viii) Publicación de anuncios ordinarios y especiales para grupos ocupacionales de puestos y vacantes prioritarias; | UN | ' ٨ ' نشر اﻹعلانات العادية واﻹعلانات الخاصة عن وظائف الفئات المهنية والشواغر ذات اﻷولوية؛ |
viii) Publicación de anuncios ordinarios y especiales para grupos ocupacionales de puestos y vacantes prioritarias; | UN | ' ٨ ' نشر اﻹعلانات العادية واﻹعلانات الخاصة عن وظائف الفئات المهنية والشواغر ذات اﻷولوية؛ |
ix) Publicación de anuncios ordinarios y anuncios especiales para grupos ocupacionales de puestos y vacantes prioritarias; | UN | ' ٩` نشر إعلانات عادية وإعلانات خاصة لفئات الوظائف المهنية والشواغر ذات اﻷولوية؛ |
En la sección A del anexo VIII figura la dotación de personal civil autorizada y el porcentaje correspondiente de puestos ocupados y vacantes. | UN | ترد معدلات ملاك الموظفين المسموح به من الوظائف المشغولة والشاغرة للموظفين المدنيين في الباب الف من المرفق الثامن. |
Dotación autorizada de personal y tasas de puestos ocupados y vacantes del personal militar y civil para el período comprendido entre el 1º de julio de 1997 y el 31 de junio de 1998 | UN | الملاك المأذون به ومعدلات شغل الوظائف وشغورها بالنسبة لﻷفراد العسكريين والمدنيين للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٧ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨ |
En el anexo III se detalla el despliegue previsto y efectivo de personal militar y civil y en el anexo IV aparecen las tasas autorizadas de dotación de personal, empleo y vacantes. | UN | ويرد في المرفق الثالث الانتشار المخطط والفعلي لﻷفراد العسكريين والمدنيين، بينما يرد ملاك الموظفين المأذون به ومعدلات شغل الوظائف والشغور في المرفق الرابع. |
ix) Publicación de anuncios ordinarios y anuncios especiales para grupos ocupacionales de puestos y vacantes prioritarias; | UN | ' ٩` نشر إعلانات عادية وإعلانات خاصة لفئات الوظائف المهنية والشواغر ذات اﻷولوية؛ |
ix) Publicación de anuncios ordinarios y anuncios especiales para grupos ocupacionales de puestos y vacantes prioritarias | UN | `9 ' وضع إعلانات دورية وإعلانات خاصة للوظائف والشواغر ذات الأولوية من أجل المجموعات المهنية |
:: Mejorar la información sobre trabajos y vacantes, con miras a atraer a más mujeres. | UN | :: تحسين المعلومات المتعلقة بالوظائف والشواغر بغية اجتذاب مزيد من النساء. |
El proyecto de reforma de la gestión de los recursos humanos se ha presentado en un momento oportuno, dado el elevado número de jubilaciones y vacantes en perspectiva. | UN | وقال إن مشروع إصلاح إدارة الموارد البشرية قُدم في وقت مناسب بالنظر إلى الارتفاع المرتقب في حالات التقاعد والشواغر. |
vi. Anuncio de puestos y vacantes prioritarias | UN | `4 ' إصدار إعلانات عن الوظائف والشواغر ذات الأولوية. |
También se encarga de la labor relativa al Consejo de Seguridad y a las operaciones de mantenimiento de paz, las cuestiones de derechos humanos y las candidaturas y vacantes dentro del sistema de las Naciones Unidas. | UN | مسؤولة عن أعمال مجلس الأمن وعمليات حفظ السلام، ومسائل حقوق الإنسان وكذلك الترشيحات والشواغر داخل منظومة الأمم المتحدة. |
Vacantes al 31 de marzo de 1996 y vacantes previstas al 31 de diciembre de 1997 | UN | الشواغر في ٣١ آذار/مارس ١٩٩٦ والشواغر المتوقعة في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٧ |
Vacantes al 31 de marzo de 1996 y vacantes previstas al 31 de diciembre de 1997 | UN | الشواغر في ٣١ آذار/ مارس ١٩٩٦ والشواغر المتوقعة في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ |
Candidatos internos y vacantes internas | UN | المرشحون الداخليون والشواغر الداخلية |
Candidatos internos y vacantes internas | UN | المرشحون الداخليون والشواغر الداخلية |
Informe de gestión sobre personal, puestos y vacantes por sección del presupuesto al 30 de junio de 2000a | UN | تقرير إداري عن الموظفين والوظائف والشواغر حسب باب الميزانية في 30 حزيران/يونيه 2000 |
Dotación autorizada y vacantes correspondientes al período comprendido entre el 1° de julio de 2000 y el 30 de junio de 2001 | UN | ملاك الوظائف المأذون به والشواغر ذات الصلة للفترة من 1 تموز/ يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001 |
En la parte A del anexo III figura la dotación de personal civil autorizada y el porcentaje correspondiente de puestos ocupados y vacantes. | UN | وترد معدلات ملاك الموظفين المسموح به ومعدلات الوظائف المشغولة والشاغرة للموظفين المدنيين في الجزء ألف من المرفق الثالث. |
Plantilla autorizada, tasas de puestos permanentes y vacantes de personal militar y civil durante el período comprendido entre el 1º de julio de 1997 y el 30 de junio de 1998 | UN | الملاك المأذون به ومعدلات شغل الوظائف وشغورها بالنسبة لﻷفراد العسكريين والمدنيين للفترة من ١ تموز/ يوليه ١٩٩٧ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨ |
Tipo de cambio, tasa de inflación y vacantes | UN | أسعار الصرف ومعدلات التضخم والشغور |
La supresión de puestos propuesta se basa en un examen de las necesidades de los centros de información del Departamento y en su capacidad para reasignar funciones dentro de la capacidad existente, teniendo en cuenta las pautas de jubilación y vacantes. | UN | ويستند اقتراح إلغاء الوظائف إلى استعراض لاحتياجات مراكز الإعلام التابعة للإدارة وقدرتها على إعادة توزيع المهام ضمن القدرات القائمة، مع مراعاة اتجاهات تقاعد الموظفين وشغور الوظائف. |
El despliegue planificado y efectivo de personal civil de contratación internacional se indica en el anexo III del presente informe, y la plantilla autorizada y las tasas de puestos ocupados y vacantes figura en el anexo IV. | UN | ويرد في المرفق الثالث لهذا التقرير النشر المخطط والفعلي للموظفين المدنيين الدوليين كما يرد في المرفق الرابع الملاك المأذون به، وشغل الوظائف ومعدل الشغور. |