Bueno, soy la anfitriona, y va a haber un montón de bebés descuidados allí, así que estoy buscando un cuchitril. | Open Subtitles | حسناً، أنا من سيتضيف الجماعة وسيكون هناك الكثير من الأطفال اللزجين، لذا فأنا ابحث عن مكب قمامة |
Hemos progresado mucho pero es un trabajo muy duro, y va a ser nuestro talón de Aquiles. | TED | ولقد أحرزنا تقدمًا حقيقيا، ولكنه عمل صعب، وسيكون نقطة ضعفنا. |
Ella sólo surfea en la playa, usa mi ducha y va al trabajo. | Open Subtitles | إنها تركب الأمواج فحسب بهذا المكان ثم تستحم وتذهب لعملها |
"Bruiser tiene a Becker en la lona 1 y va por su área favorita! | Open Subtitles | بروسير يرفع بيت الى اعلى و يذهب به الى منطقته المفضلة |
Ha escogido 216 y va a encontrarlo por todas partes en naturaleza. | Open Subtitles | إخترت 216 و سوف تجده في كل مكان في الطبيعة |
Todos los jueves hace ejercicios, se arregla las uñas y va al cine. | Open Subtitles | كل خميس تذهب للتمرين ثم تصفف شعرها و تذهب لدار السينما |
El viene y va cuando quiere. | Open Subtitles | يأتى ويرحل كما يحلوا له |
¿Por que no me sigue a mi y va directo al auto? | Open Subtitles | لماذا إبتعد عني وذهب مباشرة نحو السيارة ؟ |
Esta vibración de rotación atraviesa la madera y va a vincular a todos los metrónomos juntos. | TED | يمر هذا الاهتزاز الناتج عن الدوران من خلال الخشب وسيقوم بوصل جميع البندولات معاً. |
Durante los próximos minutos, vamos a hablar acerca de la energía. y va a ser una charla un poco variada. | TED | خلال الأربع دقائق القادمة، سنتحدث عن الطاقة. وسيكون نوع من الحديث المتنوع. |
No va a portar pistola por los detectores de metal y va a estar muy nervioso. | Open Subtitles | هو لن يأخذ سلاحه لأن الأبواب فيها كاشفاتُ للمعدن وسيكون عصبيا جدا |
Va a ser bajo y va a resaltar. | Open Subtitles | سيكون منخفضاً وسوف يكون مسطحاً وسيكون واضحاً |
Atraviesa la cáscara dura y va directamente a la médula. | Open Subtitles | تخترق القشرة صلبة وتذهب مباشرةً إلى نخاع الدهون |
Tengo una condición medica que viene y va.... y es una muy larga historia. | Open Subtitles | لدي حالة طبية تأتي وتذهب ، انها قصة طويلة |
Una historia. Un hombre dispara un fusil durante muchos años... y va a la guerra. | Open Subtitles | القصة رجل يطلق النار من بندقيته لعدة سنوات و يذهب للحرب |
Un hombre dispara un fusil durante muchos años... y va a la guerra. | Open Subtitles | رجل يطلق النار من بندقيته لسنوات عدة و يذهب للحرب |
Muchos economistas dicen que es una burbuja y va a reventar y va a ser un problema para la economía. | Open Subtitles | لقد أعلن كثير من الاقتصاديين على الهواء يوليو عام 2005 ما هذه إلا فقاعة و سوف تنفجر |
Las esporas están germinando, y el micelio se forma y va subterráneo. | TED | و الأبواغ تنتج برعم و تتشكل الميسليوم و تذهب تحت الأرض |
hace un par de semanas. el viene y va cuando quiere. | Open Subtitles | منذ أسبوعين إنّه يأتي ويرحل كما يحلو له |
Entonces, si sospecha algo y va allí, sólo pon una foto tuya al lado de la cama del tío. | Open Subtitles | واذا شك في شيء وذهب الي هناك فقط ضعي صورتك بجانب سرير الشاب المريض انها قصة محكمة |
Bueno, resulta que no está viendo a nadie, así que le hablé de ti y le dí tu número, y va a llamarte. | Open Subtitles | حسناً , ظهر لي انه لا يقابل احداً لذا أخبرته عنكِ , وأعطيته رقم هاتفك وسيقوم بالأتصال بكِ |
Pues ya ha llegado y va a tomar su venganza muy rapido. | Open Subtitles | كما قد وصلت بالفعل، وسوف يتخذ له الانتقام سريع جدا. |
Colin no estará ciego mientras esté conmigo. y va conmigo. | Open Subtitles | كولن" لن يكون أعمى طالما سيكون معى" وسيذهب معى |
Ibamos a ser gente normal que se levanta y va a trabajar y no tiene que matar gente. | Open Subtitles | سنكون كالاناس الطبيعيين الذين يستيقظون ويذهبون الى العمل |
La mayoría de los pisoteadores viene y va, pero él no se rinde. | Open Subtitles | أغلب المتثاقلون يأتون ويرحلون ولكن هذا الرجل عنيد للغاية. |
No, él va a salir de esta trampa en la que está metido y cuando lo haga, va a encontrarte y va a hacerte pedazos. | Open Subtitles | كلّا، سيخرج من الفخّ الذي هو فيه الآن، ولمّا يفعل فسيجدك ويمزّقك إربًا |
Y de quien viene y va con quien. | Open Subtitles | والذي يَجيءُ ويَذْهبُ مَع الذي. |
Eso es muy, muy poderoso, y va a ser más importante que la capa social. | TED | هذا حقاً ، حقاً قوي، و سيكون مهم أكثر من الطبقة الإجتماعية |