ويكيبيديا

    "y un análisis preliminar" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وتحليلاً أولياً
        
    • وتحليل أولي
        
    La secretaría preparó una síntesis y un análisis preliminar de los informes presentados al 22 de mayo de 2002. UN وأعدت الأمانة توليفاً وتحليلاً أولياً لهذه التقارير، التي تشمل التقارير التي قُدمت بحلول 22 أيار/مايو 2002.
    Atendiendo a lo solicitado por la CP, la secretaría, con la ayuda de varios expertos externos, preparó una síntesis y un análisis preliminar de los 48 informes recibidos a tiempo en que se indicaban las tendencias observadas en la aplicación de la Convención. UN ووفقاً لطلبات من مؤتمر الأطراف، أعدت الأمانة، بمساعدة من خبراء خارجيين، خلاصة وتحليلاً أولياً للتقارير الثمانية والأربعين التي وردت في الموعد المحدد، مبيّنة الاتجاهات الناشئة في معرض تنفيذ الاتفاقية.
    El presente documento contiene una síntesis y un análisis preliminar de la información presentada por los países Partes y otras entidades informantes en relación con el objetivo operacional 5 de la Estrategia: Financiación y transferencia de tecnología. UN تتضمَّن هذه الوثيقة تجميعاً وتحليلاً أولياً للمعلومات المقدَّمة من البلدان الأطراف والكيانات المبلّغة الأخرى عن الهدف التنفيذي 5 للاستراتيجية، أي التمويل ونقل التكنولوجيا.
    El informe tiene por objeto proporcionar información actualizada y un análisis preliminar de la situación y las perspectivas del desarrollo de la silvicultura en la esfera de la financiación y la tecnología con particular referencia a la cooperación internacional. UN ويهدف التقرير إلى تقديم معلومات مستكملة وتحليل أولي للحالة، فضلا عن الحالة المتوقعة للتنمية الحرجية في مجال التمويل والتكنولوجيا مع اﻹشارة بصفة خاصة إلى التعاون الدولي.
    La secretaría enviará a esas Partes del anexo I borradores de su informe de situación, el informe de síntesis y evaluación y un análisis preliminar de su respectivo inventario y su informe sobre el examen del inventario. UN وترسل الأمانة إلى هذه الأطراف المدرجة في المرفق الأول مشروع التقرير عن حالة كل منها، وتقرير التوليف والتقييم، وتحليل أولي لقائمة جرد الطرف المعني وتقرير استعراض قائمة جرده المفردة.
    El presente documento contiene una síntesis y un análisis preliminar de la información presentada por los países Partes y otras entidades informantes sobre el objetivo operacional 1 de la Estrategia: Promoción, sensibilización y educación. UN تتضمن هذه الوثيقة تجميعاً وتحليلاً أولياً للمعلومات المقدمة من البلدان الأطراف وغيرها من الكيانات المبلِّغة عن الهدف التنفيذي 1 للاستراتيجية: الدعوة والتوعية والتثقيف.
    El presente documento contiene una síntesis y un análisis preliminar de la información presentada por los países Partes y otras entidades informantes sobre el objetivo operacional 3 de la Estrategia: ciencia, tecnología y conocimientos. UN تتضمن هذه الوثيقة تجميعاً وتحليلاً أولياً للمعلومات المقدَّمة من البلدان الأطراف والكيانات المبلغة الأخرى عن الهدف التنفيذي 3 من الاستراتيجية: العلم والتكنولوجيا والمعرفة.
    2. De conformidad con la misma decisión, la secretaría ha preparado una síntesis y un análisis preliminar de esos informes, señalando las tendencias que se perfilan en la aplicación de la Convención. UN 2- ووفقاً للمقرر ذاته، أعدت الأمانة توليفاً لهذه التقارير وتحليلاً أولياً لها، مع بيان الاتجاهات التي تظهر في تنفيذ أحكام الاتفاقية.
    2. De conformidad con la misma decisión, la secretaría ha preparado una síntesis y un análisis preliminar de esos informes, señalando las tendencias que se perfilan en la aplicación de la Convención. UN 2- ووفقاً للمقرر ذاته، أعدت الأمانة توليفاً لهذه التقارير وتحليلاً أولياً لها، مع بيان الاتجاهات التي تظهر في تنفيذ أحكام الاتفاقية.
    De conformidad con la misma decisión, la secretaría ha preparado una síntesis y un análisis preliminar de esos informes, señalando las tendencias que se perfilan en la aplicación de la Convención. UN 2- ووفقاً للمقرر ذاته، أعدت الأمانة توليفاً لهذه التقارير وتحليلاً أولياً لها، مع بيان الاتجاهات التي تظهر في تنفيذ أحكام الاتفاقية.
    40. De conformidad con la decisión 13/COP.9, apéndice, párrafo 21, la secretaría preparará una síntesis y un análisis preliminar de los informes presentados por las Partes y los observadores. UN 40- وفقاً للفقرة 21 من 21 من ملحق المقرر 13/م أ-9، يتعين على الأمانة أن تعدّ توليفاً وتحليلاً أولياً للتقارير المقدمة من الأطراف والمراقبين.
    1. El presente documento es una síntesis y un análisis preliminar de la información presentada por las Partes y los observadores en relación con el objetivo operacional 4 (OO 4) de la Estrategia: Fomento de la capacidad. UN 1- تمثل هذه الوثيقة تجميعاً وتحليلاً أولياً للمعلومات المقدمة من الأطراف والمراقبين بشأن الهدف التشغيلي 4 للاستراتيجية، وهو: بناء القدرات().
    1. El presente documento contiene una síntesis y un análisis preliminar de la información presentada por los países Partes afectados, en el marco del proceso de examen y presentación de informes de 2012-2013, sobre los tres objetivos estratégicos de la Estrategia, a saber: UN 1- تمثل هذه الوثيقة تجميعاً وتحليلاً أولياً للمعلومات المقدّمة من البلدان الأطراف المتأثرة في إطار عملية الإبلاغ عن الأهداف الاستراتيجية الثلاثة واستعراضها خلال الفترة 2012-2013؛ وهي على التحديد ما يلي:
    El capítulo II del presente documento contiene una síntesis y un análisis preliminar de las opiniones expresadas en esas comunicaciones. Las comunicaciones se reproducen por entero en el sitio web de la Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación (CLD): www.unccd.int. UN ويتضمن الفصل الثاني من هذه الوثيقة تجميعاً وتحليلاً أولياً للآراء الواردة في هذه المساهمات، في حين تُنشر المساهمات بأكملها كما هي على الموقع الإلكتروني لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر على العنوان ( > www.unccd.int < ).
    1. El presente documento es una síntesis y un análisis preliminar de la información presentada por las Partes y los observadores en relación con el objetivo operacional 4 (OO 4) del marco y plan estratégico decenal para mejorar la aplicación de la Convención (la Estrategia): fomento de la capacidad. UN 1- تمثل هذه الوثيقة تجميعاً وتحليلاً أولياً للمعلومات المقدمة من الأطراف والمراقبين بشأن الهدف التشغيلي 4 للخطة وإطار العمل الاستراتيجيين للسنوات العشر من أجل تعزيز تنفيذ الاتفاقية (الاستراتيجية)، ويتعلق ببناء القدرات.
    1. En la decisión 11/COP.9, la Conferencia de las Partes (CP), en su noveno período de sesiones, decidió que, de conformidad con las atribuciones del Comité de Examen de la Aplicación de la Convención (CRIC), la secretaría debía preparar una síntesis y un análisis preliminar de los informes presentados por las Partes y los observadores. UN 1- قرر مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة، بموجب المقرر 11/م أ-9، أنه ينبغي للأمانة أن تُعدّ، وفقاً لاختصاصات لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية()، تجميعاً وتحليلاً أولياً للتقارير المقدمة من الأطراف والمراقبين.
    El presente documento contiene una síntesis y un análisis preliminar de la información presentada por los países Partes y otras entidades informantes sobre el objetivo estratégico 4 de la Estrategia: Movilizar recursos para apoyar la aplicación de la Convención mediante alianzas eficaces entre agentes nacionales e internacionales (para el período de que se informa, 2010-2011). UN ملخَّص تتضمن هذه الوثيقة تجميعاً وتحليلاً أولياً للمعلومات المقدَّمة من البلدان الأطراف والكيانات المبلِّغة الأخرى عن الهدف الاستراتيجي 4 للاستراتيجية: تعبئة الموارد لدعم تنفيذ الاتفاقية عن طريق بناء شراكات فعّالة بين الجهات الفاعلة الوطنية والدولية (للفترة المشمولة بالإبلاغ 2010-2011).
    76. Esta parte del presente documento es una síntesis y un análisis preliminar de los informes nacionales que habían presentado los países Partes afectados de Europa central y oriental a 10 de agosto de 2006. UN 76- وهذا الجزء من الوثيقة الحالية عبارة عن توليف وتحليل أولي للتقارير الوطنية المقدمة من البلدان الأطراف المتأثرة في أوروبا الوسطى والشرقية بحلول تاريخ 10 آب/أغسطس 2006.
    1. El presente documento es una síntesis y un análisis preliminar de la información presentada por las Partes y los observadores en relación con el objetivo operacional 5 de la Estrategia: financiación y transferencia de tecnología. UN 1- هذه الوثيقة عبارة عن تجميع وتحليل أولي للمعلومات المقدمة من الأطراف والجهات المراقبة عن الهدف التنفيذي 5 للاستراتيجية الذي يتناول موضوع التمويل ونقل التكنولوجيا.
    21. De conformidad con las atribuciones del CRIC que figuran en la decisión 11/COP.9, la secretaría preparará una síntesis y un análisis preliminar de los informes presentados por las Partes y los observadores a las reuniones regionales con miras a obtener aportes regionales a los debates del CRIC. UN 21- تقوم الأمانة، وفقا لاختصاصات لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية كما ترد في المقرر 11/م أ-9، بإعداد توليف وتحليل أولي للمعلومات الواردة في التقارير المقدمة من الأطراف والمراقبين إلى الاجتماعات الإقليمية بهدف الحصول على مساهمات إقليمية في المناقشات في لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية.
    1. El presente informe es una síntesis y un análisis preliminar de la información presentada por las Partes y los observadores en relación con el objetivo operacional 1 de la Estrategia: promoción, sensibilización y educación. UN 1- هذه الوثيقة هي تجميع توليفي وتحليل أولي للمعلومات المقدمة من الأطراف والمراقبين عن الهدف التنفيذي 1 للاستراتيجية: الدعوة وإذكاء الوعي والتثقيف().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد