ويكيبيديا

    "y vender" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وبيع
        
    • وبيعها
        
    • والبيع
        
    • وبيعه
        
    • ونبيع
        
    • لبيع
        
    • وببيع
        
    • و أبيع
        
    • أو بيع
        
    • وأبيع
        
    • بيع و
        
    • ولبيع
        
    • وتبيع
        
    • و بيعهم
        
    • وابيع
        
    Mucha gente tiene que recurrir a sus ahorros y vender las pertenencias familiares. UN ويضطر كثير من الناس الى الاعتماد على مدخراتهم وبيع أمتعة اﻷسرة.
    Si el objetivo del socio del país desarrollado era fundamentalmente promover y vender sus productos en nuevas regiones, la asociación estaba condenada al fracaso. UN وإذا كان الهدف اﻷساسي للشريك من البلد المتقدم هو تعزيز وبيع منتجاته في مناطق جديدة، فإن مصير الشراكة هو الفشل.
    Quince asociaciones de granjeros recibieron créditos para cosechar y vender sus cultivos comerciales. UN وحصلت خمس عشرة رابطة فلاحية على ائتمانات لجمع وبيع محاصيلها النقدية.
    Otro motivo era que muchas veces el comprador tenía que recibir la entrega y vender la carga para poder pagar el precio del transporte. UN فمن اﻷسباب اﻷخرى أن المشتري كثيرا ما يضطر إلى تسلم الحمولة وبيعها ليتسنى له دفع ثمن الحمولة ورسوم الشحن.
    Estas condiciones originaron una escasez de capital de explotación para muchas empresas pequeñas y microempresas que debieron enfrentar cada vez en mayor medida condiciones comerciales que las forzaban a comprar en efectivo y vender a crédito. UN وقد أسفرت هذه اﻷوضاع عن عجز في رأس المال المتداول بالنسبة للعديد من المشاريع الصغيرة والمشاريع الصغيرة جدا، التي واجهت بشكل متزايد ظروف تجارية اضطرتها إلى الشراء نقدا والبيع بالتقسيط.
    Los asesores de inversiones en empresas de baja capitalización siguen teniendo facultades discrecionales para comprar y vender títulos. UN وما زال استشاريو الاستثمار لحسابات رؤوس الأموال الصغيرة يتمتعون بسلطة تقديرية لشراء وبيع الأوراق المالية.
    Este éxito impulsó a van Meegeren a falsificar y vender más obras a través de varios comerciantes de arte. TED دفع هذا النجاح فان ميجرين إلى تزييف وبيع أعمال أكثر من خلال تجار متعددين للوحات الفنية.
    Hadi Nasser Hussein, acusado y condenado por beber y vender bebidas alcohólicas, recibió una sentencia de 300 latigazos. UN وحكم على هادي ناصر حسين، الذي اتهم وأدين في شرب وبيع الخمر، ﺑ٠٠٣ جلدة.
    Si se procurara recuperar y vender ese equipo se producirían gastos directos para la Organización y se prolongaría en medida importante el período de liquidación. UN واذا ما اتبع اجراء استرداد وبيع هذه المعدات، فإنه سيؤدي الى تكبيد المنظمة تكلفة مباشرة وإطالة فترة التصفية بقدر ملموس.
    En el plano nacional, ello abarca implantar diversos tipos de impuestos, fijar los precios con un criterio de costos totales y vender bonos de gestión. UN فعلى الصعيد الوطني، يشمل ذلك فرض أشكال مختلفة من الضرائب، والتسعير على أساس التكلفة الكاملة، وبيع السندات اﻹداريـــة.
    En los últimos años se han producido numerosas tentativas ilícitas de pasar de contrabando y vender pequeñas cantidades de material nuclear y de fuentes radiactivas. UN وفي السنوات اﻷخيــرة جرت محاولات إجراميــة كثيرة لتهريب وبيع كميات صغيرة من المواد النوويـة والمصادر المشعة.
    Queda por ver si la Agencia dará las mismas oportunidades a serbios y croatas para comprar y vender bienes sin discriminación. UN وسوف نرى ما إذا كانت الوكالة ستتيح فرصا متكافئة للصرب والكروات لشراء وبيع الممتلكات دون تمييز.
    Existe la libertad de comprar y vender la ropa que se desee. UN ولأفراد الشعب حرية شراء وبيع الملابس التي يختارونها.
    Las redes de información pueden permitir a los países en desarrollo presentar y vender sus productos a un público internacional. UN وقد تتيح شبكات المعلومات للبلدان النامية إمكانية عرض منتجاتها على جمهور دولي وبيعها له.
    Hay que profundizar los procesos de privatización y crear estructuras integradas para producir, elaborar, almacenar y vender la producción agrícola. UN كما ينبغي تكثيف عمليات الخصخصة وإنشاء هياكل متكاملة ﻹنتاج الحاصلات الزارعية وتجهيزها وتخزينها وبيعها.
    Además, algunos filatelistas han organizado campañas de publicidad concretas para promocionar y vender los sellos de las Naciones Unidas. UN وباﻹضافة الى ذلك، يقوم تجار الطوابع بحملات إعلانية محددة للترويج لطوابع اﻷمم المتحدة وبيعها.
    Además, las entidades gubernamentales pueden comprar y vender con más facilidad y transparencia, mejorando así la seguridad alimentaria del país. UN وإضافة إلى ذلك، يمكن أن تقوم الهيئات الحكومية بالشراء والبيع على نحو أيسر وأكثر شفافية مما يعزز الأمن الغذائي في البلد.
    Vivía del río, de todo lo que pudiera encontrar y vender en esa tienda suya. Open Subtitles عاش من النهر، مهما كان يمكن العثور عليه وبيعه من ذلك المحل له.
    Pero eso no significa que vamos a rendirnos y vender, ¿no? Open Subtitles لكن هذا لا يعني اننا سوف نستسلم ونبيع , اليس كذلك ؟
    Las mujeres tienen el mismo acceso que los hombres para utilizar los servicios de comercialización y vender sus productos. UN ويتاح للمرأة استعمال مرفقي التسويق هذين لبيع سلعها على قدم المساواة مع الرجل،.
    Convencido de que la eliminación de las actuales distorsiones en el sistema de comercio agrícola permitirá a los productores locales y a los agricultores pobres competir y vender sus productos, lo que facilitará que se haga efectivo el derecho a una alimentación adecuada, UN واقتناعاً منه بأن إزالة التشوّهات الحالية في نظام التجارة الزراعية ستسمح للمنتجين المحليين والمزارعين الفقراء بالتنافس وببيع منتجاتهم، ما يسهل إعمال الحق في غذاء كافٍ،
    No demores. Estoy listo para vender y vender. Open Subtitles حسناً ، لكن أسرع فأنا مستعد لأبيع و أبيع و أبيع
    Sólo los técnicos especializados y en posesión de una licencia pueden mantener equipo con SDO y vender esas sustancias. UN ويجوز للتقنيين المدربين والمرخص لهم دون سواهم استخدام معدات المواد المستنفدة لﻷوزون أو بيع هذه المواد بموجب ترخيص.
    Quería vivir en una casa pequeña y vender autos. Open Subtitles . أردت أن أعيش بمنزل صغير وأبيع السيارات
    Utiliza la página IF para comprar y vender esteroides. Open Subtitles إنه يستخدم الموقع في بيع و شراء المنشطات
    encontraron formas ingeniosas de intercambiar objetos y vender las cuentas entre ellos y así pueden hacer dinero mientras juegan. TED وجدوا طرقا ذكية لمقايضة هذه القطع ولبيع حساباتهم لبعض ليتمكنوا من تكوين دخل بينما يلعبون ألعابهم
    ¿Cómo puedes sentir tanto cariño por Cody y vender drogas? Open Subtitles كيف تشعــر حيال ولدك عندما تعمل وتبيع المخدرات ؟
    Tener y vender son cosas bien distintas. Open Subtitles أمتلاكُ واحدة ـ و بيعهم شيئان مختلفان تماماً
    Sé cocinar, coser, mantener la boca cerrada y vender joyas robadas en el mercado negro. Open Subtitles أنا أستطيع أن أطبخ , احيك أصمت وابيع المجوهرات المسروقه فى السوق السوداء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد