COMITÉ PERMANENTE DE EXPERTOS EN REMOCIÓN DE MINAS, SENSIBILIZACIÓN SOBRE EL PROBLEMA DE LAS MINAS y tecnologías para las actividades RELATIVAS A LAS MINAS | UN | اللجنة الدائمة المعنية بإزالة الألغام والتوعية بخطرها وتكنولوجيات الأعمال المتعلقة بها |
El Japón ayudará a Tailandia actuando como Correlator del Comité Permanente de Expertos en remoción de minas, sensibilización sobre el problema de las minas y tecnologías para las actividades relativas a las minas. | UN | وستساعد اليابان تايلند بالعمل بصفتها مقررا مشاركا للجنة الدائمة المعنية بإزالة الألغام والتوعية بخطرها وتكنولوجيات الأعمال المتعلقة بالألغام. |
- Remoción de minas, sensibilización respecto del problema de las minas y tecnologías para las actividades relativas a las minas. | UN | - إزالة الألغام والتوعية بخطورة الألغام وتكنولوجيات الأعمال المتعلقة بالألغام. |
Minas y tecnologías para las actividades Relativas a las Minas | UN | والتكنولوجيات المتعلقة بالعمل على إزالتها |
Copresidentes del Comité Permanente de Remoción de Minas. Divulgación de los riesgos que implican las minas y tecnologías para las actividades relativas a las minas | UN | رئيسا اللجنة الدائمة المعنية بإزالة الألغام والتوعية بمخاطرها والتكنولوجيات المتعلقة بالعمل على إزالتها |
* Remoción de Minas, Divulgación de los Riesgos que Implican las Minas y tecnologías para las actividades relativas a las Minas: Argelia y Suecia (Copresidentes), Jordania y Eslovenia (Correlatores); | UN | :: إزالة الألغام والتوعية بخطرها وتكنولوجيات العمل المتعلقة بها: الجزائر والسويد (رئيسان)؛ والأردن وسلوفينيا (مقرران)؛ |
54. Asimismo, los copresidentes del Comité Permanente de remoción de minas, divulgación de los riesgos que implican las minas y tecnologías para las actividades relativas a las minas realizaron esfuerzos para promover progresos en la aplicación del artículo 5 mediante la experimentación de nuevas formas para utilizar el Programa de Trabajo entre períodos de sesiones de junio de 2011. | UN | 54- وطلب الرئيسان المشاركان للجنة الدائمة المعنية بإزالة الألغام والتوعية بخطرها وتكنولوجيات مكافحتها العمل على تعزيز تنفيذ المادة 5 عن طريق استطلاع سُبُل جديدة للاستفادة من برنامج العمل فيما بين الدورات في حزيران/يونيه 2011. |
Comité Permanente de Remoción de Minas, información sobre los riesgos que representan las minas y tecnologías para las actividades relativas a las minas, Informe final 2002-2003 | UN | اللجنة الدائمة المعنية بإزالة الألغام والتوعية بخطرها وتكنولوجيات الأعمال المتعلقة بها - التقرير النهائي 2002-2003 |
Presentado por los Correlatores del Comité Permanente de Remoción de Minas, Divulgación de los Riesgos que implican las Minas y tecnologías para las actividades relativas a las Minas en nombre de los Estados partes encargados de analizar las solicitudes de prórroga | UN | مقدم من المقررين المتشاركين للجنة الدائمة المعنية بإزالة الألغام والتثقيف بمخاطرها وتكنولوجيات الأعمال المتعلقة باسم الدول الأطراف المكلفة بتحليل طلبات التمديد |
Debido al Programa Internacional de Ensayo y Evaluación de las Técnicas de Desminado Humanitario, se están destinando muchos esfuerzos a ensayar y evaluar los equipos, sistemas y tecnologías para las actividades relativas a las minas. | UN | وفي إطار البرنامج الدولي للاختبار والتقييم في مجال إزالة الألغام للأغراض الإنسانية، بُذلت جهود كثيرة لاختبار وتقييم معدات ونظم وتكنولوجيات الأعمال المتعلقة بالألغام. |
En el año pasado, Kenya participó activamente en diversas actividades relacionadas con la Convención, especialmente las reuniones entre períodos de sesiones, en la cuales se desempeñó como uno de los relatores del Comité Permanente de remoción de minas, sensibilización sobre el peligro de las minas y tecnologías para las actividades relativas a las minas. | UN | وفي العام الماضي، شاركت كينيا مشاركة نشطة في مختلف الأنشطة المتعلقة بالاتفاقية، وخاصة في الاجتماعات التي تعقد فيما بين الدورات، حيث اضطلعت بدور المقرر المشارك للجنة الدائمة المعنية بإزالة الألغام والتوعية بخطرها وتكنولوجيات الأعمال المتعلقة بذلك. |
El próximo año y en el período previo a la Quinta Reunión de los Estados Partes, Kenya compartirá la presidencia de ese comité, que ha recibido ahora el nombre de Comité Permanente de remoción de minas, educación sobre los riesgos de las minas y tecnologías para las actividades relativas a las minas. | UN | وفي العام القادم، وفي إطار الإعداد للمؤتمر الخامس للدول الأطراف، ستضطلع كينيا بدور الرئيس المشارك لتلك اللجنة، التي تغير اسمها لتصبح اللجنة الدائمة المعنية بإزالة الألغام والتثقيف بمخاطرها وتكنولوجيات الأعمال المتعلقة بها. |
Deseo aprovechar esta oportunidad para dar seguridades al Embajador Petritsch del pleno apoyo de mi país, que también asume la función de Copresidente del Comité Permanente sobre remoción de minas, sensibilización sobre el problema de las minas y tecnologías para las actividades relativas a las minas. | UN | وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأطمئن السفير بيتريتش إلى تقديم بلدي لكامل دعمه لـه، والذي يؤدي أيضاً دور الرئيس المشارك للجنة الدائمة المعنية بإزالة الألغام والتوعية بمخاطرها وتكنولوجيات الأعمال المتعلقة بها. |
Además, el Comité Permanente de Remoción de Minas, Divulgación de los Riesgos que Implican las Minas y tecnologías para las actividades Relativas a las Minas ha constituido un foro de gran utilidad para que los Estados Partes que deben cumplir las obligaciones del artículo 5 den a conocer sus problemas, sus planes, los progresos realizados y las prioridades de asistencia. | UN | وإضافة إلى ذلك، فإن اللجنة الدائمة المعنية بإزالة الألغام والتثقيف في مجال مخاطرها وتكنولوجيات الأعمال المتعلقة بإزالتها قد أتاحت للدول الأطراف التي يتوجب عليها أن تفي بالالتزامات الواردة في المادة 5 محفلاً قيماً لعرض مشاكلها وخططها والإبلاغ عما أحرزته من تقدم وبيان أولوياتها فيما يتعلق بالمساعدة. |
Remoción de minas, divulgación de los riesgos que implican las minas y tecnologías para las actividades relativas a las minas | UN | إزالة الألغام والتثقيف بشأن مخاطرها وتكنولوجيات الأعمال المتعلقة بها() |
Los Copresidentes del Comité Permanente de Remoción de Minas, Divulgación de los Riesgos que Implican las Minas y tecnologías para las actividades Relativas a las Minas deberían poner de manifiesto la necesidad de que el cumplimiento del artículo 5 se haga con un alto grado de transparencia. | UN | وينبغي لرئيسي اللجنة الدائمة المعنية بإزالة الألغام، والتوعية بمخاطرها والتكنولوجيات المتعلقة بالعمل على إزالتها التشجيع على ضرورة التوصل إلى درجة كبيرة من الوضوح في تنفيذ المادة 5. |
Los Copresidentes del Comité Permanente de Remoción de Minas, Divulgación de los Riesgos que Implican las Minas y tecnologías para las actividades relativas a las Minas indicaron que los costos deberían ser compartidos entre los Estados Partes. | UN | وأفاد الرئيسان المشاركان للجنة الدائمة المعنية بإزالة الألغام وبالتوعية بمخاطرها والتكنولوجيات المتعلقة بالعمل على إزالتها بأنه ينبغي تقاسم هذه التكاليف بين الدول الأطراف. |
Los Copresidentes del Comité Permanente de remoción de minas, divulgación de los riesgos que implican las minas y tecnologías para las actividades relativas a las minas indicaron que los costos deberían ser compartidos entre los Estados Partes. | UN | وأفاد الرئيسان المشاركان للجنة الدائمة المعنية بإزالة الألغام وبالتوعية بمخاطرها والتكنولوجيات المتعلقة بالعمل على إزالتها بأنه ينبغي تقاسم هذه التكاليف بين الدول الأطراف. |
- Remoción de Minas, Divulgación de los Riesgos que Implican las Minas y tecnologías para las actividades relativas a las Minas: Grecia y Nigeria (Copresidentes), [...] y [...] (Correlatores); | UN | :: إزالة الألغام والتوعية بخطرها وتكنولوجيات العمل المتعلقة بها: نيجيريا واليونان (رئيسان)؛ و[...] و[...] (مقرران)؛ |
93. Asimismo, los copresidentes del Comité Permanente de remoción de minas, divulgación de los riesgos que implican las minas y tecnologías para las actividades relativas a las minas realizaron esfuerzos para promover progresos en la aplicación del artículo 5 mediante la experimentación de nuevas formas de utilizar el Programa de Trabajo entre períodos de sesiones de junio de 2011. | UN | 93- وطلب الرئيسان المشاركان للجنة الدائمة المعنية بإزالة الألغام والتوعية بخطرها وتكنولوجيات مكافحتها العمل على تعزيز تنفيذ المادة 5 عن طريق استطلاع سُبُل جديدة للاستفادة من برنامج العمل فيما بين الدورات في حزيران/يونيه 2011. |