ويكيبيديا

    "y taller sobre la visión común" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وحلقة عمل الرؤية المشتركة
        
    • والرؤية المشتركة
        
    h) El principio de responsabilidad de los Estados (AOSIS, MISC.5/Add.2 y taller sobre la visión común); UN (ح) مبدأ مسؤولية الدولة (تحالف الدول الجزرية الصغيرة، Misc.5/Add.2 وحلقة عمل الرؤية المشتركة
    e) Sea viable (Islandia, MISC.5/Add.2) y realista (Estados Unidos de América, MISC.1; China, MISC.5 y taller sobre la visión común). UN (ﻫ) أن يكون قابلاً للتنفيذ (آيسلندا، Misc.5/Add.2) وواقعياً (الولايات المتحدة، Misc.1؛ الصين Misc.5 وحلقة عمل الرؤية المشتركة
    La convergencia de las emisiones acumulativas per cápita es reflejo del principio de equidad (China, MISC.5/Add.2 y taller sobre la visión común). UN ويعتبر تقابل الانبعاثات التراكمية الفردية انعكاساً لمبدأ العدالة (الصين، Misc.5/Add.2 وحلقة عمل الرؤية المشتركة
    h) Como grupo, las Partes no incluidas en el anexo I necesitarían desviaciones considerables de la base de referencia a lo largo de períodos comparables (AOSIS, MISC.5/Add.2 y taller sobre la visión común). UN (ح) كمجموعة ستحتاج الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول إلى الخروج بدرجة كبيرة عن خط الأساس في نفس الفترات (تحالف الدول الجزرية الصغيرة، Misc.5/Add.2 وحلقة عمل الرؤية المشتركة
    a) Las contribuciones fijas o prorrateadas de los países desarrollados (China, MISC.5, AOSIS, PMA, taller de financiación y taller sobre la visión común); UN (أ) مساهمات اختيارية أو مقدَّرة على البلدان المتقدمة (الصين، Misc.5؛ تحالف الدول الجزرية الصغيرة، أقل البلدان نمواً، حلقتا عمل التمويل والرؤية المشتركة
    c) Aporte precisiones sobre las consecuencias prácticas de los principios de la Convención en el plano de la mitigación, la adaptación, la financiación, el desarrollo y la transferencia de tecnología (Brasil, MISC.5 y taller sobre la visión común). UN (ج) التوسع في الانعكاسات العملية لمبادئ الاتفاقية على تخفيف آثار تغير المناخ والتكيف معها والتمويل وتطوير التكنولوجيا ونقلها (البرازيل، Misc.5 وحلقة عمل الرؤية المشتركة
    o) Incluya la cuestión de cómo prevenir la sobreexplotación de los recursos atmosféricos mundiales a fin de impedir una peligrosa interferencia antropógena con el sistema climático mundial (India, MISC.5/Add.1 y taller sobre la visión común). UN (س) تتضمن قضية معالجة منع الإفراط في استغلال موارد الغلاف الجوي العالمية من أجل منع التدخل البشري الخطير في نظام المناخ العالمي (الهند، Misc.5/Add.1 وحلقة عمل الرؤية المشتركة
    g) La visión común debe reconocer que cada país debe contribuir con su parte a la solución del problema (CE y sus Estados miembros, MISC.5/Add.1 y taller sobre la visión común). UN (ز) ينبغي للرؤية المشتركة أيضاً أن تعترف بأن على كل بلد أن يتحمل نصيبه العادل في حل المشاكل (الجماعة الأوروبية وبلدانها الأعضاء، Misc.5/Add.1 وحلقة عمل الرؤية المشتركة
    El grado de esfuerzo de los países en desarrollo tendría que reflejar aspectos de capacidad, responsabilidad, potencial de mitigación y circunstancias nacionales (CE y sus Estados miembros, MISC.5/Add.1 y taller sobre la visión común). UN وينبغي في مستوى جهود البلدان النامية أن تعكس جوانب القدرة والمسؤولية وإمكانيات التخفيف والظروف الوطنية (الجماعة الأوروبية ودولها الأعضاء، Misc.5/Add.1 وحلقة عمل الرؤية المشتركة
    h) Una aspiración por naturaleza, que consiste en una meta a largo plazo que es ambiciosa, concreta y mensurable y un marco para la acción inmediata y futura para implementar los cuatro pilares básicos del PAB (AOSIS, MISC.5/Add.2 y taller sobre la visión común); UN (ح) متطلعاً إلى المستقبل ويتألف من أهداف طموحة وواقعية وقابلة للقياس وإطار للعمل الفوري والمقبل لتنفيذ الأعمدة الأربعة في خطة عمل بالي (تحالف الدول الجزرية الصغيرة، Misc.5/Add.2 وحلقة عمل الرؤية المشتركة
    a) Se necesita tecnología para alcanzar el objetivo a largo plazo (Japón, MISC.2 y taller sobre la visión común), incluido el desarrollo de tecnologías innovadoras y el despliegue y la difusión de las tecnologías existentes (Canadá, MISC.1/Add.2; Japón, MISC.2; Nueva Zelandia, MISC.5). UN (أ) أن التكنولوجيا مطلوبة لبلوغ الهدف الطويل الأجل (اليابان، Misc.2 وحلقة عمل الرؤية المشتركة). ويجب أن تشمل تطوير تكنولوجيا ابتكارية ونشرها وتعميم التكنولوجيات الموجودة (كندا، Misc.1/Add.2؛ اليابان، Misc.2؛ نيوزيلندا، Misc.5)؛
    c) Impartir orientación sobre la escala de las inversiones necesarias para alcanzar el objetivo a largo plazo y consolidar una sociedad sostenible con bajas emisiones de carbono, y para facilitar la adaptación al cambio climático inevitable y aumentar la resistencia al cambio climático (CE y sus Estados miembros, MISC.5/Add.1 y taller sobre la visión común); UN (ج) توفير الإرشاد عن مستوى الاستثمار المطلوب لبلوغ الهدف الطويل الأجل وإقامة مجتمع منخفض الكربون بصورة مستدامة والتكيف مع تغير المناخ الذي لا مفر منه وزيادة المرونة المناخية (الجماعة الأوروبية ودولها الأعضاء، Misc.5/Add.1 وحلقة عمل الرؤية المشتركة
    l) Exprese una aspiración (Islandia, CE y sus Estados miembros, MISC.5/Add.2; Grupo Africano, taller sobre la visión común) pero constituya una meta a largo plazo que sea ambiciosa, concreta y mensurable (AOSIS, MISC.5/Add.2 y taller sobre la visión común). UN (ل) أن يكون تطلعياً (آيسلندا، الجماعة الأوروبية ودولها الأعضاء، Misc.5/Add.2؛ المجموعة الأفريقية، حلقة عمل الرؤية المشتركة) ولكن يتألف من أهداف طويلة الأجل طموحة وواقعية وقابلة للقياس (تحالف الدول الجزرية الصغيرة، Misc.5/Add.2 وحلقة عمل الرؤية المشتركة
    l) Un importante factor de equidad para determinar cómo ha de repartirse la carga son los principios de la responsabilidad histórica por el cambio climático (Brasil, Turquía, MISC.5; Pakistán, Venezuela (República Bolivariana de), MISC.5/Add.2; Brasil, Ecuador y otros, taller sobre la visión común) y la distribución equitativa del espacio del carbono (India, MISC.5/Add.1 y taller sobre la visión común). UN (ل) هناك عامل عدالة مهم في تحديد تقاسم الأعباء هو مبادئ المسؤولية التاريخية عن تغير المناخ (البرازيل، تركيا، Misc.5؛ باكستان، فنزويلا (جمهورية - البوليفارية)، Misc.5/Add.2؛ البرازيل، إكوادور وآخرون، حلقة عمل الرؤية المشتركة) والعدالة في تقاسم مساحة الكربون (الهند، Misc.5/Add.1 وحلقة عمل الرؤية المشتركة
    c) Parte de los fondos devengados de la aplicación conjunta y el comercio de emisiones (Colombia, MISC.1; India, MISC.5/Add.1; China, taller de adaptación y FCCC/AWGLCA/2008/11; PMA, taller de financiación y taller sobre la visión común); UN (ج) حصة إيرادات التنفيذ المشترك وتبادل الانبعاثات (كولومبيا، Misc.1؛ الهند، Misc.5/Add.1؛ الصين، حلقة عمل التكيف وFCCC/AWGLCA/2008/11؛ أقل البلدان نمواً، حلقتا عمل التمويل والرؤية المشتركة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد