ويكيبيديا

    "yitzhak" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • اسحق
        
    • إسحاق
        
    • اسحاق
        
    • إسحق
        
    • وإسحق
        
    Además, se informó de que el Primer Ministro Yitzhak Rabin y el Ministro de Relaciones Exteriores Shimon Peres habían expresado su oposición a la condena de muerte. UN كما أفيد بأن رئيس الوزراء اسحق رابين ووزير الخارجية شمعون بيريز أعربا عن معارضتهما لعقوبة اﻹعدام.
    En una acalorada sesión, el proyecto de ley fue rechazado por un empate a 59 votos, para alivio del Primer Ministro Yitzhak Rabin. UN وقد هزم المشروع في جلسة مثيرة بتعادل اﻷصوات ٥٩ مقابل ٥٩، مما هدأ من روع رئيس الوزراء اسحق رابين.
    La trágica noticia del asesinato del Primer Ministro de Israel, Yitzhak Rabin, ha conmovido y entristecido profundamente a mi país. UN إن النبأ المفجع، نبأ اغتيال رئيس الوزراء الاسرائيلي، اسحق رابين، قد صدم أمتي وأحزنها أبلغ الحزن.
    Desde esta tribuna, quisiera presentar mi pésame sincero a la familia del Primer Ministro Yitzhak Rabin y al pueblo de Israel por su pérdida. UN وأود، من فوق هذه المنصة، أن أعرب عن تعازي المخلصة ﻷسرة رئيس الوزراء إسحاق رابين ولشعب اسرائيل على خسارتهم هذه.
    Estos acuerdos son un homenaje al valor, la visión, la determinación y la excelente calidad de estadista del Presidente Yasser Arafat y del Primer Ministro Yitzhak Rabin. UN هذه الاتفاقات إشادة بالشجاعة ونفاذ البصيرة والتصميم والحنكة السياسية للرئيس ياسر عرفات ورئيس الوزراء إسحاق رابين.
    Al hablar en una cena en honor del Primer Ministro de Israel, Sr. Yitzhak Rabin, el Secretario General de las Naciones Unidas dijo: UN وقال اﻷمين العام لﻷمم المتحدة في كلمته في حفل عشاء تكريما لرئيس وزراء إسرائيل اسحاق رابين:
    Discurso del Excelentísimo Sr. Yitzhak Rabin, Primer Ministro y Ministro de Defensa del Estado de Israel UN خطاب سعادة السيد اسحاق رابين، رئيس الوزراء ووزير الدفاع لدولة اسرائيل
    Ese día una bala de un asesino dio muerte al Primer Ministro de Israel, el Sr. Yitzhak Rabin. UN ففي ذلك اليوم، قتلت رصاصــة مغتــال رئيس وزراء إسرائيل، السيد إسحق رابين.
    Israel todavía llora la muerte de su Primer Ministro, Yitzhak Rabin, a cuya vida puso fin trágicamente la bala de un asesino. UN ولا تزال إسرائيل في حداد على وفاة رئيس الوزراء، اسحق رابين الذي أودت بحياته رصاصــة قاتــل بشكل مأساوي.
    Por consiguiente, el asesino de Yitzhak Rabin actuó contraviniendo totalmente la moral y los principios del judaísmo. UN وهكذا، فإن قاتل اسحق رابين قد تصرف بالمخالفة الكاملة ﻷخلاقيات اليهودية ومبادئها.
    No sólo Israel y todo el pueblo judío extrañarán a Yitzhak Rabin, sino también los pueblos de todo el Oriente Medio y del mundo entero. UN ولن تفتقد اسرائيل والشعب اليهودي وحدهما اسحق رابين، وإنما ستفتقده الشعوب في كافة أرجاء الشرق اﻷوسط والعالم أجمع.
    Las políticas que llevó adelante el Gobierno de Yitzhak Rabin condujeron a grandes avances en las relaciones de Israel con sus vecinos. UN وأدت السياسات التي اتبعتها حكومة اسحق رابيــن الى تحقيــق انطلاقــات رائعة في علاقات اسرائيل بجيرانها.
    En su declaración ante la Reunión Conmemorativa Extraordinaria de la Asamblea General con ocasión del cincuentenario de las Naciones Unidas, el extinto Primer Ministro de Israel, Yitzhak Rabin, dijo: UN وفي البيان الذي أدلى به رئيس وزراء اسرائيل الراحل اسحق رابين في الاجتماع التذكاري الخاص للجمعية العامة بمناسبة الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة قال:
    Yitzhak Rabin dio su vida en la búsqueda de esta visión. UN وقد قدم اسحق رابين حياته لتحقيق هذه الرؤية.
    La delegación del Camerún desea aprovechar nuevamente la oportunidad que se le brinda para rendir homenaje a la memoria del fallecido Primer Ministro de Israel, Sr. Yitzhak Rabin. UN ويود الوفد الكاميروني مرة أخرى أن يشيد بذكرى رئيس وزراء اسرائيل الراحل اسحق رابين.
    El que Yitzhak Rabin y Yasser Arafat se hayan sobrepuesto, con coraje y fortaleza, a los resentimientos de la guerra, demuestra que, al escribirse la historia, la grandeza del espíritu humano aflora y prevalece. UN إن كون إسحاق رابين وياسر عرفات يستطيعان التفاوض بشجاعة وجلد وسط ذكرياتهما عن الحرب، يثبت أنــه عندما يدون التاريخ، سيثبت أن عظمــة الــروح اﻹنسانية يمكن أن تزدهر وأن تسود.
    HOMENAJE A LA MEMORIA DE Yitzhak RABIN, PRIMER MINISTRO DE ISRAEL UN تكريم ذكرى إسحاق رابين، رئيس وزراء إسرائيل
    Los Jefes de Estado y de Gobierno condenan el asesinato del Primer Ministro israelí Yitzhak Rabin y esperan que ese acto no perjudique la realización del proceso. UN ويدين رؤساء الدول والحكومات اغتيال رئيس الوزراء الاسرائيلي إسحاق رابين ويأملون ألا يعرقل هذا الفعل استمرار تلك العملية.
    El Excelentísimo Sr. Yitzhak Rabin, Primer Ministro y Ministro de Defensa del Estado de Israel, es acompañado a la tribuna. UN اصطحب سعادة السيد اسحاق رابين، رئيس الوزراء ووزير الدفاع لدولة اسرائيل الى المنصة
    El Excelentísimo Sr. Yitzhak Rabin, Primer Ministro y Ministro de Defensa de Israel, es acompañado al retirarse de la tribuna. UN اصطحب سعادة السيد اسحاق رابين، رئيس الوزراء ووزير الدفاع لدولة اسرائيل، من المنصة
    HOMENAJE A LA MEMORIA DE Yitzhak RABIN, PRIMER MINISTRO DE ISRAEL UN تكريم ذكرى اسحاق رابين، رئيس وزراء اسرائيل
    El propio Yitzhak Rabin, en su ultimo discurso en la reunión por la paz, en Tel Aviv, dijo: UN وكما ورد فــي كلمات إسحق رابين نفسه، في كلمته اﻷخيرة أمام التجمع الشعبي المعقود لمناصرة السلام في تل أبيب:
    Los cuatro pasajeros civiles -- Talya Imes, de 45 años; Yitzhak Imes, de 47 años; Avishai Shindler, de 24 años; y Kochava Even Chaim, de 37 años, que estaba embarazada -- murieron durante el ataque. UN وقُتل في الهجوم المدنيون الأربعة الذين كانوا في المركبة وهم: تاليا آيمس، 45 سنة؛ وإسحق آيمس، 47 سنة؛ وأفيشاي شندلر، 24 سنة؛ وكوخافا إبن حاييم، 37 سنة، التي كانت حبلى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد