ويكيبيديا

    "y técnica a los estados" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • والتقنية للدول
        
    • والتقنية إلى الدول
        
    • والتقنية إلى البلدان
        
    • والتقنية إلى اﻷطراف
        
    i) Artículo 202 de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar, 1982, Asistencia científica y técnica a los Estados en desarrollo. UN ' 1` المادة 202 من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، 1982، المساعدة العلمية والتقنية للدول النامية:
    El primero de esos proyectos de artículos es el artículo 18 sobre la asistencia científica y técnica a los Estados en desarrollo, que dice como sigue: UN وأول مشروع منها هو المادة 18 المتعلقة بالمساعدة العلمية والتقنية للدول النامية، وفي ما يلي نصه:
    Artículo 18: Asistencia científica y técnica a los Estados en desarrollo UN تاسع عشر - المادة 18 المساعدة العلمية والتقنية للدول النامية
    Además, la Oficina sigue prestando asistencia sustantiva, editorial y técnica a los Estados partes en los tratados de desarme en el mayor número de idiomas oficiales posible. UN وعلاوة على ذلك، يواصل المكتب تقديم المساعدة الفنية والتحريرية والتقنية إلى الدول الأطراف في معاهدات نزع السلاح في أكثر عدد ممكن من اللغات الرسمية.
    73. En la Reunión se recomendó que se ofrecieran programas de prevención del delito y se prestara asistencia financiera y técnica a los Estados implicados en conflictos. UN 73- وأوصى الاجتماع بتوفير برامج منع الجريمة والمساعدة المالية والتقنية إلى الدول التي تشهد نزاعات.
    También había que señalar el proyecto de artículo 18, relativo a la asistencia científica y técnica a los Estados en desarrollo. UN ووُجِّه الانتباه أيضاً إلى مشروع المادة 18 المتعلق بتقديم المساعدة العلمية والتقنية إلى البلدان النامية.
    6. Exhorta a todos los Estados Miembros a que hagan extensiva la asistencia económica, financiera y técnica a los Estados de la región y presten apoyo al proceso de paz; UN ٦ - تطلب إلى جميع الدول اﻷعضاء أن تقدم المساعدة الاقتصادية والمالية والتقنية إلى اﻷطراف في المنطقة وأن تساند عملية السلام؛
    XIX. Artículo 18: Asistencia científica y técnica a los Estados UN تاسع عشر - المادة 18: المساعدة العلمية والتقنية للدول النامية
    Asistencia científica y técnica a los Estados en desarrollo UN المساعدة العلمية والتقنية للدول النامية
    El ACNUDH también ha empezado a poner en funcionamiento el Fondo, proporcionando asistencia financiera y técnica a los Estados que la soliciten. UN كما بدأت مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان تشغيل الصندوق عن طريق توفير المساعدات المالية والتقنية للدول التي تطلب الدعم.
    La Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos (ACNUDH) ha empezado a poner en funcionamiento el Fondo, proporcionando asistencia financiera y técnica a los Estados que la han solicitado. UN كما بدأت مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان تشغيل الصندوق عن طريق توفير المساعدات المالية والتقنية للدول التي تطلب الدعم.
    6. Exhorta a todos los Estados Miembros a que hagan extensiva también la asistencia económica, financiera y técnica a los Estados de la región y presten apoyo al proceso de paz; UN ٦ - تطلب الى جميع الدول اﻷعضاء أيضا أن تقدم المساعدة الاقتصادية والمالية والتقنية للدول في المنطقة وأن تساند عملية السلام؛
    En el artículo 202 de la Convención también se reconoce la necesidad de que se preste asistencia científica y técnica a los Estados en desarrollo, con inclusión de apoyo en materia de formación, infraestructura y equipo, en tanto que en el artículo 203 se prescribe que los Estados en desarrollo recibirán un trato preferencial a ese respecto. UN كما تقر المادة 202 من الاتفاقية بالحاجة إلى تقديم المساعدة العلمية والتقنية للدول النامية، بما في ذلك التدريب والهياكل الأساسية والدعم بالمعدات، في حين تدعو المادة 203 إلى معاملة تفضيلية للدول النامية في هذا الصدد.
    2. Alienta al Programa Hidrológico Internacional de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura, de cuya contribución se dejó constancia en la resolución 63/124, a que siga prestando asistencia científica y técnica a los Estados interesados; UN 2 - تشجع البرنامج الهيدرولوجي الدولي لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة الذي تم التنويه بما قدمه من إسهامات في القرار 63/124 على أن يوفر المزيد من المساعدة العلمية والتقنية للدول المعنية؛
    Además de proporcionar asistencia científica y técnica a los Estados en el ámbito de las energías renovables, la Agencia también facilita la transferencia de tecnología, ayuda a los Estados a desarrollar sus capacidades y proporciona asesoramiento sobre el uso de las energías renovables en todos los ámbitos de desarrollo. UN وبالإضافة إلى تقديم المساعدة العلمية والتقنية للدول في مجال الطاقة المتجددة، فإنها تيسر أيضا نقل التكنولوجيا، وتساعد الدول في تطوير قدراتها، وتسدي المشورة في مجال السياسات بشأن استخدام مصادر الطاقة المتجددة في جميع مجالات التنمية.
    2. Alienta al Programa Hidrológico Internacional de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura, de cuya contribución se dejó constancia en la resolución 63/124, a que siga prestando asistencia científica y técnica a los Estados interesados; UN 2 - تشجع البرنامج الهيدرولوجي الدولي لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة الذي تم التنويه بما قدمه من إسهامات في القرار 63/124 على أن يوفر المزيد من المساعدة العلمية والتقنية للدول المعنية؛
    iv) Refuerce su capacidad para prestar asistencia jurídica y técnica a los Estados Miembros y las entidades regionales en materia de prevención del delito y justicia penal; UN `4` أن يُدعِّم قدرته على تقديم المساعدة القانونية والتقنية إلى الدول الأعضاء والكيانات الإقليمية في مسائل منع الجريمة والعدالة الجنائية؛
    ii) Continúe elaborando manuales, planes de estudios de capacitación, orientaciones y otros instrumentos técnicos, así como fomentando su capacidad de prestar asistencia jurídica y técnica a los Estados Miembros y las entidades regionales en cuestiones relativas a la prevención del delito y la justicia penal. UN `2` بأن يواصل إعداد أدلة عملية ومناهج تدريبية ومبادئ توجيهية وأدوات تقنية أخرى، وبأن يُدعِّم قدرته على تقديم المساعدة القانونية والتقنية إلى الدول الأعضاء والكيانات الإقليمية بشأن الأمور المتعلقة بمنع الجريمة والعدالة الجنائية.
    iii) Continúe elaborando orientaciones e instrumentos de orientación y asistencia técnica, incluidos instrumentos de aprendizaje electrónico, y refuerce su capacidad para prestar asistencia jurídica y técnica a los Estados Miembros y las entidades regionales en materia de prevención del delito y justicia penal. UN `3` مواصلة استحداث أدوات التوجيه والمساعدة التقنية، بما في ذلك أدوات التعلّم من قبيل أدوات التعلّم الإلكتروني، وتعزيز قدرته على تقديم المساعدة القانونية والتقنية إلى الدول الأعضاء والكيانات الإقليمية في مواضيع منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    Destaca también la escasa práctica de los Estados en ese ámbito, especialmente en los países en desarrollo, y por ello valora la inclusión del proyecto de artículo 18, relativo a la asistencia científica y técnica a los Estados en desarrollo. UN ولاحظ أيضاً قلة الأمثلة على ممارسات الدول في هذا الموضوع، لا سيما في البلدان النامية، ولذلك يقدِّر إدراج مشروع المادة 18 المتعلقة بتقديم المساعدة العلمية والتقنية إلى البلدان النامية.
    Su delegación toma nota con vivo interés del artículo 18 del proyecto, en el que se prevé la asistencia científica y técnica a los Estados en desarrollo, y está de acuerdo con lo dispuesto en los artículos 19 y 20 del proyecto sobre situaciones de emergencia y protección en tiempo de conflicto armado. UN وقال إن وفده ينوِّه مع الاهتمام الدقيق بمشروع المادة 18، التي تنص على تقديم المساعدة العلمية والتقنية إلى البلدان النامية ويتفق مع الأحكام الواردة في مشروعي المادتين 19 و 20 بشأن الحالات الطارئة والحماية وقت نشوب النزاع المسلح.
    La Comisión debe incluir el tema de la transferencia de tecnología en el artículo relativo a la asistencia científica y técnica a los Estados en desarrollo. UN 58 - وينبغي أن تدرج اللجنة موضوع عمليات نقل التكنولوجيا في مشروع المادة بشأن تقديم المساعدة العلمية والتقنية إلى البلدان النامية.
    8. Exhorta a todos los Estados Miembros a que hagan extensiva la asistencia económica, financiera y técnica a los Estados de la región y presten apoyo al proceso de paz; UN ٨ - تطلب إلى جميع الدول اﻷعضاء أن تقدم المساعدة الاقتصادية والمالية والتقنية إلى اﻷطراف في المنطقة وأن تساند عملية السلام؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد