ويكيبيديا

    "y umm" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وأم
        
    Entre las zonas de reciente acceso se cuentan Jebel Marra oriental, Thur y Umm Dukhum. UN وتشمل المناطق التي أمكن الوصول إليها حديثا شرقي جبل مرة، وطور، وأم دخن.
    En Safwan y Umm Qasr hay pistas de aterrizaje, y en Umm Qasr hay un puerto. UN ويوجد مطاران في صفوان وأم قصر وميناء في أم قصر.
    También ha construido una torre de observación en la zona entre Safwan y Umm Qasr. UN كما بنت برجا للمراقبة في المنطقة الواقعة بين صفوان وأم قصر.
    El Iraq denunció violaciones de sus aguas territoriales en el Khawr Abd Allah y violaciones de su espacio aéreo sobre Safwan y Umm Qasr. UN وتقدم العراق بشكاوى بشأن انتهاكات للمياه اﻹقليمية في خور عبد الله وانتهاكات لمجاله الجوي فوق صفوان وأم قصر.
    66. Según Kuwait, los acuíferos de Raudhatain y Umm Al-Aish son los dos únicos acuíferos de agua dulce del país. UN 66- وتفيد الكويت أن الروضتين وأم العيش يشكلان المستودعين الوحيدين في البلد اللذين يحتويان على مياه عذبة.
    Al necesitar dos días de viaje, el convoy se detuvo en el camino en las localidades de Kutum y Umm Barro. UN وإذ احتاجت القافلة إلى يومين من السفر، فإنها توقفت في قريتي كتم وأم برو الواقعتين في طريقها.
    Por ello, va a ser necesario inspeccionar de nuevo las zonas donde hubo combates, como El Daein, El Taweisha, Jebel Moon y Umm Kaddada. UN ولذلك، فإن المناطق التي نشب فيها القتال، مثل الضعين، وطويشة، وجبل مون، وأم كدادة ستحتاج إلى إعادة تقييم.
    Siete de los puestos iraquíes se encuentran en los pueblos de Safwan y Umm Qasr, que llegan hasta la propia frontera y donde se necesita la presencia de fuerzas para mantener el orden público y controlar los cruces de la frontera. UN ويقع سبعة من المراكز العراقية في مدينتي صفوان وأم قصر، الممتدتان مباشرة الى الحدود، حيث يقتضي اﻷمر التواجد للمحافظة على القانون والنظام ومراقبة معابر الحدود.
    El aumento se debe al alquiler de un transpondedor para un futuro enlace por satélite en la región del Océano Índico entre Kheitan y Umm Qasr UN تعود الزيادة إلى استئجار جهاز اﻹرسـال والاستقبال لوصلــه بالسواتل فــي المستقبل فـي منطقـة المحيـط الهنـدي بيــن خيطان وأم قصر
    Se denunciaron más casos de violación de mujeres tras los ataques a Miski, Disa y Umm Baru, en Darfur septentrional, y los ataques a Azerni, Kornoi, Nertete y Mukjar, en Darfur occidental. UN وأبلغ عن وقوع أعمال اغتصاب أخرى للنساء خلال الهجمات حول ميسكي وديسا وأم بارو شمال دارفور؛ وأزرني وكورنوي ونيرتيت وموكجار غرب دارفور.
    Ahora el muro rodea el asentamiento sobre la tierra incautada por las Fuerzas de Defensa de Israel y perteneciente a los palestinos de Atara y Umm Safa. UN فثمة جدار يحيط الآن بالمستوطنة الواقعة على الأرض التي صادرتها قوات الدفاع الإسرائيلية ويملكها فلسطينيون من عطارة وأم صفا.
    En el caso de los centros de Gatroun y Umm al Aranib, más de 1.000 personas, entre ellas mujeres y niños, sufren a causa del hacinamiento, la escasez de alimentos y agua y las malas condiciones de saneamiento. UN وفي حالة المرافق الموجودة في منطقتي قطرون وأم الأرانب، يتحمل أكثر من 000 1 شخص، بمن فيهم النساء والأطفال، العيش في مكان مكتظ ويعانون ندرة الغذاء والماء وتردي وضع الصرف الصحي.
    b) Región meridional: realizaron incursiones 62 aparatos que, a velocidades de 600 a 900 kilómetros por hora y a una altura intermedia, sobrevolaron las zonas de An-Nasiriya, As-Samawa, Al-Ŷibayish, Qala ' at Sukkar, Al-Ŷulayba, Ash-Shatra, Ashbiŷa, Ŷabal Sanam y Umm Qasr. UN المنطقة الجنوبية: ٦٢ طلعة جوية بسرعة ٦٠٠-٩٠٠ كم/ساعة وبارتفاع متوسط. تركز طيرانها فوق مناطق الناصرية والسلمان والجبايش وقلعة سكر والجليبة والشطرة وأشبيجة وجبل سنام وأم قصر.
    b) Región meridional: realizaron incursiones 62 aparatos que, a velocidades de 600 a 900 kilómetros por hora y a una altura intermedia, sobrevolaron las zonas de Basora, An-Nasiriya, Al-Qurna, As-Samawa, Al-Busaya y Umm Qasr. UN ب. المنطقة الجنوبية: ٦٢ طلعة جوية بسرعة ٦٠٠-٩٠٠ كم/ساعة وبارتفاع متوسط، فوق مناطق البصرة والناصرية والقرنة والسماوة والبصية وأم قصر.
    Los agentes de inspección independientes de Lloyd Register continúan certificando la llegada al Iraq de las mercancías humanitarias en los puntos de entrada de Zajo, Trebil y Umm Qasr. UN ٨ - والمفتشون المستقلون التابعون لﻷمم المتحدة )هيئة اللويدز( يواصلون التصديق على وصول السلع اﻹنسانية إلى العراق عند نقاط الدخول في زاخو وطربيل وأم قصر.
    Nuestras unidades de defensa antiaérea actuando en legítima defensa, hicieron frente a los aparatos, y a las 16.57 horas, les obligaron a alejarse. A las 8.50, las 8.55, las 10.15, las 10.40, las 11.20, las 14.35, las 15.05, las 15.25 y las 15.26 horas del 4 de marzo de 1999, aviones estadounidenses y británicos penetraron en el espacio aéreo del Iraq en las zonas de Basora y Umm Qasr. UN ٧ - وفــي الساعة ٥٠/٠٨ و ٥٥/٠٨ و ١٥/١٠ و ٤٠/٠٩ و ٤٠/١٠ و ٢٠/١١ و ٣٥/١٤ و ٠٥/١٥ و ٢٥/١٥ و ٢٦/١٥ من يوم ٤ آذار/ مارس ١٩٩٩ خرق الطيران اﻷمريكي والبريطاني اﻷجواء العراقية فوق منطقتي البصرة وأم قصر.
    378. Kuwait pide una indemnización de 842.812 dólares por dos estudios ya realizados para investigar el alcance de la contaminación de los acuíferos de Raudhatain y Umm Al-Aish como consecuencia de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq. UN 378- تلتمس الكويت تعويضاً بمبلغ 812 842 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن نفقات دراستين منجزتين لاستقصاء مدى تلوث المكامن المائية في الروضتين وأم العيش نتيجة لغزو العراق واحتلاله للكويت.
    385. Kuwait pide una indemnización de 981.635 dólares para un proyecto destinado a investigar la calidad actual de las aguas subterráneas en los acuíferos de Raudhatain y Umm Al-Aish. UN 385- تلتمس الكويت تعويضاً بمبلغ 635 981 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن تكاليف مشروع لدراسة نوعية المياه الجوفية الحالية في مكمني المياه في الروضتين وأم العيش.
    473. El Grupo, por lo tanto, llega a la conclusión de que Kuwait no ha facilitado pruebas suficientes que demuestren la pérdida de producción de aguas subterráneas en Raudhatain y Umm Al-Aish. UN 473- ويخلص الفريق بالتالي إلى أن الكويت لم تقدم أدلة كافية لإثبات الخسائر التي لحقت بإنتاج المياه الجوفية في الروضتين وأم العيش.
    Kofor Cana y Umm al-Fahem (fechas desconocidas) UN كفر قانا وأم الفحم (التواريخ غير معروفة)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد