ويكيبيديا

    "y un funcionario nacional del cuadro orgánico" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وموظف وطني من الفئة الفنية
        
    • وموظف فني وطني
        
    En cada una de las oficinas auxiliares de El Geneina y Zalingei, la supervisión de las cuestiones de protección correrá a cargo de dos oficiales de protección (un P-3 y un funcionario nacional del cuadro orgánico). UN 164- ويرصد شؤون الحماية في كل من المكتبين الفرعيين في الجنينة وزالنجي موظفان لشؤون الحماية واحد برتبة ف-3، وموظف وطني من الفئة الفنية).
    En la oficina regional de Kassala, las cuestiones relacionadas con la protección estarán supervisadas por dos oficiales de protección (un P-3 y un funcionario nacional del cuadro orgánico) y un oficial de protección de los niños (voluntario internacional de las Naciones Unidas). UN 165- وفي المكتب الإقليمي في كسلا، يرصد شؤون الحماية موظفان لشؤون الحماية (واحد برتبة ف-3، وموظف وطني من الفئة الفنية) وموظف لشؤون حماية الطفل (من متطوعي الأمم المتحدة الدوليين).
    En cada una de las oficinas auxiliares de Malakal y Wau, la promoción de las actividades de incorporación de la perspectiva de género en la actividad general correrá a cargo de dos oficiales encargados de las cuestiones de género (un P-3 y un funcionario nacional del cuadro orgánico). UN 171- وفي كل من المكتبين الفرعيين في ملكال وواو، ينهض بأنشطة تعميم مراعاة المنظور الجنساني موظفان للشؤون الجنسانية (موظف برتبة ف-3 وموظف وطني من الفئة الفنية).
    En la oficina regional de El Fasher, la promoción de las actividades de incorporación de la perspectiva de género corre a cargo de dos oficiales encargados de las cuestiones de género (un P-4 y un funcionario nacional del cuadro orgánico). UN 174- وفي المكتب الإقليمي في الفاشر، ينهض بأنشطة تعميم مراعاة المنظور الجنساني موظفان للشؤون الجنسانية (واحد برتبة ف-4 وموظف وطني من الفئة الفنية).
    Un oficial de asuntos políticos (P-4) y un funcionario nacional del cuadro orgánico harían de enlace con las organizaciones subregionales para asegurar la sinergia y complementariedad con las actividades encomendadas a la UNOGBIS y colaborarían con la sociedad civil y los medios de comunicación locales. UN وسيتولى موظف للشؤون السياسية (ف-4) وموظف فني وطني من الفئة الفنية عملية التنسيق مع المنظمات دون الإقليمية بما يكفل التضافر والتكامل بين أنشطتها وبين الأنشطة التي كلف بها مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في غينيا - بيساو، ويعملان مع المجتمع المدني ووسائط الإعلام المحلية.
    El Director Adjunto de Administración contará por tanto con la asistencia de dos oficiales de apoyo operacional (un P-4 y un funcionario nacional del cuadro orgánico) y dos auxiliares de planificación (Servicio Móvil) que supervisarán la prestación de servicios y apoyo a los clientes externos. UN ولذلك، يساعد نائب مدير الشؤون الإدارية موظفان لدعم العمليات (موظف برتبة ف - 4 وموظف وطني من الفئة الفنية) ومساعدان للتخطيط (من الخدمة الميدانية) يشرفان على تقديم الخدمات والدعم للزبائن الخارجيين.
    Un oficial de asuntos políticos (P-4) y un funcionario nacional del cuadro orgánico prestarían apoyo al diálogo político y los esfuerzos de reconciliación, mantendrían contactos con los partidos políticos y prestarían apoyo a la mediación, según las necesidades. UN وسيقدم موظف للشؤون السياسية (ف-4) وموظف وطني من الفئة الفنية الدعم إلى الحوار السياسي وجهود المصالحة، ويتحاوران مع الأحزاب السياسية، ويقدمان الدعم في ميدان الوساطة وفقا للحاجة.
    Un oficial de desarme, desmovilización y reintegración (P-3) y un funcionario nacional del cuadro orgánico se mantendrían en estrecho contacto con el PNUD y prestarían apoyo técnico al proceso de desarme, desmovilización y reintegración. UN وسيتولى موظف لشؤون نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج (ف-3) وموظف وطني من الفئة الفنية التنسيق بدقة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ويقدمان الدعم التقني لعملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    En la oficina auxiliar de Wau, se ocupan del programa de comunicaciones e información pública dos oficiales de información pública (un voluntario internacional de las Naciones Unidas y un funcionario nacional del cuadro orgánico), un auxiliar de información pública (personal nacional del cuadro de servicios generales) y dos auxiliares administrativos (personal nacional del cuadro de servicios generales). UN 113 - وفي المكتب الفرعي في واو، يتولى تنفيذ برامج الاتصالات والإعلام موظفا شؤون إعلام (موظف من متطوعي الأمم المتحدة الدوليين، وموظف وطني من الفئة الفنية)، ومساعد شؤون إعلام واحد (من موظفي فئة الخدمات العامة الوطنيين)، ومساعدان إداريان (من موظفي فئة الخدمات العامة الوطنيين).
    La Dependencia estará integrada por tres oficiales de enlace encargados de las actividades de desarrollo (un P-4, un P-3 y un funcionario nacional del cuadro orgánico) que contarán con el apoyo de un auxiliar de oficina (personal nacional del cuadro de servicios generales) y un conductor (personal nacional del cuadro de servicios generales). UN وستضم الوحدة ثلاثة موظفي اتصال في مجال التنمية (موظف برتبة ف-4، وموظف برتبة ف-3، وموظف وطني من الفئة الفنية) يساعدهم مساعد واحد للأعمال المكتبية (من موظفي فئة الخدمات العامة الوطنيين) وسائق واحد (من موظفي فئة الخدمات العامة الوطنيين).
    La Dependencia estará integrada por un oficial encargado del VIH/SIDA (P-2) y dos oficiales de capacitación en materia de VIH/SIDA (un voluntario internacional de las Naciones Unidas y un funcionario nacional del cuadro orgánico) y contará con el apoyo de un auxiliar de oficina (personal nacional del cuadro de servicios generales). UN وستضم الوحدة موظفا واحدا معنيا بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز (ف-2)، وموظفين اثنين معنيين بالتدريب في مجال فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز (واحد من متطوعي الأمم المتحدة الدوليين وموظف وطني من الفئة الفنية) ويساعدهم مساعد واحد للأعمال المكتبية (من موظفي فئة الخدمات العامة الوطنيين).
    El cuartel general sobre el terreno en Juba contará con dos oficiales de capacitación en materia de VIH/SIDA (un voluntario internacional de las Naciones Unidas y un funcionario nacional del cuadro orgánico) y un auxiliar de capacitación en materia de VIH/SIDA (personal nacional del cuadro de servicios generales). UN 167- يضم المقر الميداني في جوبا موظفين اثنين معنيين بالتدريب في مجال فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز (واحد من متطوعي الأمم المتحدة الدوليين وموظف وطني من الفئة الفنية) ومساعدا واحدا لشؤون التدريب في مجال فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز (موظف وطني من فئة الخدمات العامة).
    El personal civil de la clínica constará de dos oficiales médicos (un Voluntario internacional de las Naciones Unidas y un funcionario nacional del cuadro orgánico), un técnico médico (personal nacional del cuadro de servicios generales), un conductor de ambulancia (personal nacional del cuadro de servicios generales) y dos enfermeros (personal nacional del cuadro de servicios generales). UN وسيتضمن الموظفون المدنيون في العيادة الطبية طبيـبـين (واحد من متطوعي الأمم المتحدة الدوليين وموظف وطني من الفئة الفنية) وأخصائي طبي واحد (من موظفي فئة الخدمات العامة الوطنيين) وسائق سيارة إسعاف (من موظفي فئة الخدمات العامة الوطنيين) وممرضين اثنين (من موظفي فئة الخدمات العامة الوطنيين).
    El personal civil de la clínica en el cuartel general estará integrado por dos oficiales médicos (un P-3 y un funcionario nacional del cuadro orgánico), dos enfermeros (personal nacional del cuadro de servicios generales) y dos conductores de ambulancia (personal nacional del cuadro de servicios generales). UN وسيتضمن الموظفون المدنيون في العيادة الطبية بالمقر طبيـبيـن (موظف برتبة ف-3 وموظف وطني من الفئة الفنية) وممرضين اثنين (من موظفي فئة الخدمات العامة الوطنيين) وسائقي سيارة إسعاف (من موظفي فئة الخدمات العامة الوطنيين).
    El personal civil de la clínica en el cuartel general constará de dos oficiales médicos (un Voluntario internacional de las Naciones Unidas y un funcionario nacional del cuadro orgánico), un técnico médico (personal nacional del cuadro de servicios generales), dos enfermeros (personal nacional del cuadro de servicios generales) y un conductor de ambulancia (personal nacional del cuadro de servicios generales). UN وسيكون من بين الموظفين المدنيين في العيادة الطبية بالمقر طبيبان (واحد من متطوعي الأمم المتحدة الدوليين وموظف وطني من الفئة الفنية) وأخصائي طبي واحد (من موظفي فئة الخدمات العامة الوطنيين) وممرضان إثنان (من موظفي فئة الخدمات العامة الوطنيين) وسائق سيارة إسعاف (من موظفي فئة الخدمات العامة الوطنيين).
    En la oficina auxiliar de Nyala, la prestación de servicios médicos correrá a cargo de dos oficiales médicos (un Voluntario internacional de las Naciones Unidas y un funcionario nacional del cuadro orgánico), dos conductores de ambulancia (personal nacional del cuadro de servicios generales) y dos enfermeros (personal nacional del cuadro de servicios generales). UN 220- وفي المكتب الفرعي في نيالا، سيقدم الخدمات الطبية طبيبان (واحد من متطوعي الأمم المتحدة الدوليين وموظف وطني من الفئة الفنية)، وسائقا سيارة إسعاف (من موظفي فئة الخدمات العامة الوطنيين) وممرضان اثنان (من موظفي فئة الخدمات العامة الوطنيين).
    En la oficina auxiliar de Geneina, la prestación de servicios médicos correrá a cargo de dos oficiales médicos (un Voluntario internacional de las Naciones Unidas y un funcionario nacional del cuadro orgánico), un técnico médico (personal nacional del cuadro de servicios generales), dos conductores de ambulancia (personal nacional del cuadro de servicios generales) y dos enfermeros (personal nacional del cuadro de servicios generales). UN 221- وفي المكتب الفرعي في الجنينة، سيقدم الخدمات الطبية طبيبان (واحد من متطوعي الأمم المتحدة الدوليين وموظف وطني من الفئة الفنية)، وأخصائي طبي واحد (موظف وطني من فئة الخدمات العامة) وسائقا سيارة إسعاف (من موظفي فئة الخدمات العامة الوطنيين) وممرضان اثنان (من موظفي فئة الخدمات العامة الوطنيين).
    Un asesor en cuestiones de género (P-4) y un funcionario nacional del cuadro orgánico se encargarían de fortalecer la capacidad nacional de protección y promoción de los derechos de las mujeres, haciendo especial hincapié en la necesidad de asegurar su inclusión y participación en los procesos de adopción de decisiones y los programas nacionales relativos a la consolidación de la paz, incluida la reforma del sector de la seguridad. UN وسيعمل مستشار معني بالمسائل الجنسانية (ف-4) وموظف وطني من الفئة الفنية على تعزيز القدرات الوطنية لحماية حقوق المرأة وتفعيلها، مع التشديد بصورة خاصة على كفالة إشراف المرأة في عمليات صنع القرار والبرامج الوطنية المتعلقة بتوطيد السلام، بما في ذلك إصلاح قطاع الأمن، ومشاركتها فيها.
    La Dependencia de VIH/SIDA estará encabezada por un asesor de VIH/SIDA (P-4) que contará con la asistencia de tres oficiales de VIH/SIDA (dos Voluntarios de las Naciones Unidas y un funcionario nacional del cuadro orgánico) y un auxiliar administrativo (funcionario nacional de servicios generales). UN 59 - سيرأس وحدة فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) مستشار معني بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) (برتبة ف-4)، وسيساعده ثلاثة من الموظفين المعنيين بشؤون فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) (اثنان من متطوعي الأمم المتحدة وموظف فني وطني) ومساعد إداري (موظف وطني).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد