ويكيبيديا

    "y un seminario" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وحلقة دراسية
        
    • وحلقة عمل
        
    • وتنظيم حلقة دراسية
        
    • وتنظيم حلقة عمل
        
    • وعن حلقة
        
    • وحلقة تدارس
        
    • وعقد حلقة
        
    • وعقدت حلقة عمل
        
    El programa consta de un conjunto de cuatro módulos progresivos y un seminario presentado en forma de ciclo que se repetirá cinco veces en 2003. UN ويتألف البرنامج من مجموعة من أربع وحدات تدريجية وحلقة دراسية مقدمة في شكل دورة، تم تكرارها خمس مرات في عام 2003.
    A mediados de 1997 se celebrarán debates intensivos y un seminario público con miras a una reforma legislativa en esta esfera. UN وستعقد مناقشات مكثفة وحلقة دراسية عامة في منتصف عام ٧٩٩١ بهدف إجراء إصلاح تشريعي في هذا الميدان.
    En 2002 se dictaron dos cursos prácticos y un seminario en los ámbitos de interés citados. UN وفي عام 2002، نُظمت حلقتا عمل وحلقة دراسية عن مجالات التركيز المذكورة آنفا.
    Se encuentran en marcha un proceso consultivo y un seminario práctico sobre esta cuestión auspiciados por el Gobierno de Alemania; UN وترعى حكومة ألمانيا عملية استشارية وحلقة عمل لتناول المسألة؛
    El programa consta de un conjunto de cuatro módulos progresivos y un seminario presentado como un ciclo, que en estos momentos se está repitiendo cuatro veces al año. UN ويضم البرنامج مجموعة من أربعة أجزاء متوالية وحلقة دراسية واحدة تقدم كدورة، تتكرر حاليا أربع مرات في السنة.
    El programa consta de un conjunto de cuatro módulos progresivos y un seminario presentado como un ciclo, que en estos momentos se está repitiendo cuatro veces al año. UN ويضم البرنامج مجموعة من أربع حلقات عمل متوالية وحلقة دراسية واحدة تقدم كدورة، تتكرر حاليا أربع مرات في السنة.
    El programa consta de un conjunto de cuatro módulos progresivos y un seminario presentado como un ciclo, que en estos momentos se está repitiendo cuatro veces al año. UN ويضم البرنامج مجموعة من أربع حلقات عمل متوالية وحلقة دراسية واحدة تقدم كدورة، تتكرر حاليا أربع مرات في السنة.
    El programa consta de un conjunto de cuatro módulos progresivos y un seminario presentado como un ciclo, que en estos momentos se está repitiendo cuatro veces al año. UN ويضم البرنامج مجموعة من أربع حلقات عمل متوالية وحلقة دراسية واحدة تقدم كدورة، تتكرر حاليا أربع مرات في السنة.
    El programa consta de un conjunto de cuatro módulos progresivos y un seminario presentado como un ciclo, que en estos momentos se está repitiendo cuatro veces al año. UN ويضم البرنامج مجموعة من أربع حلقات عمل متوالية وحلقة دراسية واحدة تقدم كدورة، تتكرر حاليا أربع مرات في السنة.
    El programa consta de un conjunto de cuatro módulos progresivos y un seminario presentado como un ciclo, que en estos momentos se está repitiendo cuatro veces al año. UN ويضم البرنامج سلسلة من أربع حلقات عمل متوالية وحلقة دراسية واحدة تقدم كدورة، تتكرر حاليا أربع مرات في السنة.
    El programa consta de un conjunto de cuatro módulos progresivos y un seminario presentado como un ciclo, que en estos momentos se está repitiendo cuatro veces al año. UN ويضم البرنامج سلسلة من أربع حلقات عمل متوالية وحلقة دراسية واحدة تقدم كدورة، تتكرر حاليا أربع مرات في السنة.
    El programa consta de un conjunto de cuatro módulos progresivos y un seminario presentado como un ciclo, que en estos momentos se está repitiendo cuatro veces al año. UN ويضم البرنامج سلسلة من أربع حلقات عمل متوالية وحلقة دراسية واحدة تقدم كدورة، تتكرر حاليا أربع مرات في السنة.
    El programa consta de un conjunto de cuatro módulos progresivos y un seminario presentado como un ciclo, que en estos momentos se está repitiendo cuatro veces al año. UN ويضم البرنامج سلسلة من أربع حلقات عمل متوالية وحلقة دراسية واحدة تقدم كدورة، تتكرر حاليا أربع مرات في السنة.
    El programa consta de un conjunto de cuatro módulos progresivos y un seminario presentado como un ciclo, que en estos momentos se está repitiendo cuatro veces al año. UN ويضم البرنامج سلسلة من أربع حلقات عمل متوالية وحلقة دراسية واحدة تقدم كدورة، تتكرر حاليا أربع مرات في السنة.
    El programa consta de un conjunto de cuatro módulos progresivos y un seminario presentado como un ciclo, que en estos momentos se está repitiendo cuatro veces al año. UN ويضم البرنامج سلسلة من أربع حلقات عمل متوالية وحلقة دراسية واحدة تقدم كدورة، تتكرر حاليا أربع مرات في السنة.
    El programa consta de un conjunto de cuatro módulos progresivos y un seminario presentado como un ciclo, que en estos momentos se está repitiendo cuatro veces al año. UN ويضم البرنامج سلسلة من أربع حلقات عمل متوالية وحلقة دراسية واحدة تقدم كدورة، تتكرر حاليا أربع مرات في السنة.
    El programa consta de un conjunto de cuatro módulos progresivos y un seminario presentado como un ciclo, que en estos momentos se está repitiendo cuatro veces al año. UN ويضم البرنامج سلسلة من أربع حلقات عمل متوالية وحلقة دراسية واحدة تقدم كدورة، تتكرر حاليا أربع مرات في السنة.
    El Gobierno de Alemania está auspiciando un proceso de consultas y un seminario a fin de abordar esta cuestión. UN وترعى حكومة ألمانيا عملية تشاورية وحلقة عمل لطرق هذه المسألة
    Unos 80 alumnos de enseñanza secundaria participaron en una proyección y un seminario en el edificio de las Naciones Unidas. UN وحضر نحو 80 من طلاب المدارس الثانوية عرض الشريط وحلقة عمل في مبنى الأمم المتحدة.
    El programa acciones en favor de los derechos de los niños está creciendo: en 1998 se celebraron cuatro seminarios regionales y un seminario de formación de capacitadores y se ha completado un total de 13 módulos de capacitación sobre varias cuestiones relacionadas con el niño. UN ويجري التوسع في برنامج العمل لصالح حقوق الأطفال: فقد عُقدت في عام 1998 أربع حلقات عمل إقليمية وحلقة عمل واحدة لتدريب المدربين واكتمل وضع ما مجموعه 13 وحدة تدريبية بشأن قضايا مختلفة ذات صلة بالأطفال.
    En los dos últimos años, las actividades del Grupo de Trabajo Especial han incluido la celebración de cinco debates interactivos y un seminario. UN 11 - خلال العامين الماضيين، شملت أنشطة الفريق العامل المخصص إجراء خمس مناقشات تفاعلية وتنظيم حلقة دراسية.
    En noviembre de 2007, se llevó a cabo una misión de evaluación en Liberia y, en 2008, se realizarán otras evaluaciones y un seminario regional. UN وقد تم إيفاد بعثة تقييمية إلى ليبيريا في تشرين الثاني/نوفمبر 2007 وسيشهد عام 2008 المزيد من التقييمات وتنظيم حلقة عمل إقليمية.
    La asistencia consistió en viajes de estudio organizados para funcionarios de los países receptores, y un seminario de capacitación sobre investigaciones. UN وكانت المساعدة المقدمة عبارة عن جولات دراسية نُظّمت لمسؤولين من البلدان المتلقية، وعن حلقة تدريبية على إجراء التحقيقات.
    31. En cuanto a las actividades específicas, el HABITAT ha organizado en 1993-1994 en Zambia y la República Unida de Tanzanía cursos para la formación avanzada de capacitadores en gestión de gobiernos locales para el Africa oriental y meridional y un seminario subregional sobre la vivienda en el desarrollo celebrado en Nairobi. UN ١٣- وفيما يتعلق بأنشطة بعينها، نظم الموئل في الفترة ٣٩٩١-٤٩٩١ في كل من زامبيا وجمهورية تنزانيا المتحدة، برامج للتدريب المتقدم للمدربين في ميدان إدارة الحكم المحلي في شرقي وجنوبي افريقيا وحلقة تدارس دون إقليمية حول اﻹسكان في التنمية في نيروبي.
    :: Seguimiento de la revisión del código militar y el código de los trabajadores sociales, y un seminario nacional sobre la pena de muerte UN :: متابعة تنقيح قانون القوات المسلحة العسكريين وقانون الأخصائيين الاجتماعيين، وعقد حلقة دراسية وطنية بشأن عقوبة الإعدام
    Se celebró una reunión de trabajo en Nueva Delhi (India) y un seminario internacional en México para evaluar las necesidades, compartir las experiencias y determinar los componentes esenciales de la actuación individual como instrumento de prevención. UN وعقدت حلقة عمل في نيودلهي وحلقة دراسية في المكسيك لتقييم الاحتياجات وتقاسم الخبرات وتحديد المكونات الأساسية للأداء باعتبارها أداة للوقاية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد