ويكيبيديا

    "y una unidad" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ووحدة
        
    • و وحدة
        
    Los organismos de control central y una unidad de inteligencia financiera prestan apoyo institucional. UN وتقدم هيئات المراقبة المركزية ووحدة المخابرات المالية الدعم المؤسسي في هذا الصدد.
    En la zona protegida por las Naciones Unidas se emplazarán un escuadrón blindado y una unidad de helicópteros. UN وثمة سرية مدرعة ووحدة طائرات عمودية ستقيمان في المنطقة المشمولة بحماية اﻷمم المتحدة.
    La Oficina estará integrada por una unidad de investigación y una unidad de acusación, cuyo personal será nombrado por el Secretario General por recomendación del Fiscal. UN وسيشمل المكتب وحدة للتحقيقات ووحدة للملاحقة القضائية، وسيقوم اﻷمين العام بتعيين موظفيهما بناء على توصية المدعي العام.
    De esta manera la FNUOS estará compuesta por batallones de infantería de Austria y Polonia y una unidad logística del Canadá. UN وبذلك ستضم قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك كتيبتي مشاة من بولندا والنمسا ووحدة سوقية من كندا.
    El componente militar, integrado por instructores militares y una unidad de ingenieros de construcción, estaría encabezado por un Comandante que también dependería del Representante Especial. UN أما العنصر العسكري، المؤلف من مدربين عسكريين ووحدة لمهندسي اﻹنشاءات، فيرأسه قائد يرفع أيضا تقاريره إلى الممثل الخاص.
    Observaron también que era necesario establecer una estrecha coordinación y una unidad de propósito en el seno de la comunidad internacional en apoyo de la iniciativa de la AIGD. UN كما نوهوا إلى ضرورة التعاون الوثيق ووحدة الهدف داخل المجتمع الدولي تأييدا لمبادرة الهيئة الحكومية الدولية للتنمية.
    El apoyo se ha dedicado a formación, adquisición de dos vehículos y una unidad del SIG. UN وقد كُرس الدعم للتدريب ولشراء مركبتين ووحدة نظام المعلومات الجغرافية.
    La familia es una institución universal, la piedra angular de la sociedad y una unidad de producción y consumo. UN الأسرة وحدة عالمية، وهي حجر الزاوية للمجتمع، ووحدة إنتاج واستهلاك.
    La DIVITAC se divide en una unidad de comunicaciones por radio y una unidad informática. UN ووحدة الاتصالات السلكية واللاسلكية مقسمة إلى وحدة للاتصالات اللاسلكية ووحدة للحاسوب.
    :: Servicios de comedor y suministro de agua embotellada para 310 efectivos y una unidad de respuesta internacional de 125 personas UN :: تزويد 310 من أفراد الوحدات ووحدة للاستجابة الدولية مؤلفة من 125 فردا بخدمات الطعام والمياه المعبأة
    Cada centro comprende una unidad de recursos familiares, una unidad de apoyo a las familias y una unidad de orientación familiar. UN ويشمل كل مركز وحدة للموارد الأسرية ووحدة للدعم الأسري ووحدة لإسداء المشورة الأسرية.
    La Fuerza Neutral, la Reserva de la Fuerza y una unidad de gendarmería estarán bajo el mando de la sede de la fuerza en Kinshasa. UN وستكون القوة المحايدة وقوة الاحتياط ووحدة للدرك تحت قيادة مقر القوة في كينشاسا.
    Debería aprovecharse su llegada para movilizar un firme apoyo de la comunidad internacional en general, sustentado en una visión y una unidad de propósito comunes. UN وينبغي أن يُستثمر مجيئه لحشد دعم قوي من جانب المجتمع الدولي الأوسع نطاقا استنادا إلى رؤية مشتركة ووحدة في الهدف.
    Tras haber planificado previamente llevar a cabo agresiones contra lugares gubernamentales, alrededor de 30 delincuentes armados atacaron una comisaría de policía y una unidad militar. UN فقد هاجم حوالي 30 مجرما مسلحا، خططوا مسبقا لهجمات على منشآت حكومية، جهاز الدوريات والحراسة ووحدة عسكرية.
    Se han establecido una unidad canina, una unidad de apoyo a las operaciones regionales y una unidad de escolta UN تم إنشاء وحدة الكلاب، ووحدة دعم العمليات الإقليمية، ووحدة الحماية المشـددة
    El proyecto abarcaba un servicio de emergencia, un laboratorio de diagnóstico, una nueva farmacia y una unidad de diálisis. UN وقال إن المشروع يشمل وحدة للإصابات ومختبرا للتشخيص وصيدلية جديدة ووحدة بذل.
    Además, ya se han establecido dos brigadas y una unidad de protección especial, integradas por un total de 6.000 personas, que han sido desplegadas mediante integración directa. UN وبالإضافة إلى ذلك، تم إنشاء لواءين، ووحدة واحدة للحماية الخاصة، يضمان ما مجموعه 000 6 فرد، كما جرى نشرهما من خلال الإدماج المباشر.
    Además, Francia ha desplegado una unidad de ingenieros y Bélgica y Luxemburgo un hospital de nivel 2 y una unidad de ingenieros. UN وبالإضافة إلى ذلك، نشرت فرنسا وحدة للهندسة، ونشرت بلجيكا ولكسمبرغ مستشفى من الدرجة 2 ووحدة للهندسة.
    En el cuarto trimestre de 2006 comenzaron tres nuevos proyectos: el mercado público en Little Bay, viviendas para ancianos y una unidad de terapia en el hospital. UN وشهد الربع الرابع من عام 2006 البدء في ثلاثة مشاريع جديدة هي: السوق العامة في ليتل باي، وإسكان المسنين، ووحدة علاج في المستشفى.
    En el sector occidental, que es el que presenta más dificultades, hay desplegadas 14 compañías de infantería ligera y tres compañías mecanizadas. En el sector oriental hay desplegadas 10 compañías de infantería ligera, una compañía acorazada y una unidad de aviación. UN وجرى نشر ما مجموعه 14 سرية مشاة خفيفة و ثلاث سرايا آلية في القطاع الغربي، الذي يمثل المنطقة الأكثر صعوبة؛ كما جرى نشر 10 سرايا مشاة خفيفة وسرية مدرعة واحدة ووحدة الطيران في القطاع الشرقي.
    ¿Qué tienes?" – "Una M-23 y una unidad B." Open Subtitles على ام-23 و وحدة (ب)،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد