ويكيبيديا

    "yasseen" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ياسين
        
    Los autores de la comunicación creen que esos documentos habrían demostrado que el Sr. Yasseen no estaba detenido en el momento de su pretendida confesión verbal. UN ويعتقد مقدما البلاغ بأنها لو قدمت لبينت أن السيد ياسين لم يكن مقبوضا عليه في وقت اﻹدلاء باعترافاته الشفوية المزعومة.
    Se afirma que Noel Thomas hizo una declaración acusando rotundamente a Abdool Yasseen de ser el instigador del delito. UN وأدلى نويل توماس بأقوال يزعم أنها ورطت عبدول سليم ياسين بشدة بوصفه المحرض على الجريمة.
    Abdool Yasseen nunca estuvo recluido en ese pabellón. UN ولم يحتجز عبدول سليم ياسين على اﻹطلاق في هذا المبنى.
    La ficha médica de Abdool Yasseen revela que fue examinado 21 veces en total en la enfermería de la prisión. UN وتكشف السجلات الطبية لعبدول سليم ياسين أنه قد فحص ٢١ مرة في مستشفى السجن.
    La pretendida condena de ambos se basaba en una confesión escrita de Noel Thomas, supuestamente obtenida bajo coacción, y en una confesión oral de Abdool Yasseen. UN وقد ذكر أن كلا الرجلين قد أدينا على أساس اعتراف مكتوب من قبل نويل توماس يزعم أنه أكره على الادلاء به، وعلى أساس اعتراف شفوي أدلى به عبدول ياسين.
    211. El Gobierno de Guyana dio una respuesta pormenorizada al llamamiento urgente enviado en favor de Abdool Saleem Yasseen y Noel Thomas. UN ١١٢- قدمت حكومة غيانا رداً مفصلاً على النداء العاجل الذي وجه إليها بصدد عبدول سليم ياسين ونويل توماس.
    2.3 El 24 de marzo fue detenido Yasseen. UN ٢-٣ وألقي القبض على ياسين في ٢٤ آذار/ مارس.
    En noviembre de 1990 Yasseen fue asignado a una celda en compañía de otros dos condenados. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٠، وضع ياسين في زنزانة مع مدانين آخرين.
    El Sr. Yasseen pasó a la enfermería hasta septiembre de 1992 porque tenía una pierna fracturada, a consecuencia de una lesión sufrida en la cárcel. UN ووضع السيد ياسين في المستشفى لغاية أيلول/سبتمبر ١٩٩٢، وذلك بسبب كسر في رجله أصيب به في السجن.
    El abogado del Sr. Yasseen no pudo asistir a la vista durante los cuatro primeros días, por lo que pidió un aplazamiento que fue denegado, con lo que de hecho el autor no tuvo asistencia letrada. UN ولم يتمكن محامي السيد ياسين من حضور اﻷيام اﻷربعة اﻷولى من المحاكـمة، وطلبت بالتالي تمديد أجلها. ولم يُستجب لطلـبه، وتـرك مقـدما البـلاغ دون تمثيـل قانوني فعلي.
    El 24 de marzo de 1987, Abdool Yasseen fue detenido e informado de que se sospechaba que había participado en la muerte de su hermano. UN وفي ٢٤ آذار/ مارس ١٩٨٧، قُبض على عبدول سليم ياسين وأخطر بأنه تحوم حوله شبهات تفيد بتورطه في قتل أخيه.
    El 26 de marzo de 1987, se preguntó a los dos acusados, dónde estaba la pistola utilizada para el asesinato de Kaleem Yasseen. UN وفي ٢٦ آذار/ مارس ١٩٨٧، سئل المتهمان، في حضرة كليهما، عن مكان البندقية التي استخدمت في قتل كليم ياسين.
    Durante el juicio, Abdool Yasseen negó haber hecho una confesión oral al comisario adjunto Marks y Noel Thomas arguyó que la declaración escrita la había firmado bajo coacción. UN وأثناء المحاكمة، أنكر عبدول سليم ياسين أنه أدلى بأي اعتراف شفوي إلى ماركس الرئيس المساعد، ودفع نويل توماس بأن اﻹقرار الكتابي قد وقﱢع تحت اﻹكراه.
    6.1 En sus comentarios, el abogado señala que el Estado parte no niega la alegación de que el Sr. Yasseen no estuviera representado durante los cuatro primeros días del nuevo juicio, aunque se había pedido el aplazamiento para obtener abogado. UN ٦-١ وتذكر المحامية في تعليقاتها أن الدولة الطرف لا تنكر الاتهام القائل بأن السيد ياسين لم يكن ممثلا خلال اﻷيام اﻷربعة اﻷولى مــن المحاكمة الجديدة الثانية، رغم تقديم طلـب بالتأجيل من أجل تدبير محـام.
    En una carta de fecha 14 de junio de 2000, el padre de Yasseen informó al Comité de que hasta ese momento no se habían llevado a la práctica sus recomendaciones. UN وفي رسالة مؤرخة 14 حزيران/يونيه 2000، أحاط والد ياسين اللجنة علما بأن توصياتها لم تنفذ حتى الآن.
    En una carta de fecha 14 de junio de 2000, el padre de Yasseen informó al Comité de que hasta ese momento no se habían llevado a la práctica sus recomendaciones. UN وفي رسالة مؤرخة 14 حزيران/يونيه 2000، أبلغ والد ياسين اللجنة بأن توصياتها لم تنفذ حتى الآن.
    En una carta de fecha 14 de junio de 2000, el padre de Yasseen informó al Comité de que no se habían llevado a la práctica sus recomendaciones. UN وفي رسالة مؤرخة 14 حزيران/يونيه 2000، أبلغ والد ياسين اللجنة بأن توصياتها لم تنفذ.
    En una carta de fecha 14 de junio de 2000, el padre de Yasseen informó de que no se habían llevado a la práctica sus recomendaciones. UN وفي رسالة مؤرخة 14 حزيران/يونيه 2000، أبلغ والد ياسين اللجنة بأن توصيتها لم تنفذ.
    Abdool S. Yasseen y Noel Thomas tienen derecho a un recurso efectivo. UN ياسين ونويل توماس الحق في انتصاف فعال.
    Como explicó muy claramente Yasseen: UN وكما شرح ياسين على نحو بيِّن جداً:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد