ويكيبيديا

    "yala" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • يالا
        
    Los dirigentes de Guinea - Bissau y el Senegal, especialmente el Presidente Kumba Yala y el Presidente Wade, han seguido trabajando para aminorar esas tensiones. UN 10 - وواصل زعماء غينيا - بيساو والسنغال، بمن فيهم الرئيس كومبا يالا والرئيس واده، العمل على نزع فتيل هذه التوترات.
    Posteriormente, el Presidente Yala declaró que ese nombramiento era de carácter provisional, a la espera de que el Consejo Supremo de Magistrados procediera a la elección prevista del Presidente del Tribunal Supremo. UN وفي وقت لاحق، أعلن الرئيس يالا أن هذا التعيين مؤقت ريثما يجري المجلس الأعلى للقضاة الانتخابات المرتقبة.
    El 14 de septiembre de 2003, las fuerzas militares dieron un golpe de Estado en Guinea-Bissau contra el Presidente Kumba Yala. UN 2 - وفي 14 أيلول/سبتمبر 2003، قامت القوات العسكرية في غينيا - بيساو بانقلاب ضد الرئيس كومبا يالا.
    El 14 de septiembre de 2003, el Gobierno de Guinea-Bissau sufrió un golpe de Estado que provocó la dimisión del Presidente Koumba Yala. UN 57 - وفي 14 أيلول/سبتمبر 2003، تعرضت حكومة غينيا - بيساو لانقلاب أدى فيما بعد إلى استقالة الرئيس كومبا يالا.
    El Gobierno del Presidente Kumba Yala fue reemplazado por un Consejo Nacional de Transición, cuya tarea consiste en celebrar elecciones lo antes posible. UN وحل المجلس الانتقالي الوطني الذي يضطلع بمهمة إجراء انتخابات في أقرب وقت ممكن محل حكومة الرئيس كومبا يالا.
    El Tribunal Supremo decidió que los ex Presidentes João Bernardo Vieira y Kumba Yala podrían ser candidatos. UN وقررت المحكمة العليا السماح للرئيسين يوا فييرا وكومبا يالا بالانضمام إلى الأشخاص الذين يحق لهم الترشح لهذه الانتخابات.
    Los cuatro dirigentes celebraron reuniones con las autoridades nacionales, el ex Presidente Kumba Yala y el mando militar. UN واجتمع القادة الأربعة بممثلين عن السلطات الوطنية والرئيس السابق كومبا يالا والقائد العسكري.
    Los participantes del grupo Yala presentaron una demostración interactiva de su conferencia de paz juvenil en línea. UN وقدمت جماعة يالا عرضاً تفاعلياً لمؤتمر السلام للشباب الذي تنظمه على شبكة الإنترنت.
    Asimismo, se está ejecutando en Kuna Yala un proyecto para determinar la capacidad turística. UN وفي كونا يالا أيضا، يجري تنفيذ مشروع تحديد القدرة الاستيعابية السياحية.
    2009-2012 Organizador de encuentros nacionales e internacionales de pueblos indígenas campesinos y comunidades interculturales del Abya Yala andinos y amazónicos UN منظم اجتماعات لمزارعي الشعوب الأصلية ومجتمعات آبيا يالا وجبال الآنديس والأمازون المتداخلة الثقافات، على الصعيدين الوطني والدولي
    La primera de las reuniones tuvo lugar en Guna Yala (Panamá) y la última sesión de diálogo se celebró en Doha. UN وبدأت الاجتماعات في غونا يالا ببنما، وعقدت آخر جلسة من جلسات الحوار في الدوحة.
    - Centro Cultural Kuna Yala de Aligandí UN - مركز كونا يالا الثقافي، أليجاندي
    El Presidente Kumba Yala me ha escrito para transmitir el profundo agradecimiento de su Gobierno y pueblo por la función política constructiva y oportuna desempeñada por el Consejo de Seguridad y el Grupo de Amigos de Guinea - Bissau. UN وقد وجّه إليّ الرئيس كومبا يالا رسالة أعرب فيها عن التقدير العميق الذي يشعر به شعبه وحكومته للدور البنّاء والسياسي الذي قام به في الوقت المناسب مجلس الأمن ومجموعة أصدقاء غينيا - بيساو.
    La formación posterior de un gabinete minoritario del PRS por el Presidente Yala ha aumentado la incertidumbre política, puesto que ese partido PRS carece de la mayoría parlamentaria necesaria para gobernar por sí solo. UN وخلق ما لحق ذلك من تعيين الرئيس يالا لحكومة أقلية من حزب التجديد الاجتماعي مزيدا من الشكوك السياسية، نظرا لافتقار ذلك الحزب للأغلبية البرلمانية التي يمكنه أن يحكم وحده على أساسها.
    En su segunda visita a Abuja, del 13 al 15 de junio, el Presidente Yala y su homólogo nigeriano, el Presidente Obasanjo, acordaron reforzar la cooperación económica bilateral. UN وخلال زيارته الثانية إلى أبوجا في الفترة من 13 إلى 15 حزيران/يونيه، وافق السيد يالا ونظيره النيجيري الرئيس أوباسنجو على تعزيز التعاون الاقتصادي الثنائي.
    Los miembros del Consejo de Seguridad alentaron al Presidente de Guinea-Bissau, Kumba Yala, a que continuara la política de reconciliación nacional y diálogo teniendo en cuenta las normas constitucionales establecidas. UN وشجع أعضاء المجلس رئيس غينيا بيساو كومبا يالا على مواصلة اتباع سياسة المصالحة الوطنية والحوار، مع مراعاة المعايير الدستورية المعمول بها.
    Los miembros del Consejo también expresaron su preocupación por la grave malversación de fondos del tesoro nacional y acogieron con beneplácito las medidas adoptadas por el Presidente Yala y la Asamblea Nacional para informar acerca de sus prácticas. UN وأعرب أعضاء المجلس أيضا عن قلقهم إزاء إساءة الاستعمال الخطيرة لأموال الخزينة الوطنية ورحبوا بالجهود التي يبذلها الرئيس يالا والجمعية الوطنية لتوضيح تلك الممارسات.
    Como resultado de esas consultas, las fuerzas armadas y el Presidente Kumba Yala alcanzaron un acuerdo sobre la formación de un gobierno de transición de unidad nacional de base amplia. UN ونتيجة لتلك المشاورات، تم التوصل إلى اتفاق بين القوات المسلحة والرئيس كومبا يالا لتشكيل حكومة انتقالية للوحدة الوطنية وواسعة التمثيل.
    El 17 de septiembre, el Presidente Kumba Yala formuló una declaración en la cual anunciaba que había renunciado al poder a fin de allanar el camino para el nombramiento de un gobierno civil. UN 5 - وفي 17 أيلول/سبتمبر، أصدر الرئيس كومبا يالا بيانا أعلن فيه تخليه عن السلطة للسماح بتشكيل حكومة مدنية.
    El Presidente Kumba Yala también instó a la comunidad internacional a que ayudara al gobierno de transición brindando asistencia financiera y material para permitir el avance del proceso electoral. UN وناشد الرئيس كومبا يالا أيضا المجتمع الدولي مساعدة الحكومة الانتقالية بواسطة توفير الدعم المالي والمادي للسماح بالمضي قدما في عملية الانتخابات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد