:: Expedición de 9.000 documentos de viaje y visados de las Naciones Unidas | UN | :: إصدار 000 9 من وثائق السفر الخاصة بالأمم المتحدة والتأشيرات |
Expedición de 9.000 documentos de viaje y visados de las Naciones Unidas | UN | إصدار 000 9 من وثائق السفر الخاصة بالأمم المتحدة والتأشيرات |
:: Expedición de 5.600 documentos de viaje de las Naciones Unidas y visados | UN | :: إصدار 600 5 وثيقة من وثائق سفر الأمم المتحدة والتأشيرات |
Persistían grandes dificultades para obtener pasaportes y visados de salida. | UN | ولم يزالوا يواجهون صعوبات كبرى في الحصول على جوازات السفر وتأشيرات الخروج. |
Este no estará sujeto a la reglamentación en materia de pasaportes y visados ni a los requisitos de registro que se aplican a los extranjeros. | UN | ويعفى هؤلاء اﻷفراد من أنظمة الجوازات والتأشيرات ومتطلبات التسجيل المطبقة على اﻷجانب. |
Ese personal estará exento de cumplir los reglamentos de pasaportes y visados, así como los requisitos de registro aplicables a los extranjeros. | UN | ويعفى هؤلاء اﻷفراد من أنظمة الجوازات والتأشيرات ومتطلبات التسجيل المطبقة على اﻷجانب. |
• Se ahorraron 620.000 dólares en comunicaciones y de resultas de la reorganización de la Subdependencia de Viajes y visados | UN | ● توفير مبلغ ٠٠٠ ٠٢٦ دولار في الاتصالات وإعادة تنظيم الوحدة الفرعية المعنية بالسفر والتأشيرات. |
No serán aplicables al personal de la OTAN los reglamentos relativos a pasaportes y visados y las prescripciones de registro aplicables a los extranjeros. | UN | ويعفى هؤلاء اﻷفراد من اﻷنظمة المتعلقة بجوازات السفر والتأشيرات وشروط التسجيل السارية على اﻷجانب. |
Estos documentos, pasaportes y visados contienen elementos de seguridad que sólo pueden detectarse con rayos infrarrojos. | UN | وتتضمن جوازات السفر والتأشيرات عناصر محصنة لا تكشفها سوى الأشعة تحت الحمراء. |
vii) Gastos de pasaporte y visados. | UN | ’7‘ تكاليف جوازات السفر والتأشيرات. |
Documentos de viaje y visados de las Naciones Unidas expedidos | UN | من وثائق السفر الخاصة بالأمم المتحدة والتأشيرات |
Emisión de 8.000 documentos de viaje de las Naciones Unidas y visados | UN | إصدار 000 8 وثيقة من وثائق السفر الخاصة بالأمم المتحدة والتأشيرات |
Documentos de viaje y visados expedidos. | UN | من وثائق السفر والتأشيرات أصدرت. |
Está prohibida la retención de los pasaportes y visados para detener a los extranjeros. | UN | إن الإمساك عن إعطاء جوازات السفر والتأشيرات لغرض احتجاز الأجانب محظور. |
:: Agentes de viaje y operadores de turismo que se encargan de organizar el viaje y tramitar los pasaportes y visados | UN | ● ممرّضو وممرّضات الفترة اللاحقة للعملية الجراحية ● وكلاء السفر ومنظمو الجولات السياحية لتنظيم شؤون السفر والجوازات والتأشيرات |
Emisión de 6.000 documentos de viaje de las Naciones Unidas y visados | UN | إصدار 000 6 وثيقة من وثائق السفر الخاصة بالأمم المتحدة والتأشيرات |
:: Emisión de 9.500 documentos de viaje de las Naciones Unidas y visados | UN | :: إصدار 500 9 من وثائق سفر الأمم المتحدة والتأشيرات |
:: Expedición de documentos de viaje y visados de las Naciones Unidas | UN | :: إصدار وثائق وتأشيرات سفر الأمم المتحدة |
* Concesión de permisos de trabajo a los hijos y visados para el personal de servicio doméstico; | UN | :: منح رخص عمل للأولاد وتأشيرات دخول للمعاونين المنزليين؛ |
:: Expedición de 5.500 documentos de viaje y visados de las Naciones Unidas | UN | :: إصدار 500 5 وثيقة سفر وتأشيرة سفر من الأمم المتحدة |
En 2013, en Moscú, se abrió el Centro de Enlace con las Comunidades de la Cruz Roja para los migrantes en el edificio dedicado a los pasaportes y visados. | UN | وافتتح في عام 2013 مركز اتصال مجتمعي تابع للصليب الأحمر. ويقدم المكرز خدماته للمهاجرين في مبنى دائرة جوازات السفر والتأشيرة بموسكو. |
Salvo en contados casos, les es casi imposible obtener pasaportes y visados de salida. | UN | ويكاد يكون من المستحيل عليهم الحصول على جوازات سفر أو تأشيرات خروج، باستثناء عدد قليل من الحالات. |
En 2008, las Bahamas pusieron en marcha un nuevo sistema electrónico de pasaportes y visados. | UN | في عام 2008، بدأت جزر البهاما العمل بنظام جديد لإصدار جوازات السفر ومنح التأشيرات إلكترونيا. |