ويكيبيديا

    "y territorios que no" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • والأقاليم غير
        
    Muchos de estos Estados figuran en la lista de países y territorios que no colaboran del Grupo de Acción Financiera sobre el blanqueo de capitales. UN والعديد من هذه الدول مدرج في قائمة البلدان والأقاليم غير المتعاونة لفرقة العمل للاجراءات المالية بشأن غسل الأموال.
    Medidas contra los países y territorios que no cooperan, según la lista del GAFI, y ampliación de las actividades del GAFI para incluir la lucha contra la financiación del terrorismo UN اتخاذ تدابير ضد البلدان والأقاليم غير المتعاونة تحددها فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية وتوسيع عمل الفرقة ليشمل تدابير مكافحة تمويل الإرهاب.
    Los participantes en el curso provenían de los nueve países del Caribe, dos de los cuales figuraban en la lista de países y territorios que no colaboran en la lucha contra el blanqueo de dinero, compilada por el Grupo Especial de Expertos Financieros. UN ومثـَّـل المشتركون الدول الكاريبية التسـع، اثنتان منها على قائمة البلدان والأقاليم غير المتعاونة لدى مكتب مراقبة الأصول الأجنبية.
    La CARICOM se enorgullece de que ninguno de sus Estados miembros figure entre los países y territorios que no colaboran con el Grupo Especial de Expertos Financieros sobre blanqueo de capitales. UN فالجماعة الكاريبية تفخر بأنه ليس بين دولها الأعضاء دولة تندرج في البلدان والأقاليم غير المتعاونة مع فريق الخبراء الماليين المخصص بشأن غسل رؤوس الأموال.
    Gracias a su eficacia contra el blanqueo de dinero, Indonesia ha dejado de aparecer en la lista del Grupo de acción financiera de los países y territorios que no cooperan. UN ورُفع اسم إندونيسيا، بفضل فعّاليتها في مكافحة عسل الأموال، من قائمة البلدان والأقاليم غير المتعاونة التي وضعتها فرقة عمل التدابير المالية.
    Es muy lamentable que Myanmar, a pesar de su compromiso de combatir el terrorismo en todas sus formas, haya sido incluida inicialmente en la lista de países y territorios que no cooperan. UN وذكر أن مما يؤسف له شديد الأسف أن ميانمار، على الرغم من التزامها بمكافحة الإرهاب بجميع أشكاله، أدرجت في البداية على قائمة البلدان والأقاليم غير المتعاونة.
    El crecimiento de nuestro sector financiero, otro potencial contribuyente a nuestra diversificación económica se ha visto afectado adversamente por la inclusión de nuestro país en la lista de países y territorios que no cooperan, publicada por el equipo de tarea sobre cuestiones financieras de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos. UN وكان هناك تأثير سلبي على نمو قطاعنا المالي الخارجي، وهو مساهم آخر محتمل في تنوعنا الاقتصادي، بسبب إدراج بلدنا في قائمة البلدان والأقاليم غير المتعاونة التي أصدرتها فرقة العمل المالي التابعة لمنظمة التعاون الاقتصادي والتنمية.
    La Autoridad de Supervisión Financiera ha enviado una circular a todas las instituciones financieras explicando la manera de proceder en relación con la lista de las Naciones Unidas de personas y entidades pertenecientes a las organizaciones Talibán y Al-Qaida, o asociadas con ellas, así como la lista del Grupo especial de expertos financieros sobre el blanqueo de capitales (FATF) de países y territorios que no cooperan. UN وقد أصدرت لجنة المراقبة المالية تعميما لكل المؤسسات المالية عن كيفية متابعة القائمة التي أعدتها الأمم المتحدة بالأفراد والكيانات المنتمين إلى حركة طالبان وتنظيم القاعدة أو المرتبطين بهما وقائمة فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية بالبلدان والأقاليم غير المتعاونة.
    - Blanqueo de dinero: Acogemos con beneplácito la labor inicial del Grupo de Expertos Financieros sobre el blanqueo de capitales, que ha publicado su examen de las normas y prácticas de 29 países y territorios, en el que se indican 15 países y territorios, que no cooperan en esa esfera. UN - غسل الأموال: نحن نرحب بالأعمال الأولية التي قامت بها فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية فيما يتعلق بغسل الأموال، التي نشرت الاستعراض الذي أجرته لقواعد وممارسات 29 بلدا وإقليما، وقيامها بتحديد 15 من البلدان والأقاليم غير المتعاونة في هذا الشأن.
    El 21 de junio de 2001, el Grupo de Acción Financiera retiró el nombre de Liechtenstein de su lista de países y territorios que no prestaban cooperación, reconociendo expresamente el perfeccionamiento del régimen jurídico y las iniciativas para fortalecer la aplicación de esas disposiciones. UN وفي 21 حزيران/يونيه 2001، حذفت فرقة العمل للإجراءات المالية ليختنشتاين من قائمة البلدان والأقاليم غير المتعاونة، واعترفت على نحو صريح بالأحكام القانونية الصارمة والجهود المبذولة لتعزيز إنفاذ القوانين فيها.
    Como resultado de los esfuerzos regionales por cumplir las disposiciones internacionales contra el blanqueo de dinero y la financiación del terrorismo, solamente ha quedado un país en la lista de países y territorios que no cumplen esas disposiciones, preparada por el Grupo de Acción Financiera sobre el blanqueo de capitales. UN وقد أدت الجهود الاقليمية الكاريبـية للامتثال للأحكام الدولية لمكافحة غسل الأموال وتمويل الارهاب إلى بقاء بلد واحد فحسب في قائمة " البلدان والأقاليم غير الممتثلة " التي وضعتها فرقة العمل للاجراءات المالية بشأن غسل الأموال.
    Entretanto, el Grupo anunció en febrero de 2004 que había retirado a Ucrania y Egipto de su lista de países y territorios que no cooperan debido a las reformas sustanciales introducidas en ambos países. UN وفي أثناء ذلك، أعلنت فرقة العمل في شباط/فبراير 2004 أنها رفعت اسمي أوكرانيا ومصر من قائمة البلدان والأقاليم غير المتعاونة نظرا لما تحقق من إصلاحات ذات شأن في هذين البلدين().
    Estamos dispuestos a actuar de manera conjunta, cuando se requiera y sea conveniente, para poner en práctica medidas coordinadas contra esos países y territorios que no adoptan medidas para reformar sus sistemas adecuadamente, incluida la posibilidad de condicionar o restringir las transacciones financieras con esas jurisdicciones y de condicionar o restringir el apoyo que les prestan las instituciones financieras internacionales. UN ونحن مستعدون للعمل معا، حيثما يطلب إلينا وحسب الاقتضاء، لتنفيذ تدابير مضادة منسقة ضد البلدان والأقاليم غير المتعاونة التي لا تتخذ خطوات لإصلاح نظمها على النحو الملائم، بما في ذلك إمكانية وضع شروط على الصفقات المالية مع هذه الكيانات ذات الولاية القضائية أو تقييدها ووضع شروط على دعم المؤسسات المالية الدولية لها أو تقييده.
    Después de las medidas que ha adoptado el Gobierno contra el lavado de dinero y problemas conexos, el Equipo de trabajo de acción financiera de la Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económicos ha tachado al Líbano de la lista de países y territorios que no cooperan. UN 75 - وبعد التدابير التي اتخذتها الحكومة ضد غسل الأموال والمشاكل ذات الصلة، فإن فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية، التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، رفعت اسم لبنان من قائمة " البلدان والأقاليم غير المتعاونة " .
    El Grupo de acción financiera ha incluido algunos países en su lista de países y territorios que no colaboran, alegando problemas importantes, como el exceso de disposiciones sobre secreto bancario y la falta de un conjunto básico de disposiciones contra el blanqueo de dinero, incluidos los requisitos de la identificación de clientes y el mantenimiento de registros13. UN وقد وضعت فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية بعض البلدان في قائمة البلدان والأقاليم غير المتعاونة، بسبب وجود نواقص كبيرة، منها أحكام السرية المصرفية المفرطة وعدم توفر مجموعة من الأنظمة لمكافحة غسل الأموال، بما في ذلك الشروط المتعلقة بتحديد هوية الزبائن ومسك الدفاتر(13).
    13 En la última lista del Grupo de acción financiera de países y territorios que no cooperan (revisada en la XIV sesión plenaria del Grupo celebrada en Berlín del 18 al 20 de junio de 2003) figuran las Islas Cook, Egipto, Guatemala, Indonesia, Myanmar, Nauru, Nigeria, Filipinas y Ucrania. UN (13) تشمل آخر قائمة لفرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية بالبلدان والأقاليم غير المتعاونة (نقحت في الاجتماع العام الرابع عشر لغرفة العمل المعقود في برلين، 18-20 حزيران/يونيه 2003) إندونيسيا وأوكرانيا وجزر كوك وغواتيمالا والفلبين ومصر وميانمار وناورو ونيجيريا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد