ويكيبيديا

    "y sus tendencias" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • واتجاهاته
        
    • واتجاهاتها
        
    • واتجاهات
        
    Evolución del sistema internacional de comercio y sus tendencias desde una perspectiva del desarrollo UN تطور النظام التجاري الدولي واتجاهاته من منظور إنمائي
    Evolución del sistema internacional de comercio y sus tendencias desde una perspectiva de desarrollo UN تطور النظام التجاري الدولي واتجاهاته من منظور إنمائي
    Evolución del sistema internacional de comercio y sus tendencias desde una perspectiva de desarrollo UN تطور النظام التجاري الدولي واتجاهاته من منظور إنمائي
    En este capítulo se ofrece información sobre las emisiones de gases de efecto invernadero y sus tendencias en el sector de la agricultura. UN يوفر هذا الفصل معلومات عن انبعاثات غازات الدفيئة واتجاهاتها في قطاع الزراعة.
    Una manera en que esto podría lograrse consiste en no limitarse a presentar tasas de crecimiento y en agregar algunas estadísticas a los cuadros más pertinentes desde el punto de vista económico, como las propensiones marginales, las elasticidades con respecto al ingreso y sus tendencias. UN ومن الوسائل الكفيلة بتحقيق ذلك تجاوز عرض معدلات النمو وإثراء الجداول بالمزيد من الاحصاءات التي تتسم بأهمية اقتصادية أكبر ومنها مثلا الميول الحدية والمرونات الدخلية واتجاهاتها.
    Las evaluaciones son importantes para comprender mejor las condiciones en que se encuentran los ecosistemas y sus tendencias. UN وتكتسي التقييمات أهمية من أجل الفهم الأفضل لحالة واتجاهات النُظُم الإيكولوجية.
    Evolución del sistema de comercio internacional y sus tendencias desde una perspectiva de desarrollo UN تطور النظام التجاري الدولي واتجاهاته من منظور إنمائي
    86. En los siguientes cuadros se refleja la composición general de la plantilla del ACNUR y sus tendencias: UN ٦٨- يمكن الاطلاع على الصورة الشاملة لمستويات التوظيف في المفوضية واتجاهاته في الجداول المرفقة:
    Aunque las tasas de prevalencia del consumo de éxtasis parecen ser relativamente inferiores en algunos grupos de edades, es necesario vigilar atentamente dicho consumo y sus tendencias en el futuro. UN ومع أن معدلات انتشار تعاطي الإكستاسي تبدو أدنى نسبيا في بعض الفئات العمرية، فلا بد من رصد هذا التعاطي واتجاهاته المستقبلية بعناية.
    39. Ha de tenerse cuidado al estudiar el uso indebido de la heroína y sus tendencias. UN 39- وينبغي التزام الحذر عند وصف تعاطي الهيروين واتجاهاته.
    7. Evolución del sistema internacional de comercio y sus tendencias desde una perspectiva del desarrollo. UN 7 - تطور النظام التجاري الدولي واتجاهاته من منظور إنمائي
    F. Evolución del sistema internacional de comercio y sus tendencias desde una perspectiva de desarrollo 23 UN واو - تطور النظام التجاري الدولي واتجاهاته من منظور إنمائي
    7. Evolución del sistema internacional de comercio y sus tendencias desde una perspectiva de desarrollo. UN 7 - تطور النظام التجاري الدولي واتجاهاته من منظور إنمائي
    Martes 25 de septiembre de 2012 Tema 7 del programa Evolución del sistema internacional de comercio y sus tendencias desde una perspectiva de desarrollo UN البند 7 من جدول الأعمال - تطور النظام التجاري الدولي واتجاهاته من منظور إنمائي
    7. Evolución del sistema internacional de comercio y sus tendencias desde una perspectiva del desarrollo. UN 7- تطور النظام التجاري الدولي واتجاهاته من منظور إنمائي
    F. Evolución del sistema internacional de comercio y sus tendencias desde una perspectiva de desarrollo 23 UN واو - تطور النظام التجاري الدولي واتجاهاته من منظور إنمائي 29
    El programa contribuye a la fiscalización internacional de drogas proporcionando estimaciones comparables a nivel internacional del cultivo ilícito y sus tendencias a lo largo del tiempo. UN ويساهم البرنامج في المراقبة الدولية للمخدرات بتوفير تقديرات قابلة للمقارنة دوليا عن زراعة المحاصيل غير المشروعة واتجاهاتها عبر الزمن.
    II. Información sobre las emisiones de gases de efecto invernadero y sus tendencias UN ثانياً- المعلومات المتعلقة بانبعاثات غازات الدفيئة واتجاهاتها
    Los fenómenos estudiados también siguen siendo similares en cuanto a su naturaleza, sus causas y sus tendencias Véase A/49/677 y A/50/677. UN كذلك فإن الظواهر موضع الدراسة ما زالت كما هي فيما يتعلق بطبيعتها وبأسبابها واتجاهاتها)٣(.
    c) Aumento de la disponibilidad para los Estados miembros y las asociaciones empresariales de datos y análisis pertinentes sobre la productividad y sus tendencias UN (ج) زيادة توافر البيانات والتحليلات ذات الصلة عن الإنتاجية واتجاهاتها للبلدان الأعضاء ورابطات الأعمال التجارية
    51. En los siguientes cuadros se refleja la composición general de la plantilla del ACNUR y sus tendencias: Cuadro II.11: Análisis de la plantilla general al 1º de julio de 1999. UN 51- يمكن الاطلاع على صورة إجمالية لمستويات واتجاهات التوظيف في المفوضية بالرجوع إلى الجداول المرفقة:
    También presentó información sobre las emisiones de GEI y sus tendencias, y publicó en el sitio web de la secretaría una recopilación actualizada de métodos e instrumentos para ayudar a las Partes a evaluar los efectos del cambio climático y las medidas de adaptación. UN كما قدم البرنامج معلومات عن انبعاثات واتجاهات غازات الدفيئة، ونشر على الموقع الشبكي للأمانة خلاصة وافية محدثة بشأن طرائق ووسائل تقييم مساعدة الأطراف في تقييم آثار تغير المناخ والتكيف معه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد