ويكيبيديا

    "y un puesto de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ووظيفة من
        
    • ووظيفة واحدة من
        
    • ووظيفة واحدة برتبة
        
    • ووظيفة برتبة
        
    • ووظيفة واحدة في
        
    • وواحدة
        
    • وأخرى من
        
    • والوظيفة من
        
    • وإنشاء موقع
        
    • ونقل وظيفة واحدة
        
    • ووظيفة بالرتبة
        
    • وظيفة بالرتبة
        
    • وبوظيفة من
        
    • وأخرى برتبة
        
    • ووظيفة أخرى من
        
    Aquí se incluye una disminución de 548.700 dólares en puestos, resultado de una reducción neta de dos puestos del cuadro orgánico y un puesto de contratación local. UN ويشمل هذا نقصانا قدره 700 548 دولار في إطار الوظائف، الذي نتج عن الخفض الصافي لوظيفتين من الفئة الفنية ووظيفة من الفئة المحلية.
    Esto exigiría la creación de un puesto de P-5 y un puesto de servicios generales. UN وسيقتضي هذا إنشاء وظيفة من الرتبة ف - ٥ ووظيفة من فئة الخدمات العامة.
    Adición de siete puestos del Servicio Móvil y un puesto de contratación local. Se solicitan esos puestos para prestar apoyo administrativo adicional UN 65 - إضافة سبع وظائف خدمة ميدانية ووظيفة واحدة من الرتبة المحلية؛ مطلوبة من أجل توفير دعم إداري إضافية؛
    Recomienda que se acepten las otras propuestas, relativas a un oficial nacional y un puesto de contratación local. UN وتوصي بالموافقة على الاقتراحين الآخرين المتعلقين بإنشاء وظيفة واحدة لموظف فني وطني ووظيفة واحدة من الرتبة المحلية.
    (Otras categorías) El aumento de 225.900 dólares obedece a la propuesta de establecer un nuevo puesto P–4 en la Oficina de Nueva York y de transferir un puesto de P–5 de Ginebra a Nueva York y un puesto de P–4 de Nueva York a Ginebra. UN ٢٢-٣٣ تمثل الزيادة البالغة ٩٠٠ ٢٢٥ دولار اﻹنشاء المقترح لوظيفة جديدة واحدة برتبة ف - ٤ بمكتب نيويورك، ونقل وظيفة واحدة برتبة ف - ٥ من جنيف الى نيويورك، ووظيفة واحدة برتبة ف - ٤ من نيويورك الى جنيف.
    En 1998 se propone que se aumente la plantilla con un puesto de P-3, para un oficial de capacitación, que se transferiría de la Sección de adquisiciones, y un puesto de P-2 para un enfermero del servicio médico. UN ٤٠ - ويقترح زيادة ملاك الموظفين في عام ١٩٩٨ زيادة الملاك بوظيفة برتبة ف - ٣ لموظف تدريب عن طريق نقلها من قسم المشتريات؛ ووظيفة برتبة ف - ٢ لممرضة العيادة الطبية.
    16.56 Las necesidades estimadas corresponden a seis puestos del cuadro orgánico y categorías superiores y un puesto de contratación local. UN ١٦-٥٦ تتصل الاحتياجات المقدرة بست وظائف من الفئة الفنية وما فوقها ووظيفة من الرتبة المحلية.
    18.48 Se propone que se mantengan seis puestos del cuadro orgánico y categorías superiores y un puesto de contratación local. UN ٨١-٨٤ يقترح استمرار ست وظائف من الفئة الفنية وما فوقها ووظيفة من الرتبة المحلية.
    k) Creación de un puesto de la categoría P-5 y un puesto de la categoría P-4 y supresión de un puesto de la categoría P-3 en Descolonización UN )ك( إنشاء وظيفة من الرتبة ف - ٥ ووظيفة من الرتبة ف - ٤ وإلغاء وظيفة من الرتبة ف- ٣ في إنهاء الاستعمار
    Su plantilla actual consiste por lo tanto en un P - 5, un P - 3 y un puesto de servicios generales. UN ولذلك تتضمن الموارد الحالية من الموظفين وظيفة برتبة ف - 5 ووظيفة برتبة ف - 3 ووظيفة من فئة الخدمات العامة.
    Un puesto de oficial de programa de categoría P-2 y un puesto de secretaría de categoría G-4 se financian con cargo a este proyecto UN وتموَّل في إطار هذا المشروع وظيفة موظف مسؤول عن البرنامج برتبة ف-2 ووظيفة من وظائف الأمانة برتبة ع-4.
    Dependencia encargada del VIH/SIDA: creación de un puesto de contratación internacional, un puesto de contratación nacional y un puesto de Voluntario de las Naciones Unidas UN وحدة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز: إضافة وظيفة دولية واحدة ووظيفة وطنية واحدة ووظيفة من فئة متطوعي الأمم المتحدة
    Recomienda que se acepten las otras propuestas, relativas a un oficial nacional y un puesto de contratación local. UN وتوصي بالموافقة على الاقتراحين الآخرين المتعلقين بإنشاء وظيفة واحدة لموظف فني وطني ووظيفة واحدة من الرتبة المحلية.
    La reducción incorpora la reclasificación de dos puestos de la categoría P-4 a la categoría P-5 y un puesto de la categoría P-3 a la categoría P-4. UN ويتضمن التخفيض إعادة تصنيف وظيفتين في الرتبة ف - ٤ الى الرتبة ف - ٥، ووظيفة واحدة من الرتبة ف - ٣ الى ف - ٤.
    12.56 El monto estimado de 237.200 dólares corresponde a las necesidades de personal del subprograma que, tras la reorganización del programa de trabajo, comprenderían un puesto de la categoría P-4 y un puesto de contratación local. UN ٢١-٦٥ تتصل الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٢٠٠ ٢٣٧ دولار بمتطلبات تدبير الموظفين للبرنامج الفرعي الذين سيتألفون، عقب إعادة تنظيم برنامج العمل، من وظيفة واحدة برتبة ف-٤ ووظيفة واحدة من الرتبة المحلية.
    12.56 El monto estimado de 237.200 dólares corresponde a las necesidades de personal del subprograma que, tras la reorganización del programa de trabajo, comprenderían un puesto de la categoría P-4 y un puesto de contratación local. UN ٢١-٦٥ تتصل الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٢٠٠ ٢٣٧ دولار بمتطلبات تدبير الموظفين للبرنامج الفرعي الذين سيتألفون، عقب إعادة تنظيم برنامج العمل، من وظيفة واحدة برتبة ف-٤ ووظيفة واحدة من الرتبة المحلية.
    A fin de atender las crecientes necesidades en materia de seguridad se propone aumentar el personal de seguridad en un puesto del cuadro del Servicio Móvil para un oficial de seguridad y un puesto de contratación local para un auxiliar de seguridad. UN ولتلبية الاحتياجات الأمنية المتزايدة، يقترح الزيادة في عدد موظفي الأمن بإضافة وظيفة خدمة ميدانية واحدة لضابط أمن ووظيفة واحدة من الرتبة المحلية لمساعد أمن.
    De conformidad con la resolución 65/248 de la Asamblea General, se propone la supresión de dos puestos de categoría P-4 y un puesto de categoría P-2. UN 39 - عملا بقرار الجمعية العامة 65/248، يُقترح إلغاء وظيفتين برتبة ف-4 ووظيفة واحدة برتبة ف-2.
    Se propone la creación de un puesto de categoría P–4 y un puesto de categoría P–3 en 1999. UN ١٤ - يقترح إنشاء وظيفة برتبة ف - ٤ ووظيفة برتبة ف - ٣ في سنة ١٩٩٩.
    Se solicitan dos puestos del cuadro de servicios generales y un puesto de contratación local para la Sección de Finanzas. UN 47 - وتُطلب وظيفتان من فئة الخدمات العامة ووظيفة واحدة في الرتبة المحلية لقسم الشؤون المالية.
    Se propone transferir dos puestos del Servicio Móvil al Servicio de Prestación de Servicios Electrónicos y un puesto de contratación local de la Oficina del Jefe de Administración al Servicio de Prestación de Servicios de Apoyo. UN ويقترح نقل وظيفتين من وظائف الخدمة الميدانية إلى دائرة الخدمات الالكترونية وواحدة من وظائف الرتبة المحلية من مكتب رئيس اﻹدارة إلى دائرة خدمات الدعم.
    Se propone un pequeño aumento, que consiste en un puesto del cuadro orgánico y un puesto de servicios generales, para la Oficina del Informe sobre el Desarrollo Humano. UN فيقترح زيادة طفيفة تتألف من وظيفة واحدة من الفئة الفنية وأخرى من فئة الخدمات العامة بالنسبة لمكتب تقارير التنمية البشرية.
    Como parte de la reestructuración de la Oficina del Fiscal, se transfirieron de la Sección de Acusación a la Sección de Servicios Jurídicos dos puestos de la categoría P-3 (Oficiales jurídicos) y un puesto de P-2/1 (Auxiliar jurídico). UN وكجزء من عملية اعادة تشكيل مكتب المدعي العام، نقلت الوظيفتان من الرتبة ف - ٣ )موظفان شؤون قانونية( والوظيفة من الرتبة ف - ٢/١ )مساعد شؤون قانونية( من قسم الادعاء إلى قسم الخدمات القانونية.
    :: Establecimiento de un plan nacional de recuperación en caso de desastre y un puesto de recuperación en caso de desastre en Puerto Príncipe para el 100% de los datos de todos los usuarios de la Misión UN :: وضع خطة وإنشاء موقع لاستئناف العمل بعد الكوارث ' على مستوى القطر` في بور أو برانس لاسترجاع 100 في المائة من جميع البيانات المتعلقة بالبعثة
    La plantilla de la oficina se compone de un puesto de la categoría D–1 para el Secretario Adjunto y un puesto de contratación local para un secretario. UN ٥٩ - يتكون ملاك المكتب من وظيفة بالرتبة مد - ١ يشغلها نائب المسجل ووظيفة بالرتبة المحلية لسكرتير.
    17.97 Las necesidades estimadas de 1.472.000 dólares sufragarían los gastos de siete puestos del cuadro orgánico y categorías superiores y un puesto de contratación local, como se indica en el cuadro 17.28 supra. UN ٧١ - ٧٩ تتصل الاحتياجات، المقدرة ﺑ ٠٠٠ ٤٧٢ ١ دولار، باعتمادات ﻟ ٧ وظائف من الفئة الفنية وما فوقها وبوظيفة من الرتبة المحلية كما هو مبين في الجدول ١٧ - ٢٨ أعلاه.
    VIII.41 Se propone el establecimiento de un puesto de la categoría D-2 y un puesto de la categoría P-5 en el subprograma 2, Contratación y dotación de personal. UN ثامنا - 41 يُقترح إنشاء وظيفة برتبة مد-2 وأخرى برتبة ف-5 في إطار البرنامج الفرعي 2، التعيين والتوظيف.
    También se ha tenido en cuenta el efecto retardado del establecimiento de tres puestos del cuadro orgánico y un puesto de oficial nacional en el contexto de la resolución 63/260 de la Asamblea General sobre actividades relacionadas con el desarrollo, a partir del 1º de enero de 2009. UN ويشمل المبلغ أيضاً الأثر المرجأ الناتج عن إنشاء ثلاث وظائف من الفئة الفنية ووظيفة أخرى من الرتبة المحلية في سياق قرار الجمعية العامة 63/260 بشأن الأنشطة المتصلة بالتنمية، اعتباراً من 1 كانون الثاني/يناير 2009.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد