Jim Yong Kim: ¿Puedo ponerme friki por un momento? | TED | ما هو عرضك لهم؟ جيم يونغ كيم: أتسمح لي بتحدث لغة الأرقام للحظة؟ |
Del 22 al 24 de mayo realicé una visita a la República Democrática del Congo, Rwanda y Uganda junto con el Presidente del Banco Mundial, Yong Kim, en apoyo del Marco de Paz, Seguridad y Cooperación. | UN | 19 - وقمتُ في الفترة من 22 إلى 24 أيار/مايو بزيارة مشتركة مع رئيس البنك الدولي يونغ كيم إلى أوغندا وجمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا دعما لإطار السلام والأمن والتعاون. |
Basándose en el modelo de elaboración de una estrategia común en los ámbitos político y de desarrollo, en colaboración con la MONUSCO, el Consejo escuchará por primera vez una exposición conjunta del Secretario General, Sr. Ban Ki-moon, y del Presidente del Banco Mundial, Sr. Jim Yong Kim. | UN | واستنادا إلى نموذج وضع استراتيجية إنمائية وسياسية مشتركة والعمل مع بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية، سيتلقى المجلس لأول مرة إحاطة إعلامية مشتركة يقدمها الأمين العام، بان كي - مون، ورئيس البنك الدولي، جيم يونغ كيم. |
Este año, Nigeria y Uganda sancionaron leyes draconianas contra los homosexuales, lo que desató un debate mundial sobre derechos humanos. Este debate también se inició en el Banco Mundial, cuyo presidente, Jim Yong Kim, recientemente declaró que "la discriminación institucionalizada es mala para la gente y para las sociedades". | News-Commentary | وهذا العام، استنت نيجيريا وأوغندا قوانين بالغة القسوة لمكافحة المثلية الجنسية. الأمر الذي أثار جدالاً حول حقوق الإنسان في مختلف أنحاء العالم. كما بدأت هذه المناقشة أيضاً في البنك الدولي، الذي أعلن مؤخراً رئيسه جيم يونج كيم أن "التمييز المؤسسي يفضي إلى عواقب سيئة يتحملها الناس والمجتمعات". |
Tal como el vínculo entre los precios mundiales de los alimentos y la inestabilidad política demuestra, vivimos en un mundo globalmente interconectado, en el cual estamos fallando en cuanto a producir de manera correcta o a crear incentivos económicos adecuados para hacer frente a las profundas amenazas ambientales. Como presidente del Banco Mundial Jim Yong Kim dijo: el cambio climático es un gran problema con pequeñas soluciones. | News-Commentary | وكما تُظهِر علاقة الارتباط بين أسعار الغذاء العالمي وعدم الاستقرار السياسي فإننا نعيش في عالم مترابط حيث لم يعد بوسعنا أن ننتج على النحو الصحيح أو نخلق الحوافز الاقتصادية المناسبة لمعالجة التهديدات البيئية العويصة. وعلى حد تعبير رئيس البنك الدولي جيم يونج كيم فإن تغير المناخ يمثل مشكلة كبيرة حلولها صغيرة. |
11.15 horas Dr. Jim Yong Kim, Presidente del Banco Mundial (por videoconferencia desde Washington, D.C.) y el Excmo. Sr. Ban Ki-moon, Secretario General | UN | الساعة 11:15 الدكتور جيم يونغ كيم رئيس البنك الدولي (عن طريق وصلة الفيديو من واشنطن العاصمة)؛ وسعادة الأمين العام بان كي - مون |
Del 22 al 25 de mayo, emprendí una visita a Mozambique, seguida de una gira conjunta sin precedentes a la República Democrática del Congo, Rwanda y Uganda con el Presidente del Banco Mundial, Jim Yong Kim, en apoyo del Marco. | UN | 14 - وفي الفترة من 22 إلى 25 أيار/مايو، قمت بزيارة إلى موزامبيق تلتها جولة مشتركة غير مسبوقة إلى كل من جمهورية الكونغو الديمقراطية، ورواندا، وأوغندا، بصحبة جيم يونغ كيم رئيس البنك الدولي، دعما للإطار. |
78. Yong Kim | UN | 78- يونغ كيم |
NUEVA YORK – La selección del candidato americano, Jim Yong Kim, como Presidente del Banco Mundial, en lugar de la ministra de Hacienda de Nigeria, Ngozi Okonjo-Iweala, abrumadoramente considerada una candidata muy superior, es imposible de justificar, pero fácil de explicar. También indica graves peligros para la inacabada tarea del desarrollo. | News-Commentary | نيويورك ــ إن اختيار المرشح الأميركي جيم يونج كيم رئيساً للبنك الدولي، وتفضيله عن وزيرة المالية النيجيرية نجوزي أوكونجو ايويالا، التي كانت تُعَد في نظر الأغلبية الساحة مرشحة متفوقة بشوط بعيد، أمر يستحيل التغاضي عنه، ولكن تفسيره سهل للغاية. ويشير هذا الاختيار أيضاً إلى مخاطر حقيقية تهدد مهمة التنمية التي لم تكتمل. |
El Banco Mundial, decepcionantemente alejado de sus habituales y cuidadosos informes, publicó el alarmista panfleto Bajar la calefacción, del que es coautor William Hare, director durante mucho tiempo de la política sobre el clima para Greenpeace. Con ocasión de su lanzamiento, el Presidente del Banco Mundial, Jim Yong Kim, afirmó: “Si no abordamos el cambio climático, nunca acabaremos con la pobreza”. | News-Commentary | ففي انحراف مخيب للآمال عن تقاريره الرزينة الدقيقة المعتادة، أنتج البنك الدولي ورقة دعاية مزعجة بعنوان "اخفضوا الحرارة"، واشترك في إعدادها ويليام هير، مدير سياسة المناخ لمدة طويلة في مؤسسة "السلام الأخضر". وعند إطلاق هذه الورقة، زعم رئيس البنك الدولي، جيم يونج كيم ما يلي: "لن نتمكن أبداً من إنهاء الفقر ما لم نعالج تغير المناخ". |