En consecuencia, deben asignarse recursos bilaterales y multilaterales para apoyar la cooperación económica y técnica entre los países en desarrollo. | UN | وبالتالي ينبغي تخصيص مزيد من الموارد الثنائية والمتعددة اﻷطراف لدعم التعاون الاقتصادي والتقني فيما بين الدول النامية. |
Se seguirá fomentando la cooperación económica y técnica entre los países en desarrollo, así como las agrupaciones subregionales. | UN | وسوف يستمر تعزيز التعاون الاقتصادي والتقني فيما بين البلدان النامية، وكذلك تعزيز التجمعات دون اﻹقليمية. |
En forma individual o colectiva, hemos aplicado programas y proyectos para mejorar la cooperación económica y técnica entre los países en desarrollo. | UN | وقد قمنا، فرادى أو من خلال جهود جماعية، بتنفيذ برامج ومشاريع لتعزيز التعاون الاقتصادي والتقني فيما بين البلدان النامية. |
Se seguirá fomentando la cooperación económica y técnica entre los países en desarrollo, así como las agrupaciones subregionales. | UN | وسوف يستمر تعزيز التعاون الاقتصادي والتقني فيما بين البلدان النامية، وكذلك تعزيز التجمعات دون اﻹقليمية. |
Fondo Fiduciario Pérez-Guerrero para la cooperación económica y técnica entre países en desarrollo | UN | صندوق بيريز - غيريرو الاستئماني للتعاون الاقتصادي والتقني بين البلدان النامية |
Actividades operacionales para el desarrollo: cooperación económica y técnica entre los países en desarrollo | UN | اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية: التعاون الاقتصادي والتقني فيما بين البلدان النامية |
Se seguirá fomentando la cooperación económica y técnica entre los países en desarrollo, así como las agrupaciones subregionales. | UN | وسوف يستمر تعزيز التعاون الاقتصادي والتقني فيما بين البلدان النامية، وكذلك تعزيز التجمعات دون اﻹقليمية. |
Se seguirá fomentando la cooperación económica y técnica entre los países en desarrollo, así como las agrupaciones subregionales. | UN | وسوف يستمر تعزيز التعاون الاقتصادي والتقني فيما بين البلدان النامية، وكذلك تعزيز التجمعات دون اﻹقليمية. |
Fondo Fiduciario Pérez Guerrero de cooperación económica y técnica entre países en desarrollo | UN | الصندوق الاستئماني لبيريز غيريرو للتعاون الاقتصادي والتقني فيما بين البلدان النامية |
Actividades operacionales para el desarrollo: cooperación económica y técnica entre los países en desarrollo | UN | الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية: التعاون الاقتصادي والتقني فيما بين البلدان النامية |
Actividades operacionales para el desarrollo: cooperación económica y técnica entre los países en desarrollo | UN | الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية: التعاون الاقتصادي والتقني فيما بين البلدان النامية |
Actividades operacionales para el desarrollo: cooperación económica y técnica entre los países en desarrollo | UN | الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية: التعاون الاقتصادي والتقني فيما بين البلدان النامية |
Actividades operacionales para el desarrollo: cooperación económica y técnica entre los países en desarrollo | UN | الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية: التعاون الاقتصادي والتقني فيما بين البلدان النامية |
Cooperación económica y técnica entre los países en desarrollo | UN | التعاون الاقتصادي والتقني فيما بين البلدان النامية |
12. Cooperación económica y técnica entre los países en | UN | التعاون الاقتصادي والتقني فيما بين البلدان النامية |
Cooperación económica y técnica entre los países en desarrollo | UN | التعاون الاقتصادي والتقني فيما بين البلدان النامية |
Pedimos a la comunidad internacional que proporcione apoyo efectivo a los programas de cooperación económica y técnica entre los países en desarrollo. | UN | ونطلب إلى المجتمع الدولي أن يقدم دعما فعالا إلى البرامج المتعلقة بالتعاون الاقتصادي والتقني فيما بين البلدان النامية. |
Cooperación económica y técnica entre países en desarrollo (CEPD/CTPD) | UN | التعاون الاقتصادي والتقني فيما بين البلدان النامية |
Habría que fomentar la cooperación económica y técnica entre países en desarrollo que tropiecen con problemas similares y tengan experiencia similar. | UN | وينبغي تشجيع التعاون الاقتصادي والتقني بين البلدان النامية التي تواجه تحديات متماثلة وتمر بتجارب متشابهة. |
Fondo Fiduciario Pérez-Guerrero para la cooperación económica y técnica entre países en desarrollo | UN | صندوق بيريز - غيريرو الاستئماني للتعاون الاقتصادي والتقني بين البلدان النامية |
6. El fortalecimiento de la cooperación económica y técnica entre países en desarrollo; | UN | 6 - تعزيز التعاون الاقتصادي والتعاون التقني فيما بين البلدان النامية؛ |
El Banco fue creado con el objetivo de fortalecer la cooperación económica, financiera y técnica entre las regiones árabes y africanas. | UN | تأسَّس المصرف بهدف دعم التعاون الاقتصادي والمالي والفني بين المنطقتين العربية والأفريقية. |
En el marco de este programa se elaborarán tres plataformas estratégicas Sur - Sur, con objeto de fortalecer la cooperación económica, social y científica y técnica entre los países en desarrollo. | UN | وسيتم تطوير ثلاث قواعد استراتيجية فيما بين بلدان الجنوب في إطار مجال تركيز البرنامج هذا بهدف تعزيز التعاون الاقتصادي والاجتماعي والعلمي والتكنولوجي فيما بين البلدان النامية. |
Fondo Fiduciario Pérez Guerrero para la Cooperación Económica y técnica entre los Países en Desarrollo | UN | صندوق بيريز غيريرو الاستئماني للتعاون الاقتصادي والتقني في ما بين البلدان النامية |
No hay restricciones al intercambio de información científica y técnica entre científicos y sus correspondientes instituciones. | UN | وليست هناك قيود على تبادل المعلومات العلمية والتقنية بين العلماء ومؤسساتهم. |
Al conceder gran importancia a las actividades del OIEA y al desarrollo de la cooperación científica y técnica entre los Estados miembros, nuestro país apoya activamente los programas en que están interesados todos los países. | UN | وبلدنا، إذ يعلق أهمية كبرى على أنشطة الوكالة وعلى تطوير تعاون علمي وتقني بين الدول اﻷعضاء، يدعم بنشاط البرامج التي تهتم بأمرها جميع البلدان. |