Queremos aprovechar la oportunidad para rendir un homenaje cálido y especial al Sr. Yasushi Akashi, Representante Especial del Secretario General, quien manejó una situación sumamente delicada con gran prudencia y tacto. | UN | ونود هنا أن ننتهز هذه الفرصة لنشيد إشادة حارة وخاصة بالسيد ياسوشي أكاشي، الممثل الخاص لﻷمين العام، الذي تعامل مع وضع حساس للغاية بحذر وكياسة عظيمين. |
La encomiable contribución del Representante Especial del Secretario General, Sr. Yasushi Akashi, y sus colaboradores es motivo de satisfacción para la Organización y sus Miembros. | UN | وكانت المساهمة الجديرة بالثناء للممثل الخاص لﻷمين العام، السيد ياسوشي أكاشي ومعاونيه، مصدر إرتياح للمنظمة وأعضائها. |
El Sr. Yasushi Akashi, Representante Especial del Secretario General, vino esta mañana a entrevistarse con el Presidente Izetbegović. | UN | حضر السيد ياسوشي أكاشي، الممثل الخاص لﻷمين العام، لمقابلة الرئيس عزت بيغوفيتش صباح اليوم. |
También mantienen estrecho contacto con la UNPROFOR y con el Sr. Yasushi Akashi, Representante Especial del Secretario General. | UN | كما أنهما على صلة وثيقة بقوة اﻷمم المتحدة للحماية وبالسيد ياسوشي أكاشي الممثل الخاص لﻷمين العام. |
Trigésimo Sr. Christopher R. Thomas Sr. Yasushi Akashi Sr. Ahmed Aboul Gheit | UN | الثلاثون السيد كريستوفر ر. توماس السيد يسوشي آكاشي السيد أحمد أبو الغيط |
El Representante Especial del Secretario General, Sr. Yasushi Akashi, y el Comandante del Comando de Bosnia y Herzegovina, Teniente General Sir Michael Rose, firmaron como testigos. | UN | ووقﱠـع كشاهدين، الممثل الخاص لﻷمين العام، السيد ياسوشي أكاشي، وقائد منطقة البوسنة والهرسك، اللواء السير مايكل روز. |
Tampoco se ha permitido entrar en la zona al Sr. Yasushi Akashi, Representante Especial del Secretario General de las Naciones Unidas en la región. | UN | وحتى السيد ياسوشي أكاشي، الممثل الخاص لﻷمين العام لﻷمم المتحدة، في هذا اﻹقليم، لم يسمح له بدخول المنطقة. |
Mi Representante Especial, el Sr. Yasushi Akashi, así como los Estados miembros del Grupo de Contacto, han seguido realizando gestiones con miras a hacer avanzar el proceso de paz. | UN | ولا يزال ممثلي الخاص، السيد ياسوشي أكاشي، وكذلك الدول اﻷعضاء في فريق الاتصال، يواصلون جهودهم لدفع عملية السلام قدما. |
Sr. Yasushi Akashi Representante Especial del Secretario General | UN | السيد ياسوشي أكاشي الممثل الخاص لﻷمين العام |
Sr. Yasushi Akashi Representante Especial del Secretario General | UN | السيد ياسوشي أكاشي الممثل الخاص لﻷمين العام |
Esta impresión se vio confirmada una vez más por la carta del Sr. Yasushi Akashi a los serbios de Karadzic. | UN | وقد جاءت رسالة السيد ياسوشي أكاشي إلى صرب كارادتش لتؤكد مجددا هذا التصور. |
Invito ahora a que haga uso de la palabra el Sr. Yasushi Akashi, Secretario General Adjunto y Jefe del Departamento de Asuntos Humanitarios. | UN | واﻵن، أدعو وكيل اﻷمين العام ورئيس إدارة الشؤون اﻹنسانية، السيد ياسوشي أكاشي، إلى تناول الكلمة. |
Sr. Yasushi Akashi, Secretario General Adjunto, Departamento de Asuntos Humanitarios. | UN | السيد ياسوشي أكاشي، وكيل اﻷمين العام، إدارة الشؤون اﻹنسانية. |
Rusia aprovecha esta oportunidad para manifestar su agradecimiento al Secretario General Adjunto Yasushi Akashi, que se va a retirar ahora. | UN | وتنتهز روسيا هذه الفرصة لتعرب عن تقديرها لوكيل اﻷمين العام السيد ياسوشي أكاشي، الذي يتقاعد اﻵن. |
Presentación de información por el Sr. Yasushi Akashi, Secretario General Adjunto de Asuntos Humanitarios | UN | إحاطة إعلامية يقدمها السيد ياسوشي أكاشي، وكيل اﻷمين العام للشؤون اﻹنسانية |
A primeros de mes, el Secretario General Adjunto de Asuntos Humanitarios, Sr. Yasushi Akashi, informó a los miembros del Consejo sobre los acontecimientos en Burundi y Rwanda. | UN | وكان وكيل اﻷمين العام للشؤون اﻹنسانية، السيد ياسوشي أكاشي، في وقت مبكر من الشهر، قد أطلع أعضاء المجلس على التطورات في بوروندي ورواندا. |
Había presidido esa reunión Yasushi Horikawa, Presidente de la Comisión, y había formulado observaciones de apertura Ken Hodgkins, del Departamento de Estado de los Estados Unidos. | UN | وترأس الحلقة ياسوشي هوريكاوا، رئيس اللجنة، وألقى كين هودكينز، من وزارة الخارجية بالولايات المتحدة، كلمة افتتاحية. |
Mi delegación expresa su gratitud al Secretario General y a su Representante Especial, el Sr. Yasushi Akashi, por su contribución a una solución justa y amplia de la cuestión de Camboya. | UN | ويود وفد بلادي أن يعرب عن امتنانه لﻷمين العام وممثله الخاص، السيد ياسوشي آكاشي، على مساهماتهما في تحقيق تسوية عادلة وشاملة للمسألة الكمبودية. |
Quiero expresar el aprecio de mi Gobierno al Sr. Yasushi Akashi, a sus colegas y a los hombres y mujeres de la APRONUC por haber cumplido con éxito su misión de ayudar a restablecer la paz en Camboya. | UN | وأود أن أعرب عن تقدير حكومة بلدي للسيد ياسوشي أكاشي وزملائه وللرجال والنساء العاملين في السلطة الانتقالية على إتمامهم بنجاح لمهمتهم المتمثلة في المساعدة على استعادة السلم في كمبوديا. |
Sr. Yasushi Akashi | UN | السيد يسوشي آكاشي |
Sr. Yasushi Akashi | UN | السيد يسوشي آكاشي |
Yasushi TSUGE TAKIO YOSHIDA | Open Subtitles | (ماسايوكي موري) |