ويكيبيديا

    "y trasladado a" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ونُقل إلى
        
    • ونقل إلى
        
    • واقتيد إلى
        
    • ونقله إلى
        
    • وإيداعه في
        
    • وأخذ الى
        
    • ثم نقل إلى
        
    • وتم نقله إلى
        
    • وتم اقتياده إلى
        
    • وأخذته إلى
        
    • واقتادته إلى
        
    • وأُخذ إلى
        
    Después fue nuevamente detenido y trasladado a otra región, alejada de su lugar de residencia. UN ثم أُلقي القبض عليه مجدداً ونُقل إلى منطقة أخرى أبعد من محل إقامته.
    Después de su detención fue llevado a Israel, donde fue juzgado y trasladado a una prisión desconocida. UN وبعد القبض عليه، اقتيد إلى إسرائيل، حيث حُوكم ونُقل إلى سجن مجهول.
    En un caso, se afirma que un activista de la Unión e inspector de educación, después de una excursión con algunos estudiantes a Bulgaria, fue depuesto de su cargo y trasladado a una escuela en una aldea. UN وفي إحدى الحالات يدﱠعى أن أحد أعضاء الاتحاد الديمقراطي للبلغاريين في يوغوسلافيا وهو مفتش في المدارس، فُصل من وظيفته ونقل إلى مدرسة قروية على أثر رحلة أجراها مع بعض الطلاب إلى بلغاريا.
    Al llegar a la frontera fue detenido y trasladado a Bagdad, en donde fue interrogado en la oficina central del servicio de inteligencia iraquí. UN ولدى وصوله إلى الحدود، ألقي القبض عليه ونقل إلى بغداد، حيث تم استجوابه في مقر المخابرات العراقية.
    Después de aquello volvió en varias ocasiones a ser detenido y trasladado a la comisaría, donde permaneció retenido durante uno o dos días. UN واحتجز واقتيد إلى مركز الشرطة مراراً وتكراراً بعدئذ، وكان يمكث فيه يوماً أو يومين أيضاً.
    Cuando abandonó la cárcel volvió a ser detenido y trasladado a la Célula Conjunta de Interrogatorio. UN وعندما غادر السجن، أوقف مجدداً واقتيد إلى خلية التحقيق المشترك.
    El 4 de diciembre fue entregado al SIF y trasladado a Islamabad para ser sometido a nuevos interrogatorios. UN وفي ٤ كانون اﻷول/ديسمبر تم تسليمه إلى وكالة الاستخبارات الاتحادية ونقله إلى إسلام أباد للمزيد من التحقيق.
    Miroslav Bralo fue localizado en Bosnia y Herzegovina y trasladado a La Haya el 12 de noviembre de 2004. UN وتم العثور على ميروسلاف برالو في البوسنة والهرسك ونُقل إلى لاهاي في 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2004.
    Fue detenido al llegar a Damasco y trasladado a la Sección de Seguridad Política en esa ciudad poco después, pero no ha sido acusado de ningún delito. UN وتم اعتقاله لدى وصوله إلى دمشق. ونُقل إلى شعبة الأمن السياسي في دمشق بعيد القبض عليه دون أن توجه إليه أية تهمة.
    Cuando llegó, fue arrestado y trasladado a la cárcel de Vakilabad, en Mashhad. UN وعند وصوله، أُلقي القبض عليه ونُقل إلى سجن وكيل أباد في مشهد.
    Uno de los prisioneros, que había sido detenido 10 días antes y trasladado a la Cárcel de Kishon, declaró que durante los tres primeros días de su detención había sido confinado en una celda completamente hermética. UN وذكر أحد المحتجزين، الذي ألقِي القبض عليه قبل ذلك بنحو ٠١ أيام ونُقل إلى سجن قيشون، أنه خلال اﻷيام الثلاثة اﻷولى لاحتجازه وضِع في زنزانة لا منافذ لها تماما.
    Šljivanćanin fue ascendido a coronel en el ejército de Yugoslavia y trasladado a Belgrado, donde es actualmente Director del Centro de Escuelas Militares Avanzadas en Belgrado. UN شليفانسانين رُقي إلى رتبة عقيد في الجيش البوغوسلافي ونُقل إلى بلغراد، حيث يشغل اﻵن منصب رئيس مركز الكليات العسكرية العليا في بلغراد. تعليق
    El autor fue informado de que se había rechazado su solicitud de asilo y trasladado a un centro de detenidos de Estocolmo. UN وأُعلِمَ بأن طلبه اللجوء قد رفض ونقل إلى أحد مراكز الحبس الاحتياطي في ستكهولم.
    En un caso, se afirma que un activista de la Unión e inspector de educación, después de una excursión con algunos estudiantes a Bulgaria, fue depuesto de su cargo y trasladado a una escuela en una aldea. UN وفي إحدى الحالات يدﱠعى أن أحد أعضاء هذا الاتحاد، وهو مفتش تعليم، فُصل من وظيفته ونقل إلى مدرسة قروية على أثر رحلة أجراها مع بعض الطلاب إلى بلغاريا.
    Por otra parte, según parece, el mismo tribunal condenó a muerte al Sr. Manuchehr Khulusi, quien al parecer ocho meses antes había sido detenido en Birjand y trasladado a la cárcel de Mashhad debido a sus actividades bahaíes. UN وقيل إن المحكمة نفسها حكمت على مانوشاهر خلوصي بالإعدام أيضاً. وقيل إنه كان قد أوقف في بيرجاند قبل ثمانية أشهر ونقل إلى سجن مشهد بسبب أنشطته الموالية للبهائيين.
    El Sr. Namithanje fue esposado y trasladado a la comisaría de Thyolo. UN وكُبّلت أيدي السيد ناميثانج واقتيد إلى مخفر شرطة ثيولو.
    El Sr. Alufisha fue esposado y trasladado a la comisaría de Blantyre. UN وقد كُبلت يداه واقتيد إلى مركز شرطة بلانتير.
    150. Jean-Pierre Santilus, detenido supuestamente el 19 de marzo de 1996 y trasladado a la comisaría de Jacmel. UN ٠٥١- جان بيير سانتيلوس، الذي ادعي أنه ألقي القبض عليه بتاريخ ٩١ آذار/مارس ٦٩٩١ واقتيد إلى مخفر شرطة جاكميل.
    Inicialmente Agim Murtezi también fue acusado en esta causa y detenido y trasladado a La Haya. UN 97 - وقد وجهت أساسا تهمة إلى أجيم مرتزي أيضا في هذه القضية وتم القبض عليه ونقله إلى لاهاي.
    4.2 En cuanto a la detención y privación de libertad del autor, el Estado parte señala que, teniendo en cuenta que fue detenido y trasladado a la prisión central de Yaundé tras haber sido inculpado en el curso de una instrucción judicial abierta legalmente contra él, no puede decirse que su encarcelamiento haya sido arbitrario. UN 4-2 أما بخصوص القبض على صاحب البلاغ واحتجازه، فتحتج الدولة الطرف بأن احتجازه لا يمكن اعتباره تعسفياً بعد صدور أمر في هذا الصدد وإيداعه في سجن ياوندي المركزي عقب توجيه الاتهام إليه على أساس تحقيق قضائي أجري ضده بشكل قانوني.
    618. As ' ad Ali Hussein fue detenido y trasladado a la " Unidad de Emergencia " , donde le hicieron quedarse en calzoncillos y lo esposaron. UN ٨١٦- أسعد علي حسين قبض عليه وأخذ الى " وحدة الطوارئ " حيث خلعت ملابسه الى السروال الداخلي وقيدت يداه.
    12. La fuente considera que el encarcelamiento del Sr. Chalaweet es arbitrario porque fue detenido en el Líbano y trasladado a Siria, donde se encuentra encarcelado sin que se hayan formulado cargos contra él, sin juicio alguno, y sin ningún procedimiento de extradición. UN 12- ويعتبر المصدر احتجاز السيد شلاويط احتجازا تعسفياً لأنه اعتقل في لبنان ثم نقل إلى سوريا واحتجز فيها دون أن تنسب إليه أية اتهامات وبلا محاكمة ودون اتخاذ أي شكل من أشكال إجراءات التسليم.
    Dragan Obrenović fue detenido por la SFOR y trasladado a la Dependencia de Detención de las Naciones Unidas el 15 de abril de 2001. UN 118- اعتقلت قوة تحقيق الاستقرار دراغان أوبرينوفيتش، وتم نقله إلى وحدة الاحتجاز التابعة للأمم المتحدة في 15 نيسان/أبريل 2001.
    141. El 23 de enero de 2000, el Sr. Lambert Konga Kanape fue detenido en Kindu por los hombres de Bizima Karaha y trasladado a Goma para que prestara declaración. UN 141- في 23 كانون الثاني/يناير 2000، اعتُقل السيد لامبرت كونغا كاتاب في كندو من جانب رجال بيزيما كاراها، وتم اقتياده إلى غوما لسماع أقواله هناك.
    2.1 El 26 de marzo de 1993 o en fecha aproximada, Deon McTaggart fue detenido por la policía y trasladado a un lugar desconocido. UN ٢-١ ألقت الشرطة القبض على السيد ديون ماكتاغارت في ٢٦ آذار/ مارس ١٩٩٣، أو حوالي ذلك التاريخ، وأخذته إلى مكان مجهول.
    Las otras víctimas eran un hombre detenido por la policía y trasladado a la comisaría central de Lomé, de donde desapareció unos días más tarde; un campesino secuestrado en su domicilio por hombres armados y conducido a un lugar desconocido; y un hombre de negocios secuestrado en su domicilio por cinco militares de uniforme. UN وكان الضحايا اﻵخرون رجلاً قبضت عليه الشرطة واقتادته إلى المخفر المركزي في لومي الذي اختفى منه بعد أيام قليلة، ومزارعاً اختطفه رجال مسلحون من مسكنه واقتادوه إلى جهة غير معلومة، ورجل أعمال اختطفه من مسكنه خمسة رجال يرتدون زي جنود السخرة.
    Fue esposado y trasladado a Trípoli, donde quedó detenido durante aproximadamente dos meses. UN ثم قُيِّد وأُخذ إلى طرابلس ووضع رهن الاحتجاز لمدة شهرين تقريباً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد