Yo crecí en un pueblo pequeño de Canadá, y soy un disléxico no diagnosticado. | TED | لقد نشأت في قرية صغيرة في كندا، وتم تشخيصي بمرض صعوبة التعلّم. |
Yo crecí con la familia, los amigos, leyéndome, y amé el calor y la respiración y la cercanía de la gente leyendo. | TED | لقد نشأت مع الأسرة والأصدقاء وهم يقرؤون لي، وأنا أحب الدفء والنفس والقرب من الناس الذين يقرؤون. |
Saben, Yo crecí con un abuelo muy famoso, y había un tipo de ritual en casa. | TED | كما تعلمون، لقد نشأت مع جد شهير جداً، وكنت هنالك طقوس معينة في بيتي. |
Déjame decirte algo, hijo. Yo crecí en la calles igual que tú. | Open Subtitles | دعني أخبرك أمراً، يا بنيّ لقد ترعرعت في الشوارع مثلك |
Yo crecí Ilamándola peste pero el médico quiere que no se diga por si tenemos suerte y las ratas decidieran también descender sobre nosotros. | Open Subtitles | لقد كبرت ونحن نسميه طاعوناً لكن الطبيب يريد التحفظ على الأمر في حال كنا محظوظين وقررت الجرذان أيضاً القدوم إلينا |
Yo crecí empezando con Reagan, y el debate era el gobierno grande contra el gobierno pequeño. | TED | أنا نشأت في مرحلة ريجان، وقتها كان الجدل هو حكومة كبيرة مقابل حكومة صغيرة. |
Yo crecí en un mundo donde enseñan a las niñas que ellas son violadas por una razón. | TED | لقد نشأت في عالم حيث يتعلّم الفتيات أنّهن يُغْتصبن لسبب ما. |
Porque Yo crecí en un mundo que permitía cosas como este tribunal. | Open Subtitles | لقد نشأت فى عوالم سمحت بأشياء مثل هذه المحاكم |
Es desagradable, Yo crecí con este tipo. | Open Subtitles | لا يمكنني أن ألفظ اسمه إنه مقرف لقد نشأت معه و خانني هكذا |
Hey, Yo crecí sola en las calles. Yo era solo una joven. | Open Subtitles | لقد نشأت وحيدة فى الشوارع، كنت مجرد طفلة |
Yo crecí en esta zona. Ahora, mírala. | Open Subtitles | لقد نشأت في هذهِ المنطقة يا رجل والآن، أنظر اليها |
Yo crecí entre cosas que parecían inexplicables. | Open Subtitles | لقد نشأت بين أموراً عديدة تبدو كأنها بدون تفسير |
Yo crecí con una radio en el auto. | TED | لقد ترعرعت و السيارة تحتوي على راديو فقط. |
- Sí. Ves, Yo crecí con estos tipos, pero no puedo tocar todo lo que podría. | Open Subtitles | أترى, لقد ترعرعت مع هؤلاء الشباب ولكنني لا أستطيع العزف دائما كلما أستطعت |
Yo crecí viendo partidos con mi padre, así que entiendo por qué el fútbol es entretenido y cautivador. | TED | لقد كبرت و أنا أشاهد الرياضة مع أبي، لذلك فهمت لمّ تكون كرة القدم ممتعة و جذابة. |
Le pertenece a esa gente. Yo crecí en su tierra. Cacé por todo su territorio. | Open Subtitles | إنها تخص أولئك الهنود لقد كبرت و طاردوني في أرضهم |
Yo crecí en West Virginia, ahora el tercer estado más gordo en América. | Open Subtitles | أنا نشأت في غرب فيرجينيا وحالياً هي الولاية الثالثة من حيث البدانة في أمريكا |
Bueno, Yo crecí con un hermano mayor y sus muy polémicas hermanas gemelas. | Open Subtitles | حسنا, أنا ترعرعت مع أخ أكبر مني و شقيقتي التوأم مشاكسة |
- Pero, Señor... - Yo crecí en el Bronx, Wesley. | Open Subtitles | ولكن يا سيدى لقد تربيت فى حى برونكس يا ويسلى |
Yo crecí sobre el hielo; Yo se cuando es seguro manejar encima. | Open Subtitles | اسمعي لقد ترعرت على الجليد |
Yo crecí en un parque de remolques. | Open Subtitles | حسنٌ, لقد نشأتُ في مقطورة حديقة |
Yo crecí rodeada de caballos. Podría ir con ustedes-- | Open Subtitles | لقد كبرتُ حول الخيول يمكن أن آتي معكما إذا... |
Donde Yo crecí, los que tenían papeles cuidaban a la familia. | Open Subtitles | حيثُ قد نشأت ، كان الطفل الذى يحمل اوراقاً يلقى إهتمام أكبر من العائلة |
Yo crecí en la calle del continente. | Open Subtitles | كَبرتُ على شارعِ الجزيرةِ. |
Supongo. Yo crecí aquí. | Open Subtitles | اكيد , انا نشأت هنا |
Yo crecí sin padre. No dejaré que a mi familia le pase eso. | Open Subtitles | أنا كبرت بدون أب وأنا أعرف ما هذا ولن أدع عائلتى تمر به. |
Yo crecí adorando su comedia. | Open Subtitles | نشأت وأنا أعشق الكوميديا خاصتها |