ويكيبيديا

    "yayi" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • يايي
        
    • ياي
        
    El Presidente Boni Yayi fue recibido por la Presidenta de la Corte, la Magistrada Rosalyn Higgins, y por el Secretario, Sr. Philippe Couvreur. UN وكان في استقبال الرئيس يايي رئيسةُ المحكمة، القاضية روزالين هيغينز، ورئيس قلم المحكمة، فيليب كوفرور.
    A continuación, el Presidente Yayi participó en una reunión sobre las actividades de la Corte Internacional de Justicia con los miembros de la Corte presentes. UN ثم شارك الرئيس يايي في اجتماع أُجري مع أعضاء المحكمة الحاضرين وتناول أنشطة محكمة العدل الدولية.
    La Asamblea escuchará ahora un discurso del Presidente de la República de Benin, Excmo. Sr. Thomas Yayi Boni. UN تستمع الجمعية الآن إلى خطاب فخامة السيد توماس يايي بوني، رئيس جمهورية بنن.
    Esto se lo debemos a la intermediación fraternal de eminentes Jefes de Estado amigos del Chad, entre los que se encuentran el Excmo. Sr. El Hadj Oumar Bongo Ondimba del Gabón y el Excmo. Sr. Boni Yayi de Benin. UN وندين بتلك الحالة لأصدقاء تشاد ونذكر بصفة خاصة فخامة الحاج عمر بونغو أندمبا رئيس جمهورية غابون وفخامة السيد بوني يايي رئيس جمهورية بنن.
    El 29 de marzo, el Tribunal Constitucional rechazó las apelaciones y proclamó la reelección del Presidente Yayi Boni. UN 17 - في 29 آذار/مارس، رفضت المحكمة الدستورية الطعون المقدمة لها، وأعلنت إعادة انتخاب الرئيس يايي بوني.
    En Benin, el clima político también fue tenso por las dificultades técnicas relacionadas con el censo electoral electrónico, así como por la aparente intención del Presidente en ejercicio, Sr. Boni Yayi, de enmendar la Constitución para poder presentar su candidatura a un tercer mandato. UN وفي بنن، اتسم المناخ السياسي بالتوتر أيضا بسبب الصعوبات التقنية ذات الصلة بقائمة الناخبين الإلكترونية، وكذلك بالنظر إلى اعتزام الرئيس الحالي بوني يايي إجراء تعديل دستوري يسمح له بالترشح لولاية ثالثة.
    Quiero asociar esta declaración a las declaraciones formuladas por el Presidente de la República de Benin, Sr. Thomas Yayi Boni, y la Ministra de la República de Sudáfrica, quienes intervinieron en nombre de los países menos adelantados y del Grupo de los 77 y China, respectivamente. UN وأود أن أضم بياني هذا إلى البيان الذي أدلى به رئيس جمهورية بنن، السيد توماس يايي بوني، والبيان الذي أدلى به وزير جمهورية جنوب أفريقيا، اللذان كانا يتكلمان باسم أقل البلدان نموا ومجموعة الـ 77 والصين، على التوالي.
    El Presidente Yayi (habla en francés): Felicito calurosamente al Presidente por su elección para presidir la Asamblea General en su sexagésimo tercer período de sesiones. UN الرئيس يايي (تكلم بالفرنسية): أزجي إلى الرئيس تهنئة حارة على انتخابه لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين.
    Se documentaron, asimismo, violaciones cometidas por miembros del Movimiento ivoriano de liberación del oeste de Côte d ' Ivoire (MILOCI), dirigido por Ziké Sylvain, conocido como Pasteur Gammi; la Unión Patriótica de Resistencia del Gran Oeste (UPRGO), dirigidas por Yayi Octave; y el Frente de Liberación del Gran Oeste (FLGO), dirigido por Maho Glofié. UN كما تم توثيق حوادث اغتصاب ارتكبها أعضاء من ميليشيا الحركة الإيفوارية لتحرير غرب كوت ديفوار، بقيادة زيكي سيلفان المعروف حركيا باسم باستور غامي؛ ومن الاتحاد الوطني للمقاومة في الغرب الكبير بقيادة يايي أوكتاف؛ ومن جبهة تحرير الغرب الكبير بقيادة ماهو غلوفي.
    Además de solicitar el apoyo de las Naciones Unidas, el Presidente Yayi también escribió a varios Estados Miembros para procurar su ayuda a fin de enfrentar la amenaza de la piratería en la costa de Benin. UN 20 - إضافة إلى طلب الدعم من الأمم المتحدة، كاتَب الرئيس يايي أيضا العديد من الدول الأعضاء طالبا المساعدة في التصدي لتهديدات القرصنة على طول سواحل بنن.
    Los oradores principales fueron el anfitrión, el Presidente Ali Bongo Ondimba, y el Presidente de Benin y Presidente de la Unión Africana, Thomas Yayi Boni. UN 57 - وألقى الكلمتين الرئيسيتين صاحب الدعوة، الرئيس علي بونغو أونديمبا، ورئيس بنن ورئيس الاتحاد الأفريقي، توماس يايي بوني.
    Entretanto, el Presidente de Burkina Faso, Blaise Compaoré y el Presidente de Benin Boni Yayi transmitieron mensajes inequívocos al Sr. Djotodia alentándolo a que colaborara estrechamente con el Primer Ministro y cumpliera sus compromisos de respetar los Acuerdos de Libreville y la Declaración de N ' Djamena. UN وفي الوقت نفسه، نقل رئيس بوركينا فاسو بليز كومباوريه ورئيس بنن بوني يايي رسائل لا لبس فيها إلى السيد دجوتوديا تشجعه على العمل بشكل وثيق مع رئيس الوزراء وعلى الوفاء بالتزاماته احترام اتفاقات ليبرفيل وإعلان نجامينا.
    Para nosotros, en Benin -- y cito al Presidente de la República, Sr. Boni Yayi -- " no hay duda de que sólo las sociedades que ofrecen oportunidades a los jóvenes serán capaces de afrontar los retos del futuro " . UN وبالنسبة لنا في بنن - وأنا هنا أنقل عن رئيس الجمهورية، السيد بوني يايي - " ما من شك في أن المجتمعات التي تعطي الفرصة للشباب هي وحدها القادرة على مواجهة التحديات التي تنتظرها " .
    Antes de que se dieran a conocer los resultados provisionales, que arrojaron un 53% de los votos en favor del Presidente Yayi Boni y un 35% para Adrien Houngbédji, tanto el partido gobernante como la principal coalición de la oposición anunciaron su victoria, lo cual generó tensiones que dieron lugar a incidentes aislados. UN 16 - وقبل إذاعة النتائج المؤقتة، التي أعطت 53 في المائة من الأصوات للرئيس يايي بوني و 35 في المائة إلى أدريان هونغبيدجي، ادعى كل من الحزب الحاكم وتحالف المعارضة الرئيسي النصر لنفسه، مما ولَّد توتراً أسفر عن حوادث معزولة.
    Cabe señalar que el 9 de junio de 2009, el Presidente Yayi ya había escrito a las Naciones Unidas para solicitar la asistencia de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito (UNODC) a fin de ayudar a Benin a formular un programa nacional integrado para combatir el tráfico de drogas y la delincuencia organizada en el país. UN وجدير بالإشارة أن الرئيس يايي سبق له أن كتب إلى الأمم المتحدة في 9 حزيران/يونيه طالبا مساعدة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة لإعانة بنن على صياغة برنامج وطني متكامل لمكافحة الاتجار بالمخدرات والجريمة المنظمة في البلد.
    En atención a la solicitud hecha por el Presidente Yayi al Secretario General, el 23 de agosto de 2011, el Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos, Sr. B. Lynn Pascoe, informó al Consejo de Seguridad sobre la cuestión de la piratería en el Golfo de Guinea y anunció la intención del Secretario General de enviar a la región una misión de evaluación. UN 2 - وعلى أثر الطلب الذي وجهه الرئيس يايي إلى الأمين العام، قدم ب. لين باسكو، وكيل الأمين العام للشؤون السياسية، إلى مجلس الأمن، في 23 آب/أغسطس 2011، إحاطة بشأن مسألة القرصنة في خليج غينيا وأعلن عن اعتزام الأمين العام إيفاد بعثة تقييم إلى المنطقة.
    Además de las intensas gestiones diplomáticas llevadas a cabo por el Presidente Boni Yayi a fin de obtener la asistencia regional e internacional para combatir la piratería en Benin, las autoridades nacionales han puesto en marcha otras iniciativas para hacer frente a la amenaza. UN 15 -بالإضافة إلى المبادرات الدبلوماسية المكثفة التي قام بها مؤخرا الرئيس يايي لطلب الحصول على المساعدة الإقليمية والدولية في مكافحة القرصنة في بنن، تنفذ السلطات الوطنية عدة مبادرات أخرى لمواجهة هذا الخطر.
    Como resultado de la campaña diplomática del Presidente Yayi para movilizar el apoyo regional, se alcanzó un acuerdo con el Presidente de Nigeria, Excmo. Sr. Goodluck Jonathan, en virtud del cual Benin y Nigeria iniciaron el 28 de septiembre de 2011 un programa de seis meses de patrullas conjuntas a lo largo de la costa de Benin. UN 18 - في أعقاب الحملة الدبلوماسية التي قام بها الرئيس يايي لحشد الدعم الإقليمي، تم التوصل إلى اتفاق مع غودلاك جوناثان، رئيس نيجيريا، أفضى إلى استهلال بنن ونيجيريا برنامجا مدته ستة أشهر لتسيير دوريات مشتركة على طول سواحل بنن اعتبارا من 28 أيلول/سبتمبر 2011.
    Boni Yayi UN بوني يايي
    El Presidente Yayi (habla en francés): Participo personalmente en este periodo de sesiones de la Asamblea General para reiterar el compromiso de Benin con los nobles propósitos y principios de las Naciones Unidas y para expresar la disposición de la delegación de Benin a colaborar y contribuir, lo mejor que pueda, al éxito de estas deliberaciones. UN الرئيس يايي (تكلم بالفرنسية): أشترك شخصياً في دورة الجمعية العامة هذه لكي أؤكد مجددا التزام بنن بمقاصد الأمم المتحدة ومبادئها، ولكي أعرب عن استعداد وفد بنن للتعاون والإسهام قدر طاقته في نجاح هذه المداولات.
    El Presidente Yayi (habla en francés): Sra. Presidenta: En mi calidad de Presidente de la Oficina de Coordinación de los Países Menos Adelantados, quisiera felicitarla calurosamente por su elección para ocupar la Presidencia de la Asamblea General en el sexagésimo primer período de sesiones. UN الرئيس ياي (تكلم بالفرنسية): بصفتي رئيسا لمجلس تنسيق البلدان الأقل نموا، أود أن أهنئكِ بحرارة، سيدتي، بمناسبة انتخابك رئيسة للجمعية العامة في دورتها الحادية والستين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد