ويكيبيديا

    "y verticales" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • والرأسية
        
    • والعمودية
        
    • ورأسية
        
    • وعمودية
        
    • والرأسي
        
    • والصناديق الرأسية
        
    • وروابط عمودية
        
    Muchas de las políticas de promoción de las redes horizontales y verticales o de las cadenas de suministro pueden ser utilizadas también para la promoción de agrupaciones sectoriales en mayor escala. UN وكثير من السياسات الرامية إلى تعزيز الشبكات اﻷفقية والرأسية أو سلاسل العرض يصلح لتعزيز التكتلات القطاعية اﻷكبر حجما.
    Por ello son importantes los intercambios horizontales y verticales de conocimientos entre las empresas, los clientes y los proveedores. UN ومن ثم، فإن التدفقات الأفقية والرأسية للمعارف بين الشركات والزبائن والموردين تتسم بأهمية.
    Esta tendencia es una de las muchas presiones horizontales y verticales que están ampliando la gama de amenazas nucleares y conexas que enfrentamos. UN وهذا التوجه من بين الضغوط الأفقية والرأسية الكثيرة التي توسع نطاق التهديدات النووية والتهديدات ذات الصلة التي تواجهنا.
    Para que el país salga airoso de esta labor decisiva, se deben fortalecer las vinculaciones horizontales y verticales entre los agentes económicos y se debe reforzar el sistema nacional de innovación. UN وإذا أراد البلد أن يحالفه التوفيق في هذا المسعى الهام، يتعين عليه تعزيز الروابط الأفقية والعمودية بين الجهات الفاعلة الاقتصادية وفيما بينها وتقوية النظام الوطني للابتكار.
    Algunos convenios pueden ser a la vez horizontales y verticales, como los convenios de fijación de precios. UN وثمة اتفاقات معينة يمكن أن تكون أفقية ورأسية معا، كما في حالة اتفاقات تحديد اﻷسعار.
    Dichos vehículos han sido examinados por un grupo visitante de expertos forenses a fin de hallar pistas acerca del modus operandi de esos ataques y establecer en lo posible vínculos horizontales y verticales con otros ataques. UN وقد فحص هذه السيارات فريق زائر من الخبراء الجنائيين للكشف عن الخيوط التي تبين كيفية تنفيذ هذه الاعتداءات، وربما لإقامة روابط أفقية وعمودية بينها وبين اعتداءات أخرى.
    Algunas agrupaciones habían conseguido también entrar en las cadenas de valor mundiales e integrarse así en las redes horizontales y verticales. UN وقد استطاعت أيضاً بعض التكتلات دخول سلاسل القيمة العالمية والانخراط بالتالي في الربط الشبكي الأفقي والرأسي معاً.
    Los fondos mundiales y verticales dan prioridad al desarrollo de la capacidad y han preparado instrumentos de vigilancia y de elaboración de informes para medir los progresos. UN وتقوم الصناديق العالمية والرأسية بتحديد أولويات تنمية القدرة ووضعت أدوات للرصد والإبلاغ من أجل قياس التقدم.
    Los fondos mundiales y verticales acogieron satisfactoriamente esta iniciativa. UN وقد حظيت المبادرة بقبول حسن من جانب الصناديق العالمية والرأسية.
    Esto exige reducir las desigualdades espaciales y verticales en educación. UN وهذا يتطلب الحد من أوجه عدم المساواة المكانية والرأسية في مجال التعليم.
    43. Las consecuencias de las restricciones horizontales y verticales de la competencia requieren distintos tipos de análisis. UN ٣٤- تتطلب اﻵثار المترتبة على التقييدات اﻷفقية والرأسية في مجال المنافسة أنواع تحليل مختلفة.
    44. Las consecuencias de las restricciones horizontales y verticales de la competencia requieren distintos tipos de análisis. UN ٤٤- تتطلب اﻵثار المترتبة على التقييدات اﻷفقية والرأسية في مجال المنافسة أنواع تحليل مختلفة.
    Se observa en el informe que el correo electrónico ha permitido mejorar las comunicaciones horizontales y verticales en todo el sistema de las Naciones Unidas, tanto en la Sede como en el terreno. UN ويلاحظ التقرير أن البريد الالكتروني أفاد في تحسين الاتصالات اﻷفقية والرأسية في شتى أنحاء المنظمة، في المقر والميدان على السواء.
    D. Prácticas prohibidas: prácticas horizontales y verticales UN دال - الممارسات المحظورة: الممارسات اﻷفقية والرأسية
    Esa dependencia se dedicará a crear un sistema de planificación y gestión estratégicas, facilitar la determinación de prioridades e intensificar las relaciones horizontales y verticales dentro de la Oficina. UN وستركز الوحدة على إنشاء نظام استراتيجي للتخطيط والإدارة، بما يسهل تحديد الأولويات وتعزيز الارتباطات الأفقية والرأسية داخل المفوضية.
    En el presente informe se examinan los vínculos horizontales y verticales que se han establecido entre los diferentes componentes de la estructura de seguimiento integrado con el fin de lograr una mayor coherencia en la aplicación de los resultados de las conferencias. UN يستعرض هذا التقرير الروابط الأفقية والرأسية التي أقيمت بين مختلف أجزاء هيكل المتابعة المتكاملة لتعزيز الاتساق في متابعة المؤتمرات.
    El Programa puede facilitar la emergencia de agroindustrias transnacionales a lo largo de las cadenas horizontales y verticales de valor de los distintos productos básicos estratégicos. UN ويمكن للبرنامج الشامل المذكور أن يُيسّر في خاتمة المطاف ظهور نشاط أعمال دولي قائم على الزراعة على امتداد سلاسل القيمة الأفقية والرأسية للسلع الأساسية الاستراتيجية المختلفة.
    18. Las estructuras piramidales y verticales de orden y organización estaban asociadas a formas de trabajo derivadas de la primera revolución industrial. UN 18- ولقد كانت هياكل النظام والتنظيم الهرمية والعمودية مرتبطة بأساليب العمل الناشئة عن الثورة الصناعية الأولى.
    III. POLÍTICAS HORIZONTALES y verticales UN ثالثاً - السياسات الأفقية والعمودية لبناء القدرات
    Algunos convenios pueden ser a la vez horizontales y verticales, como los convenios de fijación de precios. UN وثمة اتفاقات معينة يمكن أن تكون أفقية ورأسية معا، كما في حالة اتفاقات تحديد اﻷسعار.
    Los participantes indicaron la necesidad de apoyo para la aplicación del proyecto África Mining Vision 2050, y se consideró que el establecimiento de vínculos horizontales y verticales también era importante para el avance de un sector minero sostenible. UN وأشار المشاركون إلى ضرورة تقديم الدعم لتنفيذ الرؤية الأفريقية في مجال التعدين، 2050، واعتبروا أيضا أن إقامة روابط أفقية وعمودية مسألة هامة أيضا في النهوض بقطاع التعدين المستدام.
    Desde su implantación, en 1993, el correo electrónico se ha venido utilizando para mejorar las comunicaciones horizontales y verticales en todo el sistema de las Naciones Unidas. UN ١ - استخدم البريد الالكتروني، منذ بدء العمل به في عام ١٩٩٣، من أجل تحسين الاتصالات في أنحاء منظومة اﻷمم المتحدة على المستويين اﻷفقي والرأسي.
    La evaluación concluyó que los proyectos de los fondos mundiales y verticales se ajustaban adecuadamente a las prioridades nacionales y que el PNUD tiene una función crucial como mediador, para garantizar que las necesidades de los países tienen asignados fondos disponibles. UN 21 - وتبين للتقييم أن مشاريع الصناديق العالمية والصناديق الرأسية تتماشى جيدا مع الأولويات الوطنية، وأن للبرنامج الإنمائي دورا حاسما كوسيط يكفل تلبية احتياجات البلد بالتمويل المتاح.
    b) Atraer IED que favorezca la transferencia de tecnología, aumentar la capacidad de suministro y promover vínculos horizontales y verticales y entre empresas para facilitar la difusión de nuevas tecnologías en la economía, al tiempo que se promueve su integración; UN (ب) جذب الاستثمار الأجنبي المباشر الذي يؤدي إلى نقل التكنولوجيا، وبناء قدرات العرض وتشجيع إقامة روابط بين الشركات وروابط عمودية وأفقية لتشجيع نشر التكنولوجيات الجديدة داخل الاقتصاد، والعمل في الوقت نفسه على تعزيز تكامله؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد