS también se habían reducido en 2001. | UN | وهبطت أيضا الإيرادات المستمدة من خدمات المكتب في مجالي إدارة القروض والإشراف على المشاريع في عام 2001. |
Nota 4 Administración de préstamos y supervisión de proyectos | UN | الملاحظة 4 - إدارة القروض والإشراف على المشاريع |
Administración de préstamos y supervisión de proyectos | UN | إدارة القروض والإشراف على المشاريع |
Administración de préstamos y supervisión de proyectos | UN | إدارة القروض والإشراف على المشاريع |
72. La UNOPS percibe remuneraciones del Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola (FIDA) basado en Roma por los servicios que presta respecto de la administración de préstamos y supervisión de proyectos. | UN | 72 - يحصّل المكتب رسوما من الصندوق الدولي للتنمية الزراعية الذي مقره روما، وذلك مقابل الخدمات التي يقدمها فيما يتعلق بإدارة القروض والإشراف على المشاريع. |
En el bienio 1998 - 1999 los servicios de administración de préstamos y supervisión de proyectos prestados al FIDA generaron 9,9 millones de dólares en ingresos, lo que representa el 102% de la meta revisada para el período. | UN | وفي فترة السنتين 1998-1999، تولَّد عن خدمات إدارة القروض والإشراف على المشاريع المقدمة إلى الصندوق الدولي للتنمية الزراعية 9.9 مليون دولار من الإيرادات، وهذا ما يقابل 102 في المائة من الهدف المنقح للفترة. |
El programa de rehabilitación rural de la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos (UNOPS) estableció consejos de rehabilitación de distrito y aldea representativos que individualizan y establecen prioridades y participan en la planificación y supervisión de proyectos a nivel de la comunidad. | UN | وقام برنامج إصلاح الريف المشترك بين مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بإنشاء مجالس إصلاح تمثيلية في المناطق والقرى تحدد اﻷولويات وتقررها وتشارك في تخطيط ورصد المشاريع على المستوى المجتمعي. |
En el párrafo 89, la Junta recomendó que el FNUAP observara, en la medida que fuera práctico y viable, los procedimientos obligatorios de evaluación y supervisión de proyectos establecidos en sus directrices. | UN | 533 - في الفقرة 89، أوصى المجلس الصندوق بالالتزام، بقدر ما يكون ذلك عمليا ومجديا، بالإجراءات الإلزامية لتقييم ورصد المشاريع المبينة في توجيهاته. |
En el párrafo 89, la Junta recomendó que el FNUAP observara, en la medida que fuera práctico y viable, los procedimientos obligatorios de evaluación y supervisión de proyectos establecidos en sus directrices. | UN | 533- في الفقرة 89، أوصى المجلس الصندوق بالالتزام، بقدر ما يكون ذلك عمليا ومجديا، بالإجراءات الإلزامية لتقييم ورصد المشاريع المبينة في توجيهاته. |
en las actividades de los programas Las entidades de las Naciones Unidas han realizado considerables esfuerzos para incorporar perspectivas de género en la planificación, ejecución y supervisión de proyectos y programas, así como en otras actividades. | UN | 29 - بذلت كيانات الأمم المتحدة جهودا كبيرة لتعميم مراعاة المنظورات الجنسانية في تخطيط وتنفيذ ورصد المشاريع والبرامج، وكذلك في الأنشطة الأخرى. |
La Dependencia prestaría apoyo a actividades como la aplicación de normativas, el suministro de directrices y cursos de capacitación, y la coordinación y supervisión de proyectos especiales con las respectivas secciones del Centro Mundial de Servicios y las misiones sobre el terreno. | UN | وستقدم هذه الوحدة الدعم إلى أنشطة، من قبيل تنفيذ السياسات، وتوفير التوجيه والتدريب، وتنسيق ورصد المشاريع الخاصة وذلك بالتعاون مع الأقسام المسؤولة عن كل منها في مركز الخدمات العالمية والبعثات الميدانية. |
La Junta también observó que los funcionarios de las sucursales no llevaban a cabo actividades de vigilancia y supervisión de proyectos. | UN | ولاحظ المجلس أيضا أن مسؤولي الفروع لم يقوموا بأنشطة الإشراف على المشاريع ورصدها. |
Meta para 2007: establecimiento de grupos de trabajo sectoriales para coordinar la elaboración, vigilancia y supervisión de proyectos, y la efectiva movilización de recursos para la ejecución de programas nacionales | UN | الهدف لعام 2007: إنشاء أفرقة عاملة قطاعية لتنسيق أعمال إعداد المشاريع ورصدها والإشراف عليها والحشد الناجح للموارد من أجل البرامج الوطنية |
El titular del puesto también prestará asistencia en la ejecución y supervisión de proyectos y actividades de capacitación en las que se utilice el georgiano. | UN | وسيقوم أيضا بالمساعدة في تنفيذ ورصد مشاريع ومناسبات التدريب، التي تجري باللغة الجورجية. |
Procesos de seguimiento y supervisión de proyectos | UN | عمليات رصد المشاريع والإشراف عليها |
Asistencia del Banco Mundial en la preparación, evaluación y supervisión de proyectos que sean financiados por el FIDA o cofinanciados por el FIDA y el Banco Mundial Anexo III Reuniones, seminarios y conferencias celebrados por las organizaciones | UN | إسهام البنك الدولي بالمساعدة في تحضير ودراسة وتقييم ومراقبة المشاريع التي يمولها الصندوق الدولي للتنمية الزراعية وحده أو بالاشتراك مع البنك الدولي |