Ya sabes lo que pasó aquí. Si la gente lo averiguara se pondrían histéricos. | Open Subtitles | أنت تعرف ما الذي سيحدث هنا, سيهلع الناس أذا ما اكتشفوا ذلك |
Aunque no sea necesario, porque Ya sabes lo que voy a decir. | Open Subtitles | بالرغم من أنه غير ضروري، لأنك تعرفين ما الذي سأقوله. |
¿Ya sabes lo que estas personas quieren que yo haga? | Open Subtitles | أنت تعرف ماذا يريدون هؤلاء الناس أن يفعلوا بي؟ |
Así que, ya sabes, lo que tenemos qué hacer... comprobar los libros, ver si hay un registro de una donación. | Open Subtitles | لذا أنت تعلم ما علينا فعله ، تفقد السجلات لنرى ما إذا كان قد حدثت عملية تبرع |
Ya sabes lo que harían si averiguaran que me has delatado a los federales. | Open Subtitles | أنت تعرفين ماذا قد يفعلون لو عرفوا بأنك أخبرتي المباحث الفيدرالية عني |
Ya sabes lo que dicen... animal en la cabeza, animal en la cama. | Open Subtitles | هل تعلمين ماذا يقولون ؟ حيوان في الراس ووحشي في السرير |
Ya sabes lo que dicen de los fantasmas. No puede seguir adelante hasta que acaben sus asuntos pendientes. | Open Subtitles | أنت تعرف ما يقولون عن الأشباح، لا يمكنهم أن يمضوا دمًا حتى ينتهوا من أمورهم |
Grummitz, por favor, saca la lista. Ya sabes lo que hacer. Buen trabajo. | Open Subtitles | كروميتز أسحب القائمة أنت تعرف ما يتوجب عليك فعله عمل جيد |
Ya sabes lo que se supone que has de hacer con esto. | Open Subtitles | أنت تعرف ما الذي يجب أن يُفترض أن تفعله بهذه. |
Ya sabes lo que dicen, la única cura para la resaca es mantenerla. | Open Subtitles | تعرفين ما يقولون، العلاج الوحيد لدوار الخمرة هو أن تتركه يتوافد |
Kristen, no me vengas con eso. Ya sabes lo que pienso. | Open Subtitles | كريستين، لا تبدأين معي تعرفين ما قاله والدك |
Si se niega a Ieave conmigo Ya sabes lo que voy a tener que hacer. | Open Subtitles | لو رفضتِ الذهاب معي تعرفين ما الذي سأقوم به. |
Ya sabes lo que hacemos las mujeres... debemos hacernos rogar... porque somos caprichosas y siempre negamos lo que deseamos que nos hagan. | Open Subtitles | أنت تعرف ماذا نفضل نحن النساء. علينا التحدث, لأننا كثيري التقلب. كلما رُفِضنا أكثر, كلما رغِبنا أكثر. |
Ya sabes lo que pasó la última vez que apareció con tanta frecuencia. | Open Subtitles | أنت تعرف ماذا حدث آخر مرّة ظهر بهذه الوثيرة. |
Si averiguan que habló, Ya sabes lo que le ocurrirá. | Open Subtitles | إذا علموا أنها تحدثت، أنت تعلم ما سيحدث لها |
Si resulta bien, Ya sabes lo que significa. | Open Subtitles | اذا سار الامر بنجاح ، تعرفين ماذا يمكن ان يعني ذلك |
Ya sabes lo que pasa con los contrabandistas. Habla poco. | Open Subtitles | تعلمين ماذا يفعل النازيون بالمهربين ولا تتكلمي إلا قليلا |
Y Ya sabes lo que dicen lo que no te mata te hace más fuerte. | Open Subtitles | وأنت تَعْرفُ ما يَقُولونَ: الذي لا يَقْتلُك يَجْعلُك أقوى. |
Pero si gira en el hielo, y si recoge sus brazos, Ya sabes lo que pasará. | TED | لكن إذا كانت تدور على الجليد وضمت ذراعيها إلى نفسها، أنت تعلم ماذا سيحدث بعدها. |
Ya sabes lo que dicen acerca de un libro y su portada. | Open Subtitles | انت تعلم ماذا يقال عن حكم الكتاب بغلافه,اليس كذلك؟ |
Bueno, ahora que Ya sabes lo que se siente, tal vez quiera darle una disculpa. | Open Subtitles | , حسنا , الآن أنت تعرف كيف شعور ذلك ربما أنت تريد أن تعطيه أعتذارا |
Ya sabes lo que dicen de los perros dormidos. | Open Subtitles | أه, أنتِ تعلمين ما يقال عن الكلاب النائمة |
Pero Ya sabes lo que me asusta aún más, sin embargo, Sally? | Open Subtitles | ولكن أتعلمين ما يخيفني أكثر برغم ذلك يا سالي ؟ |
Ya sabes lo que dicen de tratar mal a la gente cuando estás arriba. | Open Subtitles | تعلمون ما يقولون عن معاملة الناس بشدة على الطريقة التي يصل؟ |
Ya sabes lo que les pasó a los que no creyeron a Cassandra. | Open Subtitles | هل تعلم ماذا يحدث للأشخاص الذين لايصدقون كاسندرا؟ |
No tengo que, porque tu Ya sabes lo que voy a decirte. | Open Subtitles | ليس من الضروري ، لأن تعلم ما الذي سَأُخبرُك |