ويكيبيديا

    "y tráfico ilícito de migrantes" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وتهريب المهاجرين
        
    • والتهريب غير المشروع للمهاجرين
        
    • والتهريب غير الشرعي للمهاجرين
        
    Declaración de Asunción sobre tráfico de personas y tráfico ilícito de migrantes UN إعلان أسونسيون بشأن الاتجار بالأشخاص وتهريب المهاجرين
    Aunque muchos países hayan tipificado los delitos específicos de trata de personas y tráfico ilícito de migrantes, también son muchos los países que no disponen de un marco jurídico que abarque todas las disposiciones de los Protocolos. UN ورغم أن لدى كثير من البلدان أحكاما محددة تجرِّم الاتجار بالأشخاص وتهريب المهاجرين وما يتصل بهما من سلوك، فلا تزال هناك بلدان كثيرة تفتقر إلى إطار قانوني يشمل جميع أحكام البروتوكولات.
    Adopción de medidas de protección para testigos de delitos de trata de personas y tráfico ilícito de migrantes. UN وضع تدابير لحماية الشهود على الأعمال الإجرامية وعلى أعمال الاتجار بالبشر وتهريب المهاجرين
    El Jefe de la Sección de Trata de Personas y tráfico ilícito de migrantes de la UNODC hizo una declaración introductoria. UN كما ألقى كلمة استهلالية رئيس قسم مكافحة الاتجار بالبشر وتهريب المهاجرين في المكتب المعني بالمخدِّرات والجريمة.
    Actualmente existe una propuesta de Ley contra la Trata de Personas y tráfico ilícito de migrantes. UN ويوجد في الوقت الحاضر مشروع قانون لمكافحة الاتجار بالأشخاص والتهريب غير المشروع للمهاجرين.
    Trata de personas y tráfico ilícito de migrantes UN الاتجار بالبشر وتهريب المهاجرين
    Varios países dieron ejemplos concretos de solicitudes de extradición basadas en la Convención contra la Delincuencia Organizada que habían sido atendidas, principalmente en relación con casos de fraude, comercio de armas y tráfico ilícito de migrantes. UN وقدّمت عدة بلدان أمثلة محدّدة لنجاح طلبات تسليم المطلوبين على أساس اتفاقية مكافحة الجريمة المنظمة، ومعظمها لحالات تتعلق بالاحتيال وتجارة الأسلحة وتهريب المهاجرين.
    Trata de personas y tráfico ilícito de migrantes UN الاتجار بالبشر وتهريب المهاجرين
    II. Investigación, enjuiciamiento y sentencia en los casos de trata de personas y tráfico ilícito de migrantes UN ثانيا- التحقيق في جرائم الاتجار بالأشخاص وتهريب المهاجرين وملاحقة مرتكبيها ومقاضاتهم
    11. Una buena práctica es utilizar el apoyo de unidades de inteligencia en las investigaciones de trata de personas y tráfico ilícito de migrantes. UN 11- وثمة ممارسة جيدة هي استخدام وحدات الاستخبارات لدعم التحقيقات المتعلقة بالاتجار بالأشخاص وتهريب المهاجرين.
    Trata de personas y tráfico ilícito de migrantes . UN الاتجار بالبشر وتهريب المهاجرين
    Trata de personas y tráfico ilícito de migrantes UN الاتجار بالبشر وتهريب المهاجرين
    Trata de personas y tráfico ilícito de migrantes UN الاتجار بالأشخاص وتهريب المهاجرين
    Colombia ofrece capacitación a sus autoridades migratorias sobre las disposiciones relativas a derechos humanos y migración, derecho de los refugiados y trata de personas y tráfico ilícito de migrantes. UN وأتاحت كولومبيا التدريب لسلطاتها المعنية بالهجرة في خصوص الأحكام المتعلقة بحقوق الإنسان والهجرة وقانون اللجوء والاتجار بالأشخاص وتهريب المهاجرين.
    Además, la UNODC aumentará su apoyo al Gobierno de Etiopía para fortalecer el sistema de justicia penal y apoyar al país en su labor de lucha contra la trata de personas y tráfico ilícito de migrantes. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيزيد المكتب من دعمه لحكومة إثيوبيا لتعزيز نظام العدالة الجنائية ومساندة البلد في جهوده المناهضة للاتجار، ومنه الاتجار بالأشخاص وتهريب المهاجرين.
    a) El alcance de los fenómenos de trata de personas y tráfico ilícito de migrantes en el Estado Parte; UN (أ) حجم مشاكل الاتجار بالأشخاص وتهريب المهاجرين في الدولة الطرف؛
    A. Trata de personas y tráfico ilícito de migrantes UN ألف- الاتجار بالبشر وتهريب المهاجرين
    A. Trata de personas y tráfico ilícito de migrantes UN ألف- الاتجار بالبشر وتهريب المهاجرين
    7. Al otro extremo del espectro de las redes de trata de personas y tráfico ilícito de migrantes se encuentran los grandes grupos de delincuencia organizada que controlan todos los aspectos de la operación. UN 7- ويتبيّن في الطرف الآخر من طيف شبكات الاتجار بالأشخاص وتهريب المهاجرين أن هذه الشبكات هي جماعات إجرامية منظمة وكبيرة تتحكم في جميع خيوط العملية الإجرامية.
    Esta propuesta está siendo consolidada por el Ministerio de Relaciones Exteriores y posteriormente se dará a conocer a los integrantes del Grupo Interinstitucional de Cooperación Contra la Trata de Personas y tráfico ilícito de migrantes para su validación y toma de decisiones previo envío al Congreso de la República. UN ويجري حاليا تعزيز هذا الاقتراح من قبل وزارة الخارجية وسيجري لاحقا إطلاع أعضاء الفريق المشترك بين الوكالات للتعاون في مكافحة الاتجار بالأشخاص والتهريب غير المشروع للمهاجرين للموافقة عليه والبت فيه قبل إرساله إلى برلمان الجمهورية.
    Las mencionadas direcciones trabajarán en la atención a la ciudadanía, enfocadas en los siguientes temas: protección de derechos, género, combate y prevención de trata de personas, y tráfico ilícito de migrantes. UN وستقَدم المديريات المذكورة الخدمات للمواطنين، مع التركيز على المجالات التالية: حماية الحقوق والمساواة بين الجنسين ومكافحة ومنع الاتجار بالأشخاص والتهريب غير الشرعي للمهاجرين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد