y tengo que continuar creyendo que eso es lo que era, porque si pudo esconder toda esa mierda... | Open Subtitles | وعليّ أن أستمر بتصديق أنّه من كان عليه، لأنه إن استطاع إخفاء كلّ تلك الشنائع |
y tengo que decirte, que comienzo a quedar enfermo por la razon en que ninguno de esos imbéciles, consiguen ver que bella es ella. | Open Subtitles | وعلي أن اخبرك أني مرضت , من حقيقه أنه لا يوجد أحد من أولئك الحمقى لم يلاحظ كم هي جميله |
Así que escribimos una carta al comisario de la ciudad de Richmond, firmada por todas las chicas, y tengo que decir que se trata de un comisario muy especial. | TED | لذا تم كتابة خطاب لنقيب شرطة مدينة ريتشموند، و تم توقيعه من كل الفتيات، و يجب أن أشير ، إلى أنه نقيب شرطة مميز للغاية. |
Soy la dama de honor y tengo que estar allí pronto y quiero hacernos una foto antes de ir. | Open Subtitles | انا وصيفة العروس ويجب ان اكون هناك باكراً وانا اريد ان التقط صورة قبل ان نذهب |
y tengo que decir que nunca me había sentido a salvo en mi propia casa. | Open Subtitles | وأنا يجب أن أقول، وأنا، لأحد، لقد شعرت أبدا آمنة حتى في بيتي. |
- Además tengo una entrevista de trabajo y tengo que ir así. | Open Subtitles | وبالاضافة لذلك لدي مقابلة توظيف وعلي ان اذهب بهذا الشكل |
y tengo que decir que no me gusta lo que está pasando aquí. | Open Subtitles | , و عليّ أن أخبركما أنا لا يعجبني ما يحدث هنا |
No puedo seguir con esto y tengo que terminar con ella, tengo que hacerlo. | Open Subtitles | لا يمكنني القيام بذلك بعد الآن وعليّ أن أنفصل عنها. عليّ ذلك. |
Si alguien jode mucho tiempo, me duele, y tengo que pasar unos pocos clientes. | Open Subtitles | إذا ضاجعني أحدهم لفترة طويلة فإنه يؤلم وعليّ أن أفوّت بعض الزبائن |
En este momento, tenemos clientes potenciales de un asilo de ancianos y tengo que ir a los teléfonos. | Open Subtitles | أما الآن، لقد حصلنا على أدلّة جديدة من دار الرعاية. وعليّ أن أجري بعض المكالمات. |
y tengo que decir que la mayoría de lo prescribimos es veneno. | TED | وعلي أن أقول أن أغلب ما نعطيه لمرضى السرطان هو بمثابة سم في الواقع. |
y tengo que decirles, fue una experiencia muy conmovedora, porque por primera vez, comencé a escuchar - en un largo tiempo. | TED | وعلي أن أخبركم ، أنّ تلك التجربة جعلتني أتغير، لأنني بدأت ولأول مرة، بالإستماع -- و لفترة طويلة. |
Caminé 7 leguas, y tengo que caminar todo este camino? | Open Subtitles | مشيت سبع فراسخ، وعلي أن أمشي كل هذا أيضا؟ |
Es mi cuñado. Ha ocurrido algo y tengo que ir a casa. | Open Subtitles | هذا صهري.لقد حصل شيء و يجب أن أعود إلى المنزل |
Lo siento mucho pero me ha surgido algo importante y tengo que cancelar la cena. | Open Subtitles | أنا آسفة جداً لكن هناك أمر هام طرأ، و يجب أن ألغي موعدنا |
Mi madre está allá arriba. Está muy enferma y tengo que ir a verla. | Open Subtitles | ان امى فوق هناك, وهى مريضة جدا,ويجب ان اذهب اليها |
y tengo que decirte, que por ahora, las probabilidades no son muchas. | Open Subtitles | وأنا يجب أن أخبرك فى هذه اللحظه الإحتمالات ؟ |
Soy médica, no operadora de cámaras, y tengo que prepararlo para su cirugía. | Open Subtitles | أنا طبيبه ولست مسجلت فيديو وعلي ان أجهزك لما قبل العملية |
y tengo que confesarte que no creía que quisiese hacerlo... | Open Subtitles | , و عليّ أن أقول لكِ , لم أظن أنني أريد ذلك |
Acabo de ver el video y tengo que hablar contigo, lo siento. | Open Subtitles | لقد شاهدت شريط الفيديو وأنا بحاجة لأن أكلمك أنا آسف |
Tengo un pedido grande y tengo que construir el horno. | Open Subtitles | عندي طلبا ً أكبر ويجب علي أن أبني مصنع للفخار |
y tengo que ocuparme de la tienda, ver qué voy a hacer. | Open Subtitles | ويجب عليّ أن أتكفّل بأمور تخصّ المتجر. لمعرفة خطوتي المُقبلة. |
Tengo clase de canto y tengo que cambiarme. | Open Subtitles | لديَّ درس غناء بأعلي ولابد أن أغير ملابسي |
y tengo que decir que no hay casi nada que iba a disfrutar más. | Open Subtitles | وأنا يَجِبُ أَنْ أَقُولَ هناك تقريباً لا شيء الذي أنا أَتمتّعُ بأكثرِ. |
Esto me da mucha energía, y tengo que tener un escape a toda esa energía. | TED | هذا يعطيني الكثير من الطاقة، ويجب أن يكون لدي منفذ لكل هذه الطاقة. |
Tengo dos meses de licencia y tengo que volver allá. | Open Subtitles | حسناً أنا هنا لمدة شهرين و علي أن أعود إلى هناك |
Genial, son las 9:00 y tengo que ponerme un vestido de cóctel ajustado. | Open Subtitles | عظيم, التاسعه صباحاً و علي ان البس الرداء الاسود القصير |