ويكيبيديا

    "y tecnología para el desarrollo de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية
        
    • العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية التي
        
    • والتكنولوجيا لأغراض التنمية التابعة
        
    Fue organizado en el contexto del programa de trabajo de la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo de las Naciones Unidas. UN وتم تنظيم هذا الاجتماع في إطار برنامج عمل لجنة الأمم المتحدة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية.
    El Instituto de Nuevas Tecnologías de la UNU colabora estrechamente con la secretaría de la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo de las Naciones Unidas en apoyo de los trabajos de la Comisión sobre biotecnología. UN وأرسى معهد التكنولوجيات الجديدة التابع للجامعة روابط من التعاون الوثيق مع أمانة اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية لدعم عمل اللجنة المذكورة في مجال التكنولوجيا الأحيائية.
    A este respecto, varias de las cuestiones que iban a examinarse en la reunión también eran pertinentes para la labor de la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo, de cuya secretaría se encargaba la UNCTAD. UN وأشارت في هذا الصدد، إلى أن عدداً من المسائل المعروضة على الاجتماع للنظر فيها يرتبط أيضاً بعمل لجنة تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية التي تتولّى الأونكتاد دور أمانتها.
    Figuran aquí las actividades de la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo de las Naciones Unidas. UN CSTD Activities (أنشطة اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية)
    En su resolución 46/235, de 13 de abril de 1992, la Asamblea General estableció la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo, de carácter intergubernamental, que se reúne bienalmente y suministra orientación sobre política en esta esfera. UN وكانت الجمعية العامة قد أنشأت في قرارها ٤٦/٢٣٥ المؤرخ ١٣ نيسان/أبريل ١٩٩٢، اللجنة الحكومية الدولية المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية التي تجتمع كل سنتين وتقدم التوجيه بشأن السياسة في هذا المجال.
    También acoge con satisfacción la decisión de la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo de establecer un fondo fiduciario especial para actividades en el ámbito de la ciencia y la tecnología para el desarrollo, así como la decisión del Consejo de la Unión Internacional de Telecomunicaciones de celebrar una Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información. UN وأعربت عن ترحيبها أيضا بالمقرر الذي اتخذته اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية بإنشاء صندوق استئماني خاص للأنشطة في مجال تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية، والمقرر الذي اتخذه مجلس الاتحاد الدولي للاتصالات بعقد مؤتمر قمة عالمي بشأن مجتمع المعلومات.
    69. La secretaría de la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo de las Naciones Unidas describió las actividades de la Comisión relacionadas con el fomento de la utilización de la ciencia y la tecnología para alcanzar los objetivos de desarrollo del milenio. UN 69- وقدمت أمانة لجنة تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية بياناً بأنشطة اللجنة فيما يتعلق بتشجيع استخدام العلم والتكنولوجيا لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    A fin de mejorar las capacidades humanas e institucional en la ciencia y la tecnología, se prestó apoyo a la creación de capacidad en ciencia y tecnología para el desarrollo, de modo de permitir la participación más amplia posible en las sociedades del conocimiento, y adaptar las políticas en materia de ciencia a las necesidades de la sociedad. UN ولتحسين القدرات البشرية والمؤسسية في مجال العلم والتكنولوجيا، جرى تدعيم بناء القدرات في مجال تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية لإفساح المجال أمام أوسع مشاركة ممكنة في مجتمعات المعرفة، ولتطويع سياسات العلوم وفقا للاحتياجات المجتمعية.
    Los ponentes en las deliberaciones fueron el Ministro de Ciencia y Tecnología del Pakistán; el Director del Departamento de Cooperación Internacional del Ministerio de Ciencia y Tecnología de China; el Asesor Superior sobre Ciencia y Tecnología del Primer Ministro de Jamaica; y el Presidente de la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo, de Austria. UN وشارك في المداولات وزير العلم والتكنولوجيا في باكستان؛ ومدير إدارة التعاون الدولي بوزارة العلم والتكنولوجيا في الصين؛ وكبير مستشاري العلم والتكنولوجيا لرئيس وزراء جامايكا؛ ورئيس اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية وهو من النمسا.
    La Red sobre ciencia y Tecnología para el Desarrollo de la UNCTAD (STDev) ha firmado un acuerdo de colaboración con el sitio Knowledge Economy en el Portal Mundial sobre el Desarrollo (Development Gateway), del Banco Mundial. UN وقد وقّعت شبكة الأونكتاد لتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية اتفاق شراكة مع الاقتصاد القائم على المعرفة في المدخل الحاسوبي للتنمية (البنك الدولي).
    La decisión del Consejo de cambiar la duración de los períodos ordinarios de sesiones de la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo, de dos semanas a una semana, producirá un ahorro de 228.300 dólares, calculados a costo completo, para el bienio 2004-2005. UN وسيحقق قرار المجلس تغيير مدة الدورات العادية للجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية من أسبوعين إلى أسبوع واحد وفورات قدرها 300 228 دولار، مقدرة على أساس التكلفة الكاملة، وذلك بالنسبة لفترة السنتين 2004-2005.
    Entre otras cosas, se sugiere que " la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo de las Naciones Unidas tal vez desee estudiar la conveniencia, viabilidad y oportunidad de crear un programa conjunto de ciencia y tecnología del sistema de las Naciones Unidas, análogo al [programa] ONUSIDA " . UN وهو يقترح، في جملة أمور، أن " تناقش لجنة الأمم المتحدة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية مدى استصواب وجدوى وحسن توقيت وضع برنامج مشترك لمنظومة الأمم المتحدة لتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية يحذو حذو برنامج الأمم المتحدة المعني بالإيدز " .
    75. El representante de la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo de las Naciones Unidas destacó que la labor de ese órgano durante el intervalo entre períodos de sesiones consistía en promocionar la aplicación de la ciencia y la tecnología para cumplir los objetivos de desarrollo del Milenio que figuraban en la Declaración del Milenio. UN 75- وقدم ممثل لجنة الأمم المتحدة لتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية عرضاً موجزاً للمجالات التي تركز عليها أعمال اللجنة في فترة ما بين الدورات 2003-2005 وهي تعزيز تطبيق العلم والتكنولوجيا لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية الواردة في الإعلان المتعلق بالألفية.
    El Consejo Económico y Social, en su resolución 2006/46, pidió al Secretario General que informara a la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo de la aplicación de los resultados de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información (CMSI) como parte de sus informes anuales a la Comisión. UN طلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في قراره 2006/46، إلى الأمين العام إبلاغ اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية بحصيلة القمة العالمية لمجتمع المعلومات وذلك كجزء من تقريره السنوي إلى اللجنة.
    Reconociendo el papel de la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo de coordinadora del seguimiento en todo el sistema, en particular, del examen y la evaluación de los progresos realizados en la aplicación de las decisiones de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información, manteniendo al mismo tiempo su mandato original respecto de la ciencia y la tecnología para el desarrollo, UN " وإذ تقر بدور اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية بوصفها مركز التنسيق للمتابعة على نطاق المنظومة، ولا سيما في استعراض وتقييم التقدم المحرز في تنفيذ نتائج القمة العالمية لمجتمع المعلومات، وإبقائها في الوقت نفسه على ولايتها المتعلقة بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية،
    4. En este contexto, la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo de las Naciones Unidas decidió centrarse entre los períodos de sesiones de 1997 y 1999 en el tema " asociaciones de ciencia y tecnología y establecimiento de redes para el fomento de la capacidad nacional " . UN 4- وفي هذا السياق، قررت لجنة الأمم المتحدة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية أن تركز، خلال الفترة ما بين الدورات 1997-1999، على موضوع " الشراكات والربط الشبكي في مجال العلم والتكنولوجيا لأغراض بناء القدرات الوطنية " .
    Conscientes del enorme potencial de la ciencia y la tecnología en la aceleración del desarrollo económico y social, pedimos el fortalecimiento de la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo de las Naciones Unidas, para que pueda prestar más eficazmente apoyo y asistencia a los países en desarrollo en sus esfuerzos por potenciar la investigación y el desarrollo, especialmente en los ámbitos de la salud, la educación y la agricultura. UN وإذ ندرك ما للعلم والتكنولوجيا من إمكانيات هائلة في تسريع عملية النمو الاقتصادي والاجتماعي، ندعو إلى تعزيز لجنة الأمم المتحدة لتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية لكي تكون أكثر فعالية في دعم ومساعدة البلدان النامية في جهودها الوطنية للدفع قُدما بالبحوث والتنمية، لا سيما في ميادين الصحة والتعليم والزراعة.
    9. Subrayamos la importancia y apoyamos la función de la UNCTAD y de la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo de las Naciones Unidas en la promoción de la ciencia, la transferencia de tecnología y el desarrollo en los países en desarrollo; UN 9 - نؤكد أهمية الدور الذي يضطلع به مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية والتجارة (الأونكتاد) ولجنة الأمم المتحدة لتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية لتعزيز نقل العلم والتكنولوجيا وتنميتهما في البلدان النامية، وندعمه؛
    d) Acoger con beneplácito la propuesta de la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo de centrar la atención en la promoción de las aplicaciones de la ciencia y la tecnología con el fin de alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio, y exhortar a todas las organizaciones pertinentes del sistema de las Naciones Unidas a que aporten contribuciones sobre dicho tema. UN (د) الترحيب بالاقتراح المقدم من اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية والداعي إلى التركيز على تعزيز استخدام العلم والتكنولوجيا من أجل بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية، ودعوة المنظمات المعنية الداخلة في منظومة الأمم المتحدة إلى تقديم إسهاماتها في ذلك الموضوع.
    El UNU/INTECH mantiene contactos activos con la UNCTAD en temas relacionados con la tecnología y las inversiones y en ese contexto se dirigió a la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo de las Naciones Unidas en Ginebra, cuyas funciones de secretaría están a cargo de la UNCTAD. UN ١٨٩ - في سبيل الحفاظ على اتصالات نشيطة مع اﻷونكتاد في المجالات المتصلة بالتكنولوجيا والاستثمار، أسهم معهد التكنولوجيات الجديدة التابع للجامعة في عمل لجنة اﻷمم المتحدة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية التي يقوم اﻷونكتاد بعمل اﻷمانة بالنسبة لها، في جنيف في أيار/مايو.
    La Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo de las Naciones Unidas debe favorecer esas actividades sobre la base de una investigación especializada; la UNESCO y otros organismos de las Naciones Unidas han de respaldar su aplicación. UN 60 - ويجب أن تدعم اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية التابعة للأمم المتحدة هذه الأنشطة من خلال البحوث المكرسة لهذا الغرض، ويتعين على منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) وغيرها من وكالات الأمم المتحدة دعم تنفيذها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد