ويكيبيديا

    "y tecnología de la información en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وتكنولوجيا المعلومات في
        
    La Sección de Comunicaciones y Tecnología de la Información tendría a su cargo la planificación, instalación y conservación de toda la infraestructura y los sistemas de comunicaciones y tecnología de la información en la zona de la misión. UN والقسم مسؤول عن تخطيط وتركيب وصيانة البنى التحتية ونظم جميع الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات في منطقة البعثة.
    Hay una marcada escasez de personal especializado en radiodifusión, multimedios y tecnología de la información en el país. UN وهناك نقص حاد في العاملين المهرة في مجال البث الإذاعي ووسائط الإعلام المتعددة وتكنولوجيا المعلومات في البلاد.
    * Varias instituciones especializadas en infraestructura de información básica y tecnología de la información en los sectores privado y comunitario UN بعض المؤسسات المتخصصة في مجال تجهيزات البنية الأساسية المعلوماتية وتكنولوجيا المعلومات في القطاعين الخاص والأهلي.
    De Comunicaciones y Tecnología de la Información, en los antiguos Servicios Integrados de Apoyo UN من الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات في خدمات الدعم المتكامل سابقا
    Las necesidades de apoyo en el ámbito de la tecnología de la información en la Oficina de Mitrovica serán satisfechas por el personal existente de la Sección de Comunicaciones y tecnología de la información en Pristina. UN وسيتولى الموظفون الحاليون في قسم الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات في بريشتينا تلبية الاحتياجات اللازمة من الدعم في مجال تكنولوجيا المعلومات لمكتب ميتروفيتسا.
    La Dependencia Común de Inspección está preparando un informe sobre la utilización de sistemas de información y tecnología de la información en el sistema de las Naciones Unidas a fin de indicar medidas para mejorar las repercusiones, la utilidad y la eficacia económica de las actividades del sistema de las Naciones Unidas mediante una mejor utilización de nuevas tecnologías de la información y las comunicaciones. UN وتعد وحدة التفتيش المشتركة تقريرا عن استخدام نظم المعلومات وتكنولوجيا المعلومات في منظومة الأمم المتحدة، بغية تحديد التدابير اللازمة لتعزيز آثار الأنشطة التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة وأهميتها وفعالية تكلفتها من خلال تحسين استخدام التكنولوجيات الجديدة للمعلومات والاتصالات.
    A juzgar por la información que se le ofreció por escrito y oralmente, la Comisión considera que no se le ha presentado ningún argumento convincente que justifique la rápida ampliación de la infraestructura de comunicaciones y tecnología de la información en un momento en que la Misión está reduciendo sus actividades y su personal. UN ومن المعلومات التي أُعطيت للجنة كتابة وشفويا ترى اللجنة أنه لم تقدم حجج مقنعة لدعم التوسع السريع في الهيكل الأساسي للاتصالات وتكنولوجيا المعلومات في الوقت الذي تمر فيه البعثة بعملية تقليص لأنشطتها وموظفيها.
    Por último, se necesitará 1 puesto de auxiliar de almacén para la administración de los bienes, que se encargue de asegurar la coordinación eficaz y la correcta administración de los bienes de la Sección de Comunicaciones y tecnología de la información en el almacén central de Puerto Príncipe y en los almacenes subregionales. UN وستدعو الحاجة أيضا لإنشاء منصب مساعد لشؤون المخازن لإدارة الممتلكات من أجل المساعدة في كفالة التنسيق الفعال والإدارة الملائمة لممتلكات قسم الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات في المخازن المركزية ببورت أو برانس وكذلك في المخازن دون الإقليمية.
    La Sección de Comunicaciones y Tecnología de la Información está a cargo de la planificación, instalación y mantenimiento de toda la infraestructura y sistemas de comunicaciones y tecnología de la información en la zona de la Misión. UN 225 - يتولى قسم الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات المسؤولية عن تخطيط وإقامة وصيانة جميع هياكل ونظم الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات في منطقة البعثة.
    La Sección de Comunicaciones y Tecnología de la Información está a cargo de la planificación, instalación y mantenimiento de la infraestructura y los sistemas de comunicaciones y tecnología de la información en la zona de la Misión. UN 239 - ويتولى قسم الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات المسؤولية عن التخطيط لجميع البنى الأساسية والنظم اللازمة للاتصالات وتكنولوجيا المعلومات في منطقة البعثة وتركيبها وصيانتها.
    La Sección de Comunicaciones y Tecnología de la Información está a cargo de la planificación, instalación y mantenimiento de la infraestructura y los sistemas de comunicaciones y tecnología de la información en la zona de la Misión. UN 254 - يتولى قسم الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات المسؤولية عن التخطيط لجميع البنى الأساسية والنظم اللازمة للاتصالات وتكنولوجيا المعلومات في منطقة البعثة وتركيبها وصيانتها.
    La estimación de los recursos necesarios para adquirir equipo de comunicaciones y tecnología de la información en 2003/2004, incluidos los gastos de flete, ascienden a 2,1 millones de dólares (véase el anexo V). UN وتصل الاحتياجات التقديرية لشراء معدات الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات في الفترة 2003/2004، بما في ذلك رسوم الشحن، إلى مبلغ مجموعه 2.1 مليون دولار (انظر المرفق الخامس).
    En la UNAMID, no habían detectores de humo o de incendios ni se había instalado un sistema de circuito cerrado de televisión en el almacén de la Sección de Comunicaciones y tecnología de la información en El Fasher, donde se almacenaban bienes con un valor total de 7,54 millones de dólares. UN 182 - في العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور، لم تتوفر أجهزة لكشف الدخان/الحرائق ولا أجهزة الدوائر التلفزيونية المغلقة في مستودع قسم الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات في الفاشر حيث خُزنت أصول تبلغ قيمتها الإجمالية 7.54 ملايين دولار.
    En el marco del apoyo que presta a la Oficina Central de Estadísticas y tecnología de la información en lo relativo al censo, el Fondo de Población de las Naciones Unidas envió una misión de alto nivel a Bagdad durante la primera semana de abril de 2010 para estudiar la posibilidad de crear una comisión independiente de observación y supervisión del censo. UN 38 - ونظم صندوق الأمم المتحدة للسكان، في إطار الدعم الذي يقدمه في مجال التعدادات السكانية للمكتب المركزي للإحصاء وتكنولوجيا المعلومات في العراق، بعثة رفيعة المستوى إلى بغداد في الأسبوع الأول من نيسان/أبريل 2010 لاستكشاف جدوى إنشاء لجنة مستقلة لرصد ومراقبة التعداد السكاني.
    La oficina de la Sección de Comunicaciones y tecnología de la información en Basora contará con el apoyo de dos plazas de Técnico de Comunicaciones (de contratación local) y tres de Técnico de Tecnología de la Información (de contratación local). UN 242 - وسيتلقى قسم الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات في البصرة الدعم من تقنيين للاتصالات (الرتبة المحلية)، وثلاثة أخصائيين تقنيين في تكنولوجيا المعلومات (الرتبة المحلية).
    La oficina de la Sección de Comunicaciones y tecnología de la información en Kirkuk contará con el apoyo de una plaza de Técnico de Comunicaciones (de contratación local) y cinco de Técnico de Tecnología de la Información (de contratación local). UN 244 - وسيتلقى قسم الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات في كركوك الدعم من أخصائي تقني في الاتصالات (الرتبة المحلية)، وخمسة أخصائيين تقنيين في تكنولوجيا المعلومات (الرتبة المحلية).
    Pronunció un discurso especial con motivo de la publicación del libro titulado " Leyes cibernéticas y tecnología de la información " , en Nueva Delhi, el 7 de octubre de 2009. UN وألقى خطابا خاصا بمناسبة صدور كتاب معنون ' ' Cyber Laws and Information Technology`` (قانون الإنترنت وتكنولوجيا المعلومات) في نيودلهي في 7 تشرين الأول/أكتوبر 2009.
    Centros de datos de sistemas de comunicaciones y tecnología de la información en El-Fasher, contrato núm. UNAMID/CON/12/030, fase II (parte incompleta) UN عقد إنشاء مراكز بيانات لخدمات الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات في الفاشر رقم UNAMID/CON/12/030، المرحلة الثانية (الجزء غير المكتمل)
    Centros de datos de sistemas de comunicaciones y tecnología de la información en Nyala, contrato núm. UNAMID/CON/12/030, fase II (parte incompleta) UN عقد إنشاء مراكز بيانات لخدمات الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات في نيالا رقم UNAMID/CON/12/030، المرحلة الثانية (الجزء غير المكتمل)
    Centros de datos de sistemas de comunicaciones y tecnología de la información en El-Geneina, contrato núm. UNAMID/CON/12/030, fase II (parte incompleta) UN عقد إنشاء مراكز بيانات لخدمات الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات في الجنينة رقم UNAMID/CON/12/030، المرحلة الثانية (الجزء غير المكتمل)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد