ويكيبيديا

    "y vio" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ورأى
        
    • وشاهد
        
    • و رأى
        
    • ورأت
        
    • وشاهدت
        
    • و رأت
        
    • ورأيت
        
    • و رأيت
        
    • ووجد
        
    • ثم رأى
        
    • فرأى
        
    • ورَأى
        
    • و شاهد
        
    • ونظر
        
    El soldado del batallón neerlandés escuchó disparos y vio cómo ambos hombres caían al suelo. UN وسمع جندي من الكتيبة الهولندية طلقات نارية ورأى كلا الرجلين يسقطان على اﻷرض.
    Al tercer día, Abraham alzó los ojos y vio de lejos el lugar. Open Subtitles ثم فى اليوم الثالث رفع إبراهيم عينيه ورأى المكان من بعيد
    Poco después oyó unos disparos y vio que Salikhov huía del lugar del crimen. UN وبعد فترة وجيزة، سمع طلقات رصاص وشاهد ساليكوف وهو يغادر مكان الجريمة.
    La puerta estaba abierta, y vio a la loca. Open Subtitles كان الباب مفتوحا.. و رأى هذه المرأه المجنونه فى البانيو
    Después me dijo... que el momento en que levantó el pie y vio a Emilio sin aletear, supo qué había hecho. Open Subtitles ثم أخبرتني لاحقا أنه فى اللحظة التي رفعت فيها قدمها ورأت أن إميليو قد توقف تماما عن التقلب
    La testigo dijo que oyó un disparo, corrió al edificio de al lado, giró, miró y vio al Sr. Logan. TED شاهد العيان قالت أنها سمعت صوت إطلاق نار، ثم ركضت إلى المبنى، واستدارت وبحثت، وشاهدت السيد لوغان.
    Pasó conduciendo esta mañana temprano y vio a Russell trabajando en el jardín a la misma hora en que asesinaron a la doctora. Open Subtitles لقد كانت تسوق مبكراً هذا الصباح و رأت روسل يعمل في الفناء تقريباً في نفس الوقت الذي قتلت فيه الطبيبة.
    Luego, al oír un ruido, entró en la tienda y vio al Sr. Campbell ensangrentado en el suelo y a Irvine Reynolds a su lado, con un cuchillo en la mano. UN وعندئذ سمع ضجيجا، ودخل إلى المتجر ورأى السيد كمبل ينزف دما على اﻷرض، ورينولدز واقفا بجانبه يحمل سكينا.
    El Sr. Bauetdinov abrió la puerta y vio a uno de los traficantes, quien insistió en hablar con Sarmanov. UN ففتح السيد باويتدينوف ورأى أحد المتّجرين الذي ألح في طلب التحدث إلى صارمانوف.
    El noveno día, compareció ante un juez por primera vez y vio a su familia. UN وفي اليوم التاسع مثل أمام القاضي لأول مرة ورأى أسرته.
    El noveno día, compareció ante un juez por primera vez y vio a su familia. UN وفي اليوم التاسع مثل أمام القاضي لأول مرة ورأى أسرته.
    El noveno día, compareció ante un juez por primera vez y vio a su familia. UN وفي اليوم التاسع، مثل أمام قاض لأول مرة ورأى أسرته.
    El personal de la UNPROFOR observó también este segundo aterrizaje y vio que de la aeronave salían dos personas y se descargaba una gran caja de munición. UN وشاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية أيضا الهبوط الثاني ورأوا شخصين ينصرفان وأنزل صندوق ذخيرة كبير.
    El testigo no presenció los asesinatos, pero acudió al hospital y vio los cadáveres una vez que se marcharon los soldados. UN ولم يكن الشاهد حاضرا أثناء التقتيل، ولكنه ذهب إلى المستشفى وشاهد الجثث بعد مغادرة الجنود.
    Una testigo estaba en el restaurante, oyó ruidos de petardos y cristales rompiéndose, miró hacia afuera, y vio un coche rojo de dos puertas huyendo de la escena. Open Subtitles شاهد كان في المطعم, سمع صوت ألعاب نارية و كسر زجاج نظر للخارج,و رأى سيارة حمراء بابين تفر من المكان
    Entonces, el Caballero Blanco abrió la puerta y vio más oro y joyas de lo que jamás pudo imaginar. Open Subtitles و هكذا قام الفارس الأبيض بفتح الباب و رأى ذهبا و جواهر أكثر مما يتخيل
    Inmediatamente después, H. P. oyó un disparo y vio que C. M. caía del lecho; entonces se escondió debajo del mismo. UN ب. طلقا ناريا ورأت س. م. يقع من السرير، فاختبأت عندئذ تحت السرير.
    Escuchó o hizo traducir grabaciones de transmisiones de estaciones de radio de Burundi y Rwanda que tuvieron lugar al ocurrir los hechos investigados, y vio películas tomadas por los medios de difusión o por particulares poco después. UN واستمعت اللجنة، أو حصلت على ترجمة شرائط، لبرامج إذاعية بثتها محطات إرسال بوروندية ورواندية في الفترة التي وقعت فيها اﻷحداث، وشاهدت أفلاما صورتها بعد اﻷحداث بوقت قصير الوسائط اﻹعلامية أو أشخاص عاديون.
    Afortunadamente su hija Catherine, que estaba escondida, oyó y vio todo. Open Subtitles لحسن الحظ إبنته كاثرين التي كانت تختبيء .. سمعت و رأت كل شيء.
    ¿No dijo, en una declaración legal... que miró por abajo y vio unos zapatos de dama... en la caseta contigua? Open Subtitles السيد بيكلز , انت قلت في التحقيقات نظرت الى الاسفل ورأيت حذاء سيدة في الحمام الذي بجانبك؟
    l se acabó en la terraza y vio inmediatamente que eran aviones japoneses y había un tío de pie a mi lado que dijo, Open Subtitles وقتها هرعت إلى الشرفه و رأيت على الفور السماء تعج بالطائرات اليابانيه و كان هناك شخصاً يقف بجانبى قال لى :
    El equipo de investigación de la FPNUL observó que el terreno se había nivelado recientemente con tierra nueva y vio huellas claras de maquinaria pesada. UN ولاحظ فريق التحقيق التابع لليونيفيل أن أرض موقع الانفجار قد سُوّيت بتربة جديدة منذ فترة قصيرة، ووجد علامات واضحة لآثار الجرافات.
    Estaba comiendo y vio a una mujer matando moscas. Open Subtitles كان يتناول الطعام في البوفيه ثم رأى إمرآة وكانت تهش الذباب
    Mientras huía, el autor se volvió y vio a su padre flanqueado por dos soldados. UN واستدار صاحب البلاغ أثناء فراره فرأى والده محاطاً بجنديين.
    Un día un granjero vecino miró por su ventana y vio su ciprés ardiendo. Open Subtitles أي مزارع مجاور، يوم واحد حذّرَ نافذتُه ورَأى سروه إحتراق الشجرةِ.
    miró a la Mujer Araña y vio caer una lágrima perfecta atravesando su máscara. Open Subtitles فقد وجد نفسه أمام امرأة عنكبوت و شاهد دمعة تنهمر منها
    El autor miró dentro de la casa y vio dos jóvenes, uno de los cuales estaba herido en la mandíbula. UN ونظر صاحب البلاغ إلى داخل المنزل فرأى شابين، أحدهما كان ينزف من فكه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد