ويكيبيديا

    "ya era hora" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لقد حان الوقت
        
    • في الوقت المناسب
        
    • إنها مسألة وقت
        
    • وأخيراً
        
    • بشأن الوقت
        
    • حول الوقت
        
    • و أخيراً
        
    • معلومات عن الوقت
        
    • انها مسألة وقت
        
    • لقد آن الأوان لكي
        
    • قد حان الوقت
        
    • بالوقت المناسب
        
    • حان الوقت أخيراً
        
    • فى الوقت المناسب
        
    • الأوان قد آن
        
    Ya era hora de impulsar lo que yo llamaba MAPS 3. TED لقد حان الوقت للدفع بالمرحلة الثالثة لبرنامج إم أي بي إس.
    Ya era hora que jubilaras ese viejo vestido de terciopelo negro. Open Subtitles لقد حان الوقت لكى ترتدى شيئاً إلى جانب هذا المخمل الأسود
    Ya era hora. Que oportuno es usted. Eso parece. Open Subtitles ـ لقد توليت المسئولية في الوقت المناسب ـ بالتأكيد
    Ya veo por qué mi hermano está tan alterado. Ya era hora. Open Subtitles أعلم الآن ما سبب النزاع بين إخوتى، إنها مسألة وقت.
    Ya era hora de que apareciera alguien. ¿Es su casa? Open Subtitles . وأخيراً ظهر شخص ما هَلْ هذا منزلك ؟
    ¡Ya era hora, carajo! ¡Vengan acá! Open Subtitles لقد حان الوقت لوري برونيت تعالوا الى هنا
    Bueno Ya era hora, gastabas dinero como un marinero borracho. Open Subtitles أوه ,أحسنت لقد حان الوقت فأنت تصرف أموالك كالبحار السكران
    Ya era hora de que los hombres compartieran la alegría y el agobio de la maternidad. Open Subtitles لقد حان الوقت كي يشارك الرجال في بهجة و في عبء الحمل في الأطفال
    ! Ya era hora! ! Open Subtitles لقد حان الوقت , أنا كان لا بد أن أتكلم إلى حوالي 15 شخص للوصول إليك
    Giles, tenías razón en todo. Ya era hora que fuera adulta. Open Subtitles جايلز , لقد كنت محقاً بشأن كل شيء لقد حان الوقت , لقد كنت راشدة
    Ya era hora. Se me acabó la conversación. Open Subtitles في الوقت المناسب لم يعد لديّ أيّ حديث جانبي
    Ya era hora. Me comería un caballo. Open Subtitles في الوقت المناسب قد آكل حصانًا من فرط الجوع
    Destacó que Ya era hora de que la comunidad internacional y, en particular, los países árabes, cooperaran oportuna y constructivamente con la Unión Africana para estabilizar Somalia. UN وشدد على أنه آن الأوان لكي يتعاون المجتمع الدولي، وبخاصة البلدان العربية، في الوقت المناسب وبشكل بنّاء مع الاتحاد الأفريقي من أجل تثبيت الاستقرار في الصومال.
    Ya era hora. ¿Por qué tardaste? Open Subtitles حسناً، إنها مسألة وقت. لماذا استغرقت وقتاً طويلاً؟
    - Joder, Ya era hora. - ¿Puedes darme o no alguna idea de qué va esto antes de que vuelvas a esconderte en tu madriguera? Open Subtitles وأخيراً حصل ذلك - هل أحصل على تصويت نعم أو لا بهذا الأمر -
    Ya era hora de que ustedes se mostraran respetuosos. Open Subtitles انه بشأن الوقت يا اولاد لأظهار بعض الأحترم
    Ya era hora, si me preguntas. Pero ¿por qué? Open Subtitles لا،إنه كان حول الوقت ،إذا سألتيني لكن لماذا؟
    Ya era hora. Los guardias no están, tenemos 20 minutos. Open Subtitles و أخيراً تقوم الممرضات بجولات استطلاعية
    - Ya era hora de que vinieran. Open Subtitles - معلومات عن الوقت الذي ظهرت.
    Las cosas están mejorando Ya era hora Open Subtitles الامور ستتضح الآن، انها مسألة وقت
    Ya era hora de que la comunidad internacional recurriera a medidas concretas para hacer que Israel respetara el derecho internacional. UN لقد آن الأوان لكي يتخذ المجتمع الدولي خطوات ملموسة تُجبر إسرائيل على الامتثال للقانون الدولي.
    Digo que Ya era hora de tener a un hombre en la familia. Open Subtitles أقول أنه قد حان الوقت لأن يكون هناك رجل فى عائلتنا
    Ya era hora. Dame esas críticas. Open Subtitles بالوقت المناسب أعطني هذه الجرائد
    Ya era hora. Open Subtitles لقد حان الوقت أخيراً لسؤالنا
    Vaya, Alex, Ya era hora de que llegaras. Open Subtitles لقد جئت فى الوقت المناسب
    Opinaron que Ya era hora de que nos pongamos en marcha y empecemos a aplicar las resoluciones que fueron aprobadas a lo largo de los años. UN وقالوا إن الأوان قد آن لنشمر عن ساعد الهمة ونبدأ في تنفيذ القرارات التي اتخذناها عبر السنين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد