ويكيبيديا

    "y una comprensión" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وزيادة تفهمه
        
    • وفهم
        
    • والفهم
        
    • وفهما
        
    • وزيادة فهمه على
        
    • وتفهما
        
    • وتفهمه
        
    • وفهماً
        
    Al respecto, el Programa de asistencia de las Naciones Unidas para la enseñanza, el estudio la difusión y una comprensión más amplia del derecho internacional constituyó una contribución importante. UN وقد قدم برنامج اﻷمم المتحدة للمساعدة في تدريس القانون الدولي ودراسته ونشره وزيادة تفهمه مساهمة رئيسية في هذا الصدد.
    Por esta razón, estimula la enseñanza, el estudio, la difusión y una comprensión más amplia del derecho internacional en las instituciones educacionales del Estado y en las universidades privadas. UN وهي تشجع لذلك تدريس القانون الدولي ودراسته ونشره وزيادة تفهمه في المؤسسات التعليمية الحكومية وفي الجامعات الخاصة.
    Naciones Unidas para la enseñanza, el estudio, la difusión y una comprensión más UN القانون الدولي ودراسته ونشره وزيادة تفهمه
    Los africanos tienen una relación especial con la naturaleza y una comprensión auténtica de la naturaleza en general, y del suelo y la biodiversidad en particular. UN ولدى الأفارقة علاقة خاصة مع الطبيعة وفهم حقيقي لها بشكل عام وللتربة والتنوع البيئي بشكل خاص.
    Por consiguiente, era poco probable que hubiera alcanzado un alto nivel de eficiencia interna y una comprensión en común de los objetivos del Comandante; UN ولذلك كان من غير المحتمل أن تحقق قدرا كبيرا من الدربة الداخلية والفهم المشترك لما يقصده القائد؛
    D. Fomento de la enseñanza, el estudio, la difusión y una comprensión más amplia del derecho internacional UN دال ـ تشجيع تدريس القانون الدولي ودراسته ونشره وزيادة تفهمه
    Programa de asistencia de las Naciones Unidas para la enseñanza, el estudio, la difusión y una comprensión más amplia del derecho internacional UN برنامج اﻷمم المتحدة للمساعدة في تدريس القانون الدولي ودراسته ونشره وزيادة تفهمه
    Fondo Fiduciario para el Programa de asistencia de las Naciones Unidas para la enseñanza, el estudio, la difusión y una comprensión más amplia del derecho internacional 42,0 UN الصنـدوق الاستئمانـي لبرنامج اﻷمـم المتحـدة للمساعدة في تدريس القانون الدولي، ونشره وزيادة تفهمه
    D. Fomento de la enseñanza, el estudio, la difusión y una comprensión más amplia del derecho internacional UN تشجيع تدريس القانون الدولي ودراسته ونشره وزيادة تفهمه
    Naciones Unidas para la enseñanza, el estudio, la difusión y una comprensión más amplia del derecho internacional UN تدريس القانون الدولي ودراسته ونشره وزيادة تفهمه
    142. Programa de asistencia de las Naciones Unidas para la enseñanza, el estudio, la difusión y una comprensión más amplia del derecho internacional UN برنامج اﻷمم المتحــدة للمساعدة فــي تدريس القانــون الدولي ودراسته ونشره وزيادة تفهمه
    D. Fomento de la enseñanza, el estudio, la difusión y una comprensión más amplia del derecho internacional UN تشجيع تدريس القانون الدولي ودراسته ونشره وزيادة تفهمه
    D. Fomento de la enseñanza, el estudio, la difusión y una comprensión más amplia del derecho internacional UN تشجيع تدريس القانون الدولي ودراسته ونشره وزيادة تفهمه
    D. Fomento de la enseñanza, el estudio, la difusión y una comprensión más amplia del derecho internacional UN تشجيع تدريس القانون الدولي ودراسته ونشره وزيادة تفهمه
    Podemos trabajar en ello juntos. Tenemos que construir una base de datos colectiva y una comprensión colectiva de donde estamos para ir al siguiente punto. TED ويمكنا العمل على ذلك معاً. نحن بحاجة إلى بناء قاعدة بيانات جماعية وفهم جماعي لحيث نحن ذاهبين في النقطة التالية.
    Mejores técnicas de pronóstico financiero y una comprensión más profunda de los costos son indispensables para mejorar el desempeño, y se impartirá capacitación en esas cuestiones en cuanto haya un conjunto de conocimientos suficientemente considerable listo para impartirse. UN ومن الضروري لتحسين اﻷداء أن تتوفر أساليب أفضل للتنبؤ المالي وفهم أعمق للتكاليف، وسيبدأ التدريب على هذه اﻷمور بمجرد أن تتوفر عنها معارف كافية يمكن تلقينها.
    Hay que dar coordenadas lógicas particulares a la cuestión prioritaria, a partir de las cuales se pueda evaluar el logro de resultados previstos sobre la base de un análisis y una comprensión fundamentada de todos los componentes de tan complejo problema. UN وينبغي أن يتم العمل في البند ذي اﻷولوية في إطار منطقي خاص به يمكن أن يعتمد عليه في تحقيق نتيجة معينة على أساس تحليل وفهم شاملين لكل عناصر هذه المشكلة المعقدة.
    El ofrecer a los jóvenes unos conocimientos y una comprensión de las cuestiones que los afectan, les permitirá adoptar decisiones importantes con mayor conocimiento de causa. UN فتزويد الشباب بالمعرفة والفهم بشأن المسائل التي تؤثر عليهم، يمكنهم من اتخاذ قرارات مستنيرة بشأن المواضيع الهامة.
    Entendemos la proximidad como la cercanía física y una comprensión genuina de las realidades y las vulnerabilidades. UN ونفهم القرب أنه القرب المادي والفهم الصادق للحقائق وأوجه الضعف على السواء.
    Las dificultades que surgieron durante la Ronda Uruguay podrían evitarse mediante un proceso más intenso de creación de consenso y una comprensión clara de los efectos de la mundialización en los instrumentos de política comercial. UN ويمكن تفادي الصعوبات التي نشأت أثناء جولة أوروغواي من خلال عملية أشد تركيزاً لبناء توافق في اﻵراء والفهم الواضح ﻷثر العولمة على أدوات السياسة التجارية.
    En nuestra opinión, esto promueve un idioma común de diálogo y una comprensión más profunda de las cuestiones relativas a la paz y la seguridad internacionales. UN وهذا من شأنه أن يُطور لغــة مشتركة للحوار وفهما عميقا للقضايا المتعلقة باﻷمن والسلم الدوليين، وبالتالي تطوير ثقافة عالمية مشتركة من أجل السلام.
    Además, el subprograma continuará realizando las funciones necesarias relacionadas con la difusión y una comprensión más amplia del derecho internacional. UN وسيستمر البرنامج الفرعي أيضا في تنفيذ المهام المطلوبة المتعلقة بنشر القانون الدولي وزيادة فهمه على نطاق واسع.
    Pero ello requiere cabezas serenas, voces bajas y una comprensión de lo que podemos y de lo que no podemos hacer. UN ولكنه يتطلب رؤسا هادئة، وأصواتا منخفضة، وتفهما لما نستطيع أن نفعله وما لا نستطيع.
    El programa está financiado por el Programa de las Naciones Unidas de asistencia técnica para fomentar la enseñanza, el estudio, la difusión y una comprensión más amplia del derecho internacional y el Fondo General del UNITAR. UN ٧٧ - يوفر التمويل للبرنامج برنامج المساعدات التي تقدمها اﻷمم المتحدة في مجال تدريس القانون الدولي ودراسته ونشره وتفهمه على نطاق واسع، والصندوق العام لليونيتار.
    El hecho de jugar con un niño proporciona a los adultos un conocimiento y una comprensión sin igual de las perspectivas de este. UN ويكتسب البالغون من المشاركة مع الأطفال في اللعب تبصراً وفهماً فريدين من نوعهما فيما يخص وجهات نظر الأطفال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد