ويكيبيديا

    "y ya no" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ولم يعد
        
    • ولم تعد
        
    • ولم يعودا
        
    • ولم أعد
        
    • ولم نعد
        
    • وأنها لم تعد
        
    • و لم يعد
        
    • ولم يعودوا
        
    • و لم أعد
        
    • وأنا لم أعد
        
    • ونحن لم نعد
        
    • الاختباء ولم
        
    • التشقق ولم
        
    • الغرض المتوخى منه وانتفت
        
    • ولاتعمل حالياً والجدران
        
    El autor ha obtenido el estatuto de refugiado y ya no corre peligro de ser expulsado a Libia. UN وقد حصل صاحب الشكوى الآن على وضع لاجئ ولم يعد يواجه خطر الترحيل إلى ليبيا.
    El autor ha obtenido el estatuto de refugiado y ya no corre peligro de ser expulsado a Libia. UN وقد حصل صاحب الشكوى الآن على وضع لاجئ ولم يعد يواجه خطر الترحيل إلى ليبيا.
    La capacidad de la Secretaría se está utilizando a pleno, y ya no resulta suficiente para atender los deseos de los Estados Miembros en todos los casos. UN فقدرات اﻷمانة العامة يجري استخدامها إلى أقصى حد ممكن؛ ولم تعد تكفي تلبية رغبات الدول اﻷعضاء في كل حالة.
    Por otra parte, la situación en el Penjab ha vuelto a la normalidad y ya no es necesario aplicar en ese Estado medidas de excepción. UN وقال، من جهة أخرى، إن اﻷوضاع في بنجاب أصبحت عادية من جديد ولم تعد تحتاج إلى تطبيق أحكام الطوارئ فيها.
    Él, su hija y todos sus esfuerzos son partes de esa afrenta y ya no son mi familia. Open Subtitles هو وابنته وكل جهودهما تشاركا بهذه الإهانة ولم يعودا من عائلتي
    Hay una piscina donde yo vivo y ya no tengo compañera de piso. Open Subtitles اسمعوا، هناك حمام سباحة حيث أسكن ولم أعد أملك رفيقة بالسكن
    El autor ha obtenido el estatuto de refugiado y ya no corre peligro de ser expulsado a Libia. UN وقد حصل صاحب الشكوى الآن على وضع لاجئ ولم يعد يواجه خطر الترحيل إلى ليبيا.
    El autor ha obtenido el estatuto de refugiado y ya no corre peligro de ser expulsado a Libia. UN وقد حصل صاحب الشكوى الآن على وضع لاجئ ولم يعد يواجه خطر الترحيل إلى ليبيا.
    El autor ha obtenido el estatuto de refugiado y ya no corre peligro de ser expulsado a Libia. UN وقد حصل صاحب الشكوى الآن على وضع اللاجئ ولم يعد يواجه خطر الترحيل إلى ليبيا.
    El autor ha obtenido el estatuto de refugiado y ya no corre peligro de ser expulsado a Libia. UN وقد حصل صاحب الشكوى الآن على وضع اللاجئ ولم يعد يواجه خطر الترحيل إلى ليبيا.
    Se repite todo el programa hasta que todos los cohetes han hecho impacto y ya no se detectan más lanzamientos. UN ويتكرر البرنامج بأكمله إلى أن تكون جميع الصواريخ قد تم ضربها ولم يعد يتسنى اكتشاف حوادث إطلاق.
    El autor ha obtenido el estatuto de refugiado y ya no corre peligro de ser expulsado a Libia. UN وقد حصل صاحب الشكوى الآن على وضع لاجئ ولم يعد يواجه خطر الترحيل إلى ليبيا.
    Los equipos existentes se instalaron en 1983 y ya no se dispone de piezas de repuesto para repararlos. UN فقد ركبت المعدات الحالية في عام ٣٨٩١، ولم تعد قطع الغيار اللازمة ﻹصلاحها متوافرة.
    Los equipos existentes se instalaron en 1983 y ya no se dispone de piezas de repuesto para repararlos. UN فقد ركبت المعدات الحالية في عام ١٩٨٣، ولم تعد قطع الغيار اللازمة ﻹصلاحها متوافرة.
    Las instituciones existentes se habían creado más de 20 años atrás y ya no se consideraban adecuadas. UN فالمؤسسات القائمة يتجاوز عمرها 20 عاما ولم تعد تعتبر وافية بالغرض.
    Esas armas han quedado efectivamente neutralizadas y ya no sirven como instrumentos para intimidar, mutilar ni matar. UN وتم بذلك تحييدها بفاعلية، ولم تعد متاحة كأدوات للتخويف؛ والتشويه بل وللقتل في الواقع.
    3. Los siguientes objetos espaciales habían dejado de existir con anterioridad y ya no se encuentran en órbita terrestre: UN 3- وقد تلاشى الجسمان الفضائيان التاليان في وقت سابق ولم يعودا موجودين في مدار الأرض:
    Sólo sé que pasé mi vida viviendo una mentira... y ya no puedo hacerlo. Open Subtitles أعلم بأننى قد عشت حياتى السابقة بكذبة ولم أعد أستطيع أن أحياها
    Bueno, ese fue solo un apodo y ya no lo llamamos así. Open Subtitles كان هذا مجرد لقب ولم نعد نطلقه عليه بعد الأن
    La Reunión expresó la opinión de que ningún Estado debía considerar que su sistema de justicia penal había llegado a la cúspide de su desarrollo, y ya no podría sacar más provecho de las comparaciones con las reglas y normas de las Naciones Unidas, y con otros sistemas de justicia penal. UN وكان من رأي الاجتماع أنه ما من دولة ينبغي لها أن تعتقد أن نظام العدالة الجنائية لديها قد بلغ ذروة التطور وأنها لم تعد بحاجة إلى مضاهاته بمعايير الأمم المتحدة وقواعدها أو بسائر نظم العدالة الجنائية.
    Se debe haber puesto verde y ya no se ve la placa con el nombre. Open Subtitles و من الجلي أنه اكتسى بالخضرة و لم يعد بمقدور أحد قراءة اللافتة
    La gente había presenciado verdaderos horrores y ya no sentía miedo al folklore fantástico. TED لقد رأى الناس أهوالًا حقيقية، ولم يعودوا يَخَافون من القصص الشعبية الخيالية.
    Tenía 16 años y ya no le tenía miedo. Open Subtitles كنت في السادسة عشر من عمري و لم أعد خائفاً منه.
    Ya no doy entrevistas y ya no soy un personaje público. Open Subtitles أنا لا أجري مقابلات صحفية، وأنا لم أعد شخصية عامة.
    Bueno, lo siento mucho, doctor, pero mi marido se está poniendo mejor, y ya no necesitamos sus servicios. Open Subtitles حسنا انا متاسفه جدا دكتور ولكن زوجي يتحسن ونحن لم نعد نحتاج الى خدماتك
    Posteriormente, ambos afirmaron por separado que, tras el alta del hospital, se escondieron y ya no fueron sometidos a nuevos interrogatorios. UN ثم أشار كل على حدة إلى أنهما بعد الخروج من المستشفى ذهبا إلى الاختباء ولم يخضعا للمزيد من الاستجواب.
    Después de más de 60 años, las mangueras de tela, enrolladas en bobinas metálicas, tienen grietas, y ya no son resistentes a la presión del agua en caso de uso; UN وبعد مرور أكثر من ستين سنة أصبحت الخراطيم القماشية والاسطوانات المعدنية المكسوة بلفائف، تعاني من التشقق ولم تعد مقاومة لضغط الماء إذا استعملت؛
    3. Si una acción queda sin objeto y ya no es necesario pronunciarse al respecto, el Presidente podrá, en cualquier momento y de oficio, tras comunicar su intención a las partes y, si procede, recibir sus observaciones, dictar una orden motivada. UN 3 - إذا بات اتخاذ إجراء ما لا يخدم الغرض المتوخى منه وانتفت الحاجة إلى إصدار حكم في القضية، يجوز للرئيس أن يصدر حكما معللا في أي وقت، بمحض إرادته، وبعد أن يبلغ الطرفين نيته ويتلقى ملاحظاتهما، عند الاقتضاء.
    La mayoría de ese cableado está dentro de la paredes y ya no funciona y las paredes están hechas de... Open Subtitles وأغلب الأسلاك داخل الجدران ولاتعمل حالياً والجدران ...مصنوعةٌ من

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد