ويكيبيديا

    "y sus expertos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وخبرائها
        
    • وخبراؤها
        
    • وخبراءها
        
    • وخبرائه
        
    • والخبراء التابعين
        
    • وخبرائهما
        
    • وفريق الخبراء التابع له
        
    El Comité contra el Terrorismo y sus expertos pueden facilitar esta labor, del mismo modo que otras instituciones internacionales. UN ويمكن للجنة مكافحة الإرهاب وخبرائها المساعدة في هذا الصدد، كما أن بإمكان المؤسسات الدولية القيام بذلك.
    Negó las acusaciones de que la Comisión y sus expertos habían sido deshonestos y lentos y habían creado confusión deliberadamente. UN ورفض الاتهامات الموجهة إلى اللجنة وخبرائها بأنهم كانوا غير نزيهين، وبطيئين، ويخلقون البلبلة بصورة متعمدة.
    Quedan invitados a participar los representantes permanentes adjuntos de los Estados Miembros interesados y sus expertos en cuestiones de desarme. UN والدعوة للحضور موجهة إلى نواب الممثلين الدائمين للدول الأعضاء المهتمة وخبرائها في مجال نزع السلاح.
    El Comité y sus expertos refundieron la información en una única matriz que permitía mostrar de manera gráfica en cualquier etapa del examen toda la información contenida en un informe nacional. UN وقامت اللجنة وخبراؤها بدمج المعلومات في مصفوفة واحدة تسمح في أي مرحلة من عمليات الفحص بأن تظهر بشكل بياني جميع المعلومات الواردة في تقرير أي دولة.
    A este respecto, el Comité y sus expertos siguieron manteniendo contactos de manera individual y multilateral con los Estados que no han presentado informes. UN وفي هذا الصدد، واصلت اللجنة وخبراؤها العمل بصورة فردية أو ضمن أطر متعددة الأطراف مع الدول غير المقدمة للتقارير.
    El Comité y sus expertos pondrán gran empeño en examinar la forma en que se puede prestar la asistencia necesaria para acelerar el proceso. UN إن اللجنة وخبراءها على أتم الاستعداد لمناقشة كيفية تقديم أي مساعدة للتعجيل بهذه العملية.
    Quedan invitados a participar los representantes permanentes adjuntos de los Estados Miembros interesados y sus expertos en cuestiones de desarme. UN والدعوة للمشاركة موجهة إلى نواب الممثلين الدائمين للدول الأعضاء المهتمة وخبرائها في مجال نزع السلاح.
    Quedan invitados a participar los representantes permanentes adjuntos de los Estados Miembros interesados y sus expertos en cuestiones de desarme. UN والدعوة للمشاركة موجهة إلى نواب الممثلين الدائمين للدول الأعضاء المهتمة وخبرائها في مجال نزع السلاح.
    Quedan invitados a participar los representantes permanentes adjuntos de los Estados Miembros interesados y sus expertos en cuestiones de desarme. UN والدعوة للمشاركة موجهة إلى نواب الممثلين الدائمين للدول الأعضاء المهتمة وخبرائها في مجال نزع السلاح.
    Todos los libros de texto y los currículos de las escuelas deben ser aprobados por el Ministerio de Educación y sus expertos. UN ويجب على وزارة التعليم وخبرائها أن يوافقوا على جميع الكتب المدرسية والمناهج الدراسية المستخدمة في المدارس.
    Siempre hemos sido partidarios de una creciente coordinación y cooperación entre los tres Comités del Consejo de Seguridad y sus expertos. UN وما برحنا نؤيد دوما زيادة التنسيق والتعاون فيما بين لجان مجلس الأمن الثلاث وخبرائها.
    Presentó un cuadro comparativo actualizado en el que se destacaban los respectivos mandatos de los tres Comités y sus expertos. UN وقدم جدولا مقارنا مستكملا يبرز ولاية كل من اللجان الثلاث وخبرائها.
    La Oficina del Alto Comisionado también debería aprovechar al máximo su presencia sobre el terreno y sus expertos regionales, así como las conclusiones de los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos y de los Relatores Especiales. UN وينبغي لمفوضية حقوق الإنسان أن تفيد إفادة قصوى من أنشطة بعثاتها الميدانية وخبرائها الإقليميين، فضلا عن النتائج التي تتوصل إليها هيئات حقوق الإنسان المنشأة بمعاهدات والمقررون الخاصون.
    El Comité y sus expertos participaron en otros actos de divulgación organizados por la sociedad civil o a los que asistieron representantes de esta. UN وشاركت اللجنة وخبراؤها في أنشطة توعية أخرى نظمها المجتمع المدني أو حضرها.
    Durante estas visitas, los representantes del Comité y sus expertos se reunieron con los funcionarios nacionales competentes, incluidos representantes de alto nivel. UN وخلال هذه الزيارات التقى ممثلو اللجنة وخبراؤها بالمسؤولين الوطنيين المعنيين، ومنهم ممثلون رفيعو المستوى.
    El Comité y sus expertos participaron en numerosos otros actos de divulgación organizados por la sociedad civil o con la participación de esta. UN وشاركت اللجنة وخبراؤها في العديد من مناسبات التوعية الأخرى التي ينظمها أو يحضرها المجتمع المدني.
    El Presidente, los miembros del Comité y sus expertos han llamado la atención sobre esa solicitud en las visitas a los países y en otros eventos de divulgación. UN ووجه الرئيس، وأعضاء اللجنة وخبراؤها الانتباه إلى هذا الطلب في أثناء الزيارات القطرية وغيرها من مناسبات التوعية.
    El Comité y sus expertos llevaron a cabo visitas a Bangladesh, Burkina Faso, Granada, el Níger y la República de Corea. UN وقد أجرت اللجنة وخبراؤها زيارات إلى بنغلاديش وبوركينا فاسو وجمهورية كوريا وغرينادا والنيجر.
    El Sr. Tariq Aziz indicó que la Comisión y sus expertos no habían sido honestos ni diligentes en su labor de verificación. UN ٣٧ - وذكر السيد طارق عزيز أن اللجنة وخبراءها لم يكونوا نزيهين أو سريعين في أعمال التحقيق التي اضطلعوا بها.
    Deberían entablar un diálogo activo con el país objeto de examen y sus expertos nacionales y solicitar información adicional en caso de que fuera necesario. UN وينبغي أن يدخلوا في حوار نشط مع البلد الخاضع للاستعراض وخبرائه الوطنيين ويطلبوا معلومات إضافية عند الضرورة.
    El Estado debería ocuparse de facilitar la comunicación con sus puntos de contacto y sus expertos. UN وينبغي أن تكفل الدولة تواجد جهات الاتصال والخبراء التابعين لها.
    Los representantes de la sociedad civil reiteraron su determinación y propósito de participar activamente en las actividades del Grupo de los 192 y sus expertos. UN وكرر ممثلو المجتمع المدني الإعراب عن التزامهم وعزمهم على المشاركة بنشاط في العمل مع الفريق العامل التابع لمجموعة اﻟ 192 وفريق الخبراء التابع له.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد