Prosiguen las negociaciones con diversos Estados Miembros en particular el Brasil, Kazajstán y Tayikistán. | UN | وثمة مفاوضات جارية مع عدد من الدول الأعضاء، وخصوصا البرازيل وطاجيكستان وكازاخستان. |
Se celebran actualmente negociaciones con varios Estados Miembros, en particular Malawi, Nicaragua, la República de Moldova y Tayikistán. | UN | وثمة مفاوضات جارية حاليا مع عدد من الدول الأعضاء، وخصوصا جمهورية مولدوفا وطاجيكستان وملاوي ونيكاراغوا. |
Se han producido transiciones análogas a misiones políticas, entre otras, en Angola, la República Centroafricana, Sierra Leona, y Tayikistán. | UN | إذ سُجلت تحولات إلى بعثات سياسية في بلدان منها أنغولا وبوروندي وجمهورية أفريقيا الوسطى وسيراليون وطاجيكستان. |
En Georgia, Moldova, Armenia, Azerbaiyán y Tayikistán ha habido y sigue habiendo mucha destrucción y muchas matanzas. | UN | إن أعمال التدمير والقتل العديدة جرت ولا تزال تجري في جورجيا ومولدافيا وأرمينيا وأذربيجان وطاجيكستان. |
En Georgia y Tayikistán comenzó la cooperación sobre el terreno entre las misiones de las Naciones Unidas y la CSCE. | UN | إن التعاون الميداني بين بعثتي كل مــن اﻷمم المتحدة ومؤتمر اﻷمن والتعاون فـــي أوروبا بــدأ في جورجيا وطاجيكستان. |
Cientos de miles de personas se hallan amenazadas en Georgia y Tayikistán. | UN | ومئات اﻷلـوف يتعرضــون للخطر فــي جورجيا وطاجيكستان. |
Nos sentimos consternados al conocer los acontecimientos ocurridos en la región fronteriza entre el Afganistán y Tayikistán que han tenido como resultado grandes pérdidas de vidas humanas y una destrucción masiva. | UN | يؤسفنا ما علمناه بشأن التطورات التي حدثت في منطقة الحدود بين أفغانستان وطاجيكستان مما أدى إلى وقوع خسائر جسيمة في اﻷرواح باﻹضافة إلى دمار واسع النطاق. |
Una dimensión de este conflicto interno son los disturbios periódicos que se producen en la frontera entre el Afganistán y Tayikistán. | UN | ويتمثل أحد أبعاد هذا الصراع الداخلي في الاضطرابات المتكررة على الحدود بين أفغانستان وطاجيكستان. |
16. El PRESIDENTE dice que Andorra, el Reino Unido, Sierra Leona y Tayikistán han manifestado su deseo de sumarse a los patrocinadores. | UN | ١٦ - الرئيس: قال إن أندورا وسيراليون وطاجيكستان والمملكة المتحدة أشارت إلى أنها تود الانضمام إلى مقدمي مشروع القرار. |
Para fines de 1994 el UNICEF ya contará con oficinas exteriores en Armenia, Azerbaiyán y Tayikistán para ejecutar programas de asistencia más sustanciales. | UN | وستنجز اليونيسيف إنشاء المكاتب القطرية في أرمينيا وأذربيجان وطاجيكستان بنهاية عام ١٩٩٤ لكي تنفذ برامج أكبر للمساعدات. |
También se han enviado a Armenia, Azerbaiyán y Tayikistán misiones de evaluación para proyectar los programas. | UN | وأوفدت بعثات للتقييم أيضا لوضع خطط للبرامج في أذربيجان وأرمينيا وطاجيكستان. |
En algunos casos, como en Angola y Tayikistán, hemos cosechado los beneficios de nuestra cooperación. | UN | وفي بعض الحالات، جنينا ثمار تعاوننا كما حدث في أنغولا وطاجيكستان. |
Las guerras tribales encarnizadas en la ex Yugoslavia y en la región abjasia de Georgia han permanecido intratables y las traumáticas guerras civiles en el Afganistán y Tayikistán continúan con desenfreno total. | UN | وإن الحروب القبلية المدمرة للطرفين في يوغوسلافيا السابقة وفي منطقة اﻷبخــاز في جورجيا لا تزال مستعصية على الحل، والحروب اﻷهلية المروعة في أفغانستان وطاجيكستان مستمرة بلا هوادة. |
Recibió y concedió solicitudes de comunicaciones verbales de Georgia, Kirguistán, Letonia, Liberia y Tayikistán. | UN | وكذلك تلقت اللجنة طلبات بتقديم بيانات شفوية من جورجيا وطاجيكستان وقيرغيزستان ولاتفيا وليبريا، ووافقت عليها. |
En algunos casos, como en Angola y Tayikistán, hemos cosechado los beneficios de nuestra cooperación. | UN | وفي بعض الحالات، جنينا ثمار تعاوننا كما حدث في أنغولا وطاجيكستان. |
[Posteriormente, las delegaciones de Georgia y Tayikistán informaron a la Secretaría que tenían la intención de votar a favor.] | UN | بعد ذلك أبلغ وفدا جورجيا وطاجيكستان اﻷمانة العامة بأنهما كانا ينويان التصويت مؤيدين. |
En este contexto, el Relator Especial transmitió llamamientos urgentes a los Gobiernos de los Países Bajos y Tayikistán. | UN | وفي هذا السياق، أرسل المقرر الخاص نداءات عاجلة إلى حكومتي هولندا وطاجيكستان. |
También recibió y aceptó solicitudes de comunicaciones orales de Georgia, Kirguistán, Letonia, Liberia y Tayikistán. | UN | وكذلك تلقت اللجنة طلبات بتقديم بيانات شفوية من جورجيا وطاجيكستان وقيرغيزستان ولاتفيا وليبريا، ووافقت عليها. |
Los Gobiernos de Georgia y Tayikistán subrayaron la importancia de que se emprendiera la solución de conflictos y la necesidad de que se realizaran esfuerzos concertados para lograr la reconciliación. | UN | وأبرزت حكومتا جورجيا وطاجيكستان أهمية الالتزام بعمليات حل المنازعات وضرورة بذل جهود متضافرة من أجل المصالحة. |
Se anuncia que Antigua y Barbuda, Australia, el Canadá, Guyana, Jamaica, Liechtenstein, Panamá y Tayikistán se suman a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | أعلن أن استراليا وأنتيغــوا وبربــودا وبنمــا وجامايكــا وطاجيكستان وغيانا وكندا ولختنشتاين قد انضمت الــى قائمــة المشتركين في تقديم مشروع القرار. |
Los principales temas de las negociaciones fueron el regreso de los refugiados tayikos del Afganistán y la normalización de la situación en la frontera entre el Afganistán y Tayikistán. | UN | وكانت مشاكل عودة اللاجئين الطاجيك من أفغانستان وتطبيع الحالة على الحدود الطاجيكية اﻷفغانية هما الموضوعان الرئيسيان في المحادثات. |
Los comandantes de las fuerzas fronterizas tayikas y afganas expresaron preocupación por la infiltración de elementos delictivos y extremistas a lo largo de la frontera entre el Afganistán y Tayikistán, y pidieron a la Federación de Rusia que proporcionara apoyo técnico y logístico. | UN | وأعرب قائدا القوات الحدودية الطاجيكستانية والأفغانية عن قلقهما إزاء تسلل العناصر الإجرامية والمتطرفة على امتداد الحدود الأفغانية الطاجيكستانية، وطلبا إلى الاتحاد الروسي تقديم الدعم الفني واللوجستي في هذا الصدد. |
En el Níger y Tayikistán, las evaluaciones sobre la desmovilización y la reintegración de los ex combatientes recomendaron la ampliación de los proyectos experimentales logrados. | UN | وفي طاجيكستان والنيجر، يلاحظ أن التقييمات الخاصة بتسريح المحاربين السابقين وإعادة دمجهم قد أوصت بزيادة المشاريع التجريبية الناجمة. |
En lo que respecta a Asia central, se han establecido fuerzas colectivas de despliegue rápido integradas por unidades de las fuerzas armadas de la Federación de Rusia, Kazajstán, Kirguistán y Tayikistán. | UN | وعلى الصعيد الإقليمي، أنشئت في وسط آسيا، قوات للانتشار السريع تضم عناصر من القوات المسلحة للاتحاد الروسي وجمهورية طاجيكستان وجمهورية قيرغيزستان وجمهورية كازاخستان. |
La OACNUR destacó personal en Uzbekistán (28 de diciembre de 1992) y Tayikistán (21 de enero de 1993) para que ayudara a los refugiados tayikos del Afganistán septentrional y preparara la posible repatriación voluntaria de los mismos. | UN | وأوفدت المفوضية موظفين الى أوزبكستان )٨٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٢٩٩١( والى طاجيكستان )١٢ كانون الثاني/يناير ٣٩٩١( لمساعدة اللاجئين الطاجيك في شمالي أفغانستان وللاعداد ﻷي عودة طوعية محتملة لهؤلاء اللاجئين. |
En 2013, la República Democrática Popular Lao y Tayikistán ingresaron en la OMC, y el Afganistán, Etiopía y Kazajstán alcanzaron etapas avanzadas en el proceso de adhesión. | UN | وانضمت طاجيكستان ولاوس إلى منظمة التجارة العالمية في عام 2013، وبلغت إثيوبيا وأفغانستان وكازاخستان مراحل متقدمة من عملية الانضمام. |
Así sucedió en los casos de Austria, Bahrein, Eslovenia, Hungría, Israel, la República Árabe Siria y Tayikistán. | UN | وكان هذا هو الحال بالنسبة لدول من قبيل إسرائيل والبحرين والجمهورية العربية السورية وسلوفينيا وطاجكستان والنمسا وهنغاريا. |