ويكيبيديا

    "y sus subcomisiones" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ولجانها الفرعية
        
    • ولجنتيها الفرعيتين
        
    • ولجنتاها الفرعيتان
        
    • واللجان الفرعية المنبثقة عنها
        
    • واللجان الفرعية التابعة لها
        
    • واللجنتين الفرعيتين التابعتين لها
        
    La Comisión puede utilizar los locales de la División sobre la base del calendario aprobado de reuniones de la Comisión y sus subcomisiones. UN وتتاح مرافق الشعبة للجنة على أساس الجدول الزمني المعتمد لاجتماعات اللجنة ولجانها الفرعية.
    En su lugar, la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos y sus subcomisiones deben centrarse en el incremento del número de ratificaciones. UN وبدلاً من ذلك، ينبغي أن تركز لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية ولجانها الفرعية على زيادة عدد التصديقات على تلك المعاهدات.
    En la presente exposición se ofrece información sobre la labor realizada por la Comisión y sus subcomisiones en el 32° período de sesiones. UN يقدم هذا البيان معلومات عن العمل الذي قامت به اللجنة ولجانها الفرعية خلال الدورة الثانية والثلاثين.
    Conforme al primero, la Comisión y sus subcomisiones examinan algunos elementos de la estrategia contenida en la Declaración de Viena como temas de sus respectivos programas. UN الأول هو قيام اللجنة ولجنتيها الفرعيتين بالنظر في عناصر مختارة من الاستراتيجية الواردة في اعلان فيينا لتكون بنودا لجدول أعمال هذه الهيئات.
    Mayor participación de entidades de las Naciones Unidas en la labor de la Comisión y sus subcomisiones UN تعزيز مشاركة كيانات الأمم المتحدة في عمل اللجنة ولجنتيها الفرعيتين
    La Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos y sus subcomisiones se encargan de la aplicación de otras 11 recomendaciones como parte de su programa de trabajo. UN وتقوم لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية ولجنتاها الفرعيتان بتنفيذ 11 توصية أخرى كجزء من بنود جداول أعمالها.
    La Comisión y sus subcomisiones continuaron también examinando las presentaciones del Uruguay y las Islas Cook con respecto a la meseta de Manihiki. UN وواصلت اللجنة ولجانها الفرعية أيضا النظر في الطلبين المقدمين من أوروغواي وجزر كوك فيما يتعلق بهضبة مانيهيكي.
    En la presente exposición se ofrece información sobre la labor realizada por la Comisión y sus subcomisiones en el 34° período de sesiones. UN يقدم هذا البيان معلومات عن العمل الذي قامت به لجنة حدود الجرف القاري ولجانها الفرعية خلال الدورة الرابعة والثلاثين.
    En la presente exposición se ofrece información sobre la labor realizada por la Comisión de Límites de la Plataforma Continental y sus subcomisiones en su 35° período de sesiones. UN يقدم هذا البيان معلومات عن العمل الذي قامت به لجنة حدود الجرف القاري ولجانها الفرعية خلال دورتها الخامسة والثلاثين.
    Sin una corriente sostenida de contribuciones, el Fondo Fiduciario no podrá ayudar a los miembros calificados en el contexto de 21 semanas de reuniones por año de la Comisión y sus subcomisiones. UN ومن دون استمرار تدفق المساهمات، لن يكون الصندوق الاستئماني قادرا على مساعدة الأعضاء المؤهلين في ضوء عقد اللجنة ولجانها الفرعية اجتماعات على مدى 21 أسبوعا في السنة.
    1. Las reuniones de la Comisión y sus subcomisiones se celebrarán por lo general en la Sede de las Naciones Unidas. UN ١ - تعقد اجتماعات اللجنة ولجانها الفرعية عادة في مقر اﻷمم المتحدة.
    1. La Comisión y sus subcomisiones celebrarán por lo general sus reuniones en la Sede de las Naciones Unidas. UN ١ - تعقد اجتماعات اللجنة ولجانها الفرعية عادة في مقر اﻷمم المتحدة.
    Se debe mejorar la eficiencia y eficacia de la labor de COPUOS y sus subcomisiones. UN ويجب زيادة فعالية وكفاءة عمل لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية ولجنتيها الفرعيتين.
    Estimaron que la Comisión y sus subcomisiones no debían apartarse de la tarea de fomentar la cooperación internacional en la utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos al dejarse llevar a esferas correspondientes al mandato de otros foros. UN وأعربت عن الرأي بأنه ينبغي ألا يصرف نظر اللجنة ولجنتيها الفرعيتين عن مهمة تعزيز التعاون الدولي في استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية باستدراجها الى مجالات تدخل ضمن ولاية محافل أخرى.
    En el primer caso, deseo recordar que mi delegación y otras delegaciones adelantaron propuestas detalladas para mejorar la organización de la labor de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos y sus subcomisiones. UN بادئ ذي بدء، أود أن أذكر بأن وفدي وغيره من الوفود، طرحت مقترحات مفصلة لتحسين تنظيم العمل في لجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية ولجنتيها الفرعيتين.
    En relación con la organización de los trabajos, mi delegación cree que podemos mejorar nuestra labor si mostramos una mayor flexibilidad en la elaboración del programa de la Comisión y sus subcomisiones. UN أما فيما يتعلق بتنظيم اﻷعمال، فيرى وفد بلدي أنه بإمكاننا أن نزيد تحسين أعمالنا أكثر لو أظهرنا مرونة أكبر في وضع جدول أعمال اللجنة ولجنتيها الفرعيتين.
    En este sentido, la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos y sus subcomisiones deberían contribuir a la elaboración de un mecanismo que asegurara la utilización de los conocimientos y las tecnologías logradas como resultado de las actividades espaciales en forma conjunta y equitativa. UN وبغية تحقيق هذا الهدف، ينبغي أن تسعى اللجنة ولجنتيها الفرعيتين إلى تطوير إطار يكفل المشاركة المنصفة في المعرفة والتكنولوجيا المستمدة من اﻷنشطة في الفضاء الخارجي.
    El orador termina expresando su convicción de que la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos y sus subcomisiones seguirán respondiendo a las necesidades y aspiraciones de la comunidad internacional. UN ٧ - واختتم كلامه بأن أعرب عن ثقته في أن اللجنة ولجنتيها الفرعيتين ستستجيب منذ اﻵن فصاعدا لمطالب وتوقعات المجتمع الدولي.
    Durante decenios, la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos y sus subcomisiones han fomentado la cooperación internacional en relación con la utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos y siguen constituyendo una plataforma mundial extraordinaria a tal efecto. UN وقد دأبت اللجنة ولجنتاها الفرعيتان خلال عقود من الزمن على الدفع قدماً بالتعاون الدولي في ميدان الاستخدام السلمي للفضاء الخارجي وهي لا تزال تعمل كمنتدى عالمي فريد من نوعه لتحقيق تلك الغاية.
    3. El debate general ofrece una buena oportunidad para evaluar la labor de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos y sus subcomisiones. UN ٣ - ومضى إلى القول إن المناقشة العامة قد أتاحت فرصة جيدة لتقييم العمل الذي اضطلعت به لجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية ولجنتاها الفرعيتان.
    La MONUT deberá trabajar en estrecha colaboración con la Comisión y sus subcomisiones, lo cual entrañará participar en sus reuniones y actividades, proporcionar información y asesoramiento e interponer sus buenos oficios cuando sea necesario. UN ويقتضي اﻷمر أن تعمل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين بالتعاون الوثيق مع اللجنة واللجان الفرعية المنبثقة عنها. ويستلزم ذلك المشاركة في اجتماعات وأنشطة هذه اللجنة، وتقديم المعلومات والمشورة وبذل المساعي الحميدة عند الحاجة إليها.
    En la presente exposición se ofrece información sobre la labor realizada por la Comisión y sus subcomisiones en el 31° período de sesiones. UN يتضمن هذا البيان معلومات عن العمل الذي أنجزته اللجنة واللجان الفرعية التابعة لها خلال الدورة الحادية والثلاثين.
    Alemania estima que la Comisión y sus subcomisiones son un importante foro mundial para el análisis de cuestiones técnicas y el continuo desarrollo del derecho internacional del espacio. UN وتعتبر ألمانيا كلا من اللجنة واللجنتين الفرعيتين التابعتين لها منتدى عالميا رئيسيا لمناقشة المواضيع التقنية ومواصلة تطوير القانون الدولي للفضاء .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد