ويكيبيديا

    "y velocidad" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وسرعة
        
    • والسرعة
        
    • و السرعة
        
    • وسرعته
        
    • وسرعتها
        
    • و سرعة
        
    • و سرعتنا
        
    La facilidad y velocidad de acceso mejora en forma rápida y continua a medida que se crean en distintas partes del mundo duplicados de los principales servidores de la RMCC. UN ولا تزال سهولة وسرعة الوصول تسجلان تحسنا سريعا ومطردا حيث يجري إنشاء المواقع المطابقة لﻷجهزة الرئيسية الخادمة لشبكة النقاط التجارية العالمية في شتى أنحاء العالم.
    No obstante, su aplicación se verá probablemente retrasada como consecuencia de desacuerdos surgidos entre países miembros del CGC sobre el alcance y velocidad de las reducciones arancelarias. UN ومن المحتمل أن يتأخر تنفيذ ذلك بسبب عدم اتفاق أعضاء المجلس على مدى وسرعة تخفيض التعريفات.
    En el caso de los bienes manufacturados, la fiabilidad y velocidad del transporte pueden ser factores más importantes que su costo. UN وبالنسبة للسلع المصنعة فإن موثوقية وسرعة النقل يمكن أن تكون أكثر أهمية من تكلفته.
    Esa presentación estará respaldada en general por datos adicionales relativos a la reflexión y velocidad sísmicas. UN ومثل هذا الطلب تدعمه عادة معلومات اضافية قائمة على الانعكاس والسرعة السيزميين.
    Dado que esto solo afecta la superficie, las olas están limitadas en tamaño y velocidad. TED ولأنها تؤثر فقط على السطح، فالأمواج محدودة الحجم والسرعة.
    He hecho que el piloto automático cambie de rumbo, altitud y velocidad cada pocos minutos. Open Subtitles لقد ضبطت الطيار الآلي على تغيير الوجهة و الإرتفاع و السرعة كل دقيقتين
    El transbordador espacial no cumple los criterios de la definición porque carece de capacidad de maniobra autónoma en el espacio aéreo y no en todas las circunstancias está sujeto a control humano en lo que respecta a su altitud, dirección y velocidad. UN ومكوك الفضاء لا يستوفي معايير هذا التعريف لأنه يفتقر إلى قابلية المناورة المستقلة في الفضاء الجوي، كما أنه ليس خاضعا في كل الظروف للتحكم البشري فيما يتعلق بارتفاعه واتجاهه وسرعته.
    Las medidas de reforma pertinentes deben decidirse habida cuenta del nivel de desarrollo económico y la tradición cultural de cada país en términos de alcance, extensión y velocidad. UN فيجب تحديد مضمون تدابير اﻹصلاح ونطاقها وسرعتها في ضوء مستوى التنمية الاقتصادية والتقاليد الثقافية لكل بلد على حدة.
    Coincidimos en que, como se indica en el informe, las Naciones Unidas deben reformarse de manera nunca antes imaginada y con una audacia y velocidad nunca antes demostradas. UN ونتفق على ما جاء بالتقرير من وجوب إعادة تشكيل الأمم المتحدة بطرق لم نتصورها من قبل وبجرأة وسرعة لم يشاهدا من قبل.
    No obstante, debido a que los distintos organismos tienen diferentes enfoques, normas y velocidad de operación, el trabajo de reconstrucción puede verse retrasado debido a una gran desorganización. UN لكن بسبب التباين الواسع بين نُهُج الوكالات المختلفة ومعاييرها وسرعة عملياتها، يمكن للفوضى الخطيرة أن تبطئ عمل الإنعاش.
    Para que las empresas de los países en desarrollo adopten de manera más integrada las TIC en sus procesos comerciales, será fundamental aumentar la seguridad y velocidad de los accesos a Internet disponibles. UN ولكي يتسنى لمشاريع البلدان النامية استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على نحو أكثر تكاملاً في عملياتها التجارية، سيكون تعزيز موثوقية وسرعة سبل النفاذ المتاحة إلى شبكة إنترنت حاسم الأهمية.
    Aumento de la densidad y velocidad de puertos de la red de centros de datos UN تحسين كثافة وسرعة المنفَذ في مركز بيانات الشبكة
    Vehículos equipados con el poder y velocidad de la tecnología Turbo. Open Subtitles المركبات مجهزة بقوة وسرعة وتكنولوجيا فائقة
    Se dio cuenta de que los británicos eran superiores en número y velocidad. Open Subtitles وأدرك أنهما تفوقان الألمان في قوة النيران وسرعة الحركة
    En la mecánica cuántica, la posición y velocidad exactas de un objeto no significan nada. TED في ميكانيكا الكم، الموقع المحدد والسرعة المحددة لجسم ما لا معنى لهما.
    Según la primera ley del movimiento de Newton, un objeto se moverá en la misma dirección y velocidad hasta que una fuerza se aplique en él. TED وبحسب قانون الحركة الأول لنيوتن، فإن الأجسام تتحرك في نفس الاتجاه والسرعة حتى تتعرض لقوة.
    Y conforme crece exponencialmente la cantidad de bits que procesan, los diseñadores de computadoras intentan constantemente solucionar el problema del tamaño, costo y velocidad. TED وبما أن عدد البايت التي تحتاج إلى معالجة يزداد باطراد يواجه مصمموا الحواسب صراع ثابت بين الحجم والكلفة والسرعة.
    Las ideas fluían con más libertad y velocidad. TED كانت الأفكار تتدفق مع المزيد من الحرية والسرعة.
    Como biólogo evolucionista diré esto: nuestros cerebros han evolucionado para ayudarnos a sobrevivir dentro de órdenes de magnitud de tamaño y velocidad en los que operan nuestros cuerpos. TED كعالم أحياء يؤمن بنظرية التطور يمكن أن أقول: ان أدمغتنا قد تطورت.. لمساعدتنا على الحياة ضمن مقدار الحجم والسرعة.. التي تعمل أجسادنا تبعا لها.
    Las órdenes son silencio y velocidad. Si me matan, Penteo tomará el mando. Open Subtitles -ان الاوامر هى الصمت و السرعة اذا قتلت سيتسلم بينثيوس القيادة
    57. En las organizaciones que ya han introducido la GRI, en general se escogió un enfoque integrado por varias fases, con algunas variaciones en cuanto a su alcance y velocidad. UN 57- عادة ما تختار المنظمات التي استحدثت نهج إدارة المخاطر المؤسسية اتباع نهج تدريجي، رغم وجود بعض الاختلافات من حيث نطاق التنفيذ وسرعته.
    La batería de monitores de centelleo GPS de una sola frecuencia permite hacer mediciones de las irregularidades, así como de su tamaño y velocidad. UN وتتيح هذه الصفيفة إمكانية قياس حالات الشذوذ إضافة إلى حجمها وسرعتها.
    A esta distancia, el sospechoso tendría que tener en cuenta la dirección de viento y velocidad en el disparo. Open Subtitles من هذا المدى ,سيتعين عليه معرفة اتجاه و سرعة الرياح
    Ya calculé los posibles objetivos basados en nuestra curso y velocidad Open Subtitles لقد قمت بحساب الأهداف المحتملة بناء على مسارنا الحالي و سرعتنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد