ويكيبيديا

    "y variables" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • والمتغيرة
        
    • والمتغيرات
        
    • ومتغيرة
        
    • ومتغيرات
        
    • والمتغير
        
    Estas posiciones se definen a partir de las funciones socialmente estructuradas y variables desde el punto de vista cultural que la mujer y el hombre desempeñan en su vida cotidiana. UN وهذه المواقف تحددها اﻷدوار المبنية اجتماعيا والمتغيرة ثقافيا التي يضطلع بها الرجال والنساء في حياتهم اليومية.
    El Comité de Remuneraciones, encargado de fijar las fracciones fijas y variables de la remuneración de los directivos; UN لجنة المرتبات والمكافآت، التي ينبغي أن تحدد القيم الثابتة والمتغيرة لمرتبات ومكافآت مسؤولي الشركات؛
    A modo de referencia, en el anexo se incluyen definiciones de los términos pertinentes, así como un cuadro en que se esboza la estructura de los gastos fijos y variables del UNFPA. UN وتيسيرا للاستيضاح، أوردت في المرفق تعاريف للمصطلحات ذات الصلة، فضلا عن جدول يبين هيكل تكاليف الصندوق الثابتة والمتغيرة.
    Respuestas por variables prioritarias y variables con mayor tasa de respuestas por cuadro en la sección del cuestionario relativa al aire UN الجدول 2 الردود المتعلقة بالمتغيرات ذات الأولوية والمتغيرات الأفضل أداء حسب الجدول في القسم الخاص بالهواء من الاستبيان
    En el cuadro 3 se incluye un análisis resumido del número de respuestas por variables prioritarias y variables con mayor tasa de respuestas en cada cuadro. UN ويقدم الجدول 3 تحليلا موجزا لعدد الردود المتعلقة بالمتغيرات ذات الأولوية والمتغيرات الأفضل أداء في كل جدول.
    Y mas aún, en el mundo exterior o en una tarea, son ambos ambiguos y variables. TED وأكثر من ذلك، فإن العالم الخارجي، أو المهمة، على حدٍ سواء غامضة ومتغيرة.
    Los datos sobre estas partidas se reunieron empleando un formato común con desgloses convenidos conjuntamente, por edades, sexo y variables socioeconómicas fundamentales, como la educación y la actividad económica. UN وتم جمع البيانات عن تلك البنود باستخدام شكل مشترك للنواتج وبتفصيلها، وفقا لما اتّفق عليه، حسب العمر ونوع الجنس ومتغيرات الخلفية الاقتصادية والاجتماعية، كالتعليم والنشاط الاقتصادي.
    La participación en la financiación de los gastos se basa en el número de páginas impresas que se producen para cada una de las organizaciones, y abarca los gastos fijos y variables del servicio. UN ويقوم اقتسام التكاليف على أساس عدد الصفحات المطبوعة المنتجة لكل منظمة، وتشمل هذه التكاليف التكاليف الثابتة والمتغيرة للدائرة.
    25. Los costos de cumplir con las leyes y normas técnicas ambientales se pueden distinguir de los costos fijos y variables. UN ٥٢ - ويمكن تقسيم تكاليف الامتثال لﻷنظمة البيئية إلى مكوناتها من حيث التكاليف الثابتة والمتغيرة.
    ii) costos fijos y variables UN `٢` التكاليف الثابتة والمتغيرة
    Sin embargo, las pruebas no indican claramente qué gastos fijos y variables se habrían producido en circunstancias normales para que sea posible identificar con precisión el aumento del coste que supuso para Delta la ampliación del horario de transmisión. UN ومع ذلك، لا تحدد الأدلة بوضوح تكاليف البث الثابتة والمتغيرة التي كان سيتم تكبدها بموجب العقد في الظروف العادية لكي تحدد بالضبط التكاليف الإضافية التي تكبدتها شركة دلتا بتمديد ساعات البث.
    ii) costos fijos y variables UN `2` التكاليف الثابتة والمتغيرة
    Respuestas por variables prioritarias y variables con mayor tasa de respuestas por cuadro en la sección del cuestionario relativa a los desechos UN الردود المتعلقة بالمتغيرات ذات الأولوية والمتغيرات الأفضل أداء حسب الجدول في القسم الخاص بالنفايات من الاستبيان
    Respuestas por variables prioritarias y variables con mayor tasa de respuestas por cuadro en la sección del cuestionario relativa a la tierra UN الردود المتعلقة بالمتغيرات ذات الأولوية والمتغيرات الأفضل أداء حسب الجدول في القسم الخاص بالأراضي من الاستبيان
    Existen estadísticas y variables de género disponibles en todos los departamentos ministeriales y acerca de todas las áreas de estudio. UN وترد الإحصاءات والمتغيرات الجنسانية من جميع الإدارات الوزارية وفي كل مجال من مجالات الدراسة.
    Por lo tanto, es necesario revisar la lista de temas y variables básicos en lo que respecta a las necesidades y los usos de las estadísticas derivadas. UN ولذلك، فمن الضروري مراجعة قائمة المواضيع والمتغيرات الأساسية من حيث احتياجات واستخدامات الإحصاءات المستمدة.
    En el informe se analizan gran variedad de datos y variables sobre el intercambio tecnológico Sur-Sur. UN ويحلّل التقرير مجموعة متنوعة من البيانات والمتغيرات بشأن التبادل التكنولوجي بين بلدان الجنوب.
    Las decisiones sobre la remuneración se adaptarán en el contexto de las evaluaciones con aumentos porcentuales fijos y variables aplicables a las categorías de clasificación correspondientes; UN وتتخذ القرارات المتعلقة بالأجور في سياق التقييمات مع منح زيادات بنسب مئوية ثابتة ومتغيرة تحدد حسب فئات التقدير ذات الصلة.
    Una delegación preguntó cómo se prorrateaban los gastos de apoyo fijos y variables indirectos y pidió más información al respecto. UN وسأل أحد الوفود عن الطريقة المتبعة في تقسيم تكاليف الدعم غير المباشرة إلى تكاليف ثابتة ومتغيرة طالبا مزيدا من المعلومات عن تلك المواضيع.
    Aplicando un enfoque sistémico las características naturales pueden dividirse en tres categorías: variables de insumo, variables de producto y variables de sistema. UN وإذا اتُّبع نهج الشبكة، يمكن تصنيف الخصائص الطبيعية في ثلاث فئات هي: متغيرات المدخلات، ومتغيرات المخرجات، ومتغيرات الشبكة.
    Apoyo a las operaciones de mantenimiento de la paz en la Sede: elementos básicos y variables UN دعم عمليات حفظ السلام في المقر: العنصران اﻷساسي والمتغير

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد