ويكيبيديا

    "y tecnológico que" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • والتكنولوجية أن
        
    • والتكنولوجية التي
        
    • والتكنولوجية ما
        
    • والتكنولوجي التي
        
    • والتكنولوجي الذي
        
    • وتكنولوجياً
        
    • والتقنية والتكنولوجية
        
    1. Pide al Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico que comunique a la Conferencia de las Partes en su quinto período de sesiones la información adicional de que disponga; UN ١- يطلب إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أن تبلغ مؤتمر اﻷطراف في دورته الخامسة بأي معلومات اضافية؛
    18. Pide al Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico que elabore metodologías conforme al párrafo 12 quinquies del anexo I de la presente decisión.] UN 18- يطلب إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أن تضع منهجيات وفقاً للفقرة 12 مكرراً رابعاً من المرفق الأول لهذا المقرر.]
    5. Pide también al Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico que examine, entre otras, las siguientes cuestiones: UN 5- يطلب أيضاً إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أن تنظر في مسائل تشمل ما يلي:
    5. Pide también al Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico que examine, entre otras, las siguientes cuestiones: UN 5- يطلب أيضاً إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أن تنظر في مسائل تشمل ما يلي:
    4. Pide al Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico que transmita al Órgano Subsidiario de Ejecución, para su examen, cualquier conclusión que adopte con respecto a los centros de información sobre tecnología y el reforzamiento del apoyo a los centros nacionales o regionales; UN ٤- يرجو من الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أن توافي الهيئة الفرعية للتنفيذ بأية استنتاجات تتعلق بمراكز المعلومات التكنولوجية وبتعزيز دعم المراكز الوطنية أو الاقليمية، كي تنظر فيها؛
    4. Pide al Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico que transmita al Órgano Subsidiario de Ejecución, para su examen, cualquier conclusión que adopte con respecto a los centros de información sobre tecnología y el reforzamiento del apoyo a los centros nacionales o regionales; UN ٤- يرجو من الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أن توافي الهيئة الفرعية للتنفيذ بأية استنتاجات تتعلق بمراكز المعلومات التكنولوجية وبتعزيز دعم المراكز الوطنية أو الاقليمية، كي تنظر فيها؛
    3. Pide al Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico que termine de preparar a más tardar en su [X] período de sesiones una lista positiva de tecnologías de energía renovable y de eficiencia energética; UN 3- يطلب إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أن تضع الصيغة النهائية لقائمة واقعية بالتكنولوجيات المتعلقة بالطاقة المتجددة والكفاءة في استخدام الطاقة في موعد لا يتجاوز دورتها [س]؛
    7. [Opción 1: Pide al Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico que termine de preparar a más tardar en su [X] período de sesiones una lista positiva de tecnologías de energía renovable y de eficiencia energética, en particular en el sector del transporte; UN 7 - [الخيار 1: يطلب إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أن تضع الصيغة النهائية، في موعد أقصاه دورتها [خ]، لقائمة إيجابية بمصادر الطاقة المتجددة بما في ذلك الغاز الأحيائي وتكنولوجيات الإقتصاد في الطاقة وخاصة في قطاع المواصلات؛
    9. [Pide al Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico que apruebe las directrices para la fijación de bases de referencia en su [16°][x°] período de sesiones;] UN 9 - [يطلب إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أن تعتمد المبادئ التوجيهية لتحديد خط الأساس في دورتها [السادسة عشرة[خاء]؛]
    15. Pide al Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico que recomiende a la CP que apruebe a más tardar en su 15º período de sesiones las directrices para el establecimiento de las bases de referencia y los procedimientos de acreditación; UN 15- يطلب إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أن توصي مؤتمر الأطراف باعتماد المبادئ التوجيهية لوضع خطوط الأساس وإجراءات الاعتماد وذلك في موعد لا يتأخر عن دورتها الخامسة عشرة؛
    3. Pide al Presidente del Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico que, con la asistencia de la secretaría, celebre consultas entre los períodos de sesiones con las Partes y con expertos con el fin de: UN 3- يطلب إلى رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أن يجري، بمساعدة من الأمانة، مشاورات بين الدورات مع الأطراف والخبراء لأغراض:
    7. Pide a la Presidencia del Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico que prosiga, con la asistencia de la secretaría, las consultas entre períodos de sesiones con Partes y expertos al objeto de: UN 7- يطلب إلى رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أن يواصل، بمساعدة الأمانة، المشاورات مع الأطراف والخبراء أثناء الفترة الفاصلة بين الدورتين وذلك لغرض:
    2. Pide al Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico que informe sobre su labor en esas esferas a la Conferencia de las Partes en su 11º período de sesiones. UN 2- يطلب إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أن تقدم تقريراً عن عملها في هذه المجالات إلى مؤتمر الأطراف في دورته الحادية عشرة.
    5. Pide al Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico que, bajo la orientación del Presidente y con la asistencia de la secretaría, coordine la aplicación del programa de trabajo, con arreglo a los recursos disponibles; UN 5- يطلب إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أن تقوم، تحت إشراف الرئيس وبمساعدة الأمانة، بتنسيق تنفيذ برنامج العمل، رهناً بتوافر الموارد؛
    6. [Pide al Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico que prosiga su labor metodológica en relación con una serie de medidas para reducir las emisiones derivadas de la deforestación en los países en desarrollo. UN 6- [يطلب إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أن تقوم بمزيد من العمل المنهجي المتعلق بطائفة من الإجراءات الرامية إلى خفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات في البلدان النامية.
    Pide además al Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico que presente sus recomendaciones a la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto a más tardar en su [Xº] período de sesiones. UN يطلب أيضاً إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أن تقدم توصياتها إلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في موعد لا يتجاوز دورته [اﻟ x].
    Pide al Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico que elabore un programa de trabajo sobre esta cuestión y lo someta a la consideración de la Conferencia de las Partes en su 17º período de sesiones para que evalúe la posibilidad de adoptar una decisión sobre este asunto en su 18º período de sesiones;] UN يطلب إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أن تضع برنامج عمل بشأن هذه المسألة لكي ينظر فيه مؤتمر الأطراف في دورته السابعة عشرة بغية تقييم مقرر بشأن هذه المسألة في دورته الثامنة عشرة؛]
    28. Pide también al Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico que evalúe las consecuencias de la recomendación sobre las " plantaciones forestales en extinción " que figura en el anexo I del informe anual de la Junta Ejecutiva; UN 28- يطلب أيضاً إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أن تقيّم انعكاسات التوصية المتعلقة ﺑ " الغابات الآيلة للاستنفاد " ، كما ترد في المرفق الأول للتقرير السنوي للمجلس التنفيذي؛
    2. Pide al órgano subsidiario de asesoramiento científico y Tecnológico que lleve a cabo las tareas señaladas en la sección A del anexo I de la presente decisión, así como las que le son encomendadas en la decisión adoptada en el primer período de sesiones de la Conferencia de las Partes y que presente a la Conferencia de las Partes, en su segundo período de sesiones, un informe sobre su labor; UN ٢ - يطلب إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أن تضطلع بالمهام المبينة في المرفق اﻷول بهذا المقرر، فضلا عن المهام المعهود بها إليها في المقرر ـــــ، وأن ترفع تقريرا عن عملها إلى مؤتمر اﻷطراف في دورته الثانية؛
    El proyecto determinará las políticas, los marcos económico y Tecnológico que rigen determinadas ramas de la industria agrícola y alimentaria en esos países. UN وسوف يحدّد المشروع الأطر السياساتية والاقتصادية والتكنولوجية التي تحكم فروعاً مختارةً من الصناعات الزراعية والغذائية في البلدان المشمولة.
    13. Pide al Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico que: UN 13- يطلب إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية ما يلي:
    Todas las Partes comunicaron problemas y limitaciones de carácter financiero y Tecnológico que afectaban a su capacidad para preparar las comunicaciones nacionales. UN وأبلغت جميع الأطراف عن المشاكل والقيود ذات الطابع المالي والتكنولوجي التي أثرت على قدرتها على إعداد بلاغاتها الوطنية.
    Frente al adelanto científico y Tecnológico que acelera la integración de las economías nacionales en una sola estructura mundial, a los países no les queda otra posibilidad que adaptarse aprovechando las posibilidades que se ofrecen o mantenerse al margen. UN وفي مواجهة التقدم العلمي والتكنولوجي الذي يزيد فيه دمج الاقتصادات الوطنية في هيكل عالمي فريد ليس للبلدان من خيار سوى أن تتكاتف وتجني الفوائد المتاحة أو تبقى في عزلة.
    Los países en desarrollo deberían estar exentos de las disposiciones de este tipo o, si no lo están, deberían recibir un apoyo financiero y Tecnológico que les permita cumplirlas sin tener que incurrir en ningún gasto adicional;] UN وينبغي أن تعفى البلدان النامية أو، في حالة إدراجها، أن تُمنح دعماً مالياً وتكنولوجياً لتمكينها من الامتثال لهذه الأحكام بدون تكبد أية تكاليف إضافية؛]
    2. Hace suya la recomendación II/8 del Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico que figura en el anexo de la presente decisión; UN ٢ - يوافق على التوصية ٢/٨ الصادرة عن الهيئة الفرعية المعنية بالمشورة العلمية والتقنية والتكنولوجية على النحو الوارد في المرفق لهذا المقرر؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد