Mi Gobierno ha sostenido sistemáticamente que la República Federativa Socialista de Yugoslavia ha dejado de existir y que ningún Estado es su sucesor. | UN | وإن حكومتي تقف من ذلك موقفا ثابتا مؤداه أن جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية لم تعد قائمة وأنه لا توجد دولة تمثل استمرارا لها. |
Las opiniones emitidas por la Comisión de Arbitraje de la Conferencia sobre la Paz en Yugoslavia respaldan también la posición de que la República Federativa Socialista de Yugoslavia ha dejado de existir y de que ningún Estado es su sucesor. | UN | كما تؤيد اﻵراء التي أبدتها لجنة التحكيم التابعة للمؤتمر المعني بالسلام في يوغوسلافيا الموقف الذي مفاده أن جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية لم تعد قائمة وأنه لا توجد دولة تمثل استمرارا لها. |
Este hecho fue confirmado posteriormente por la resolución 777 (1992) del Consejo de Seguridad, en la que se declaraba que " el Estado conocido anteriormente como República Federativa Socialista de Yugoslavia ha dejado de existir " . | UN | وقد تأكد هذا إضافيا في قرار مجلس اﻷمن )٧٧٧ )٢٩٩١(( الذي ينص على أن " الدولة التي كانت تعرف سابقا باسم جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية لم تعد قائمة " . |
De ese modo, se dejaría claramente constancia del hecho proclamado ya hace tiempo por el Consejo de Seguridad y la Asamblea General de que " la República Federativa Socialista de Yugoslavia ha dejado de existir " y se impediría que la República Federativa de Yugoslavia (Serbia y Montenegro) eludiese el cumplimiento de las resoluciones pertinentes. | UN | وبهذه الطريقة سيتجلى أخيرا بوضوح ما أعلنه كل من مجلس اﻷمن والجمعية العامة منذ زمن بعيد وهو أن " جمهورية يوغوسلافيا السابقة لم تعد قائمة " ، وستتعطل المحاولات التي تبذلها جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود( للالتفاف حول القرارات ذات الصلة. |
- Que el proceso de disolución de la República Federativa Socialista de Yugoslavia mencionado en la opinión No. 1, de 29 de noviembre de 1991, ha llegado a su fin y corresponde constatar que la República Federativa Socialista de Yugoslavia ha dejado de existir. | UN | - أن عملية انحلال جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية، المذكورة في الرأي رقم ١ المؤرخ ٢٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩١، قد بلغت منتهاها وأنه ينبغي الاعلان عن أن جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية لم يعد لها وجود. |
A este respecto, es preciso recordar que, en su resolución 777 (1992), de 19 de septiembre de 1992, el Consejo de Seguridad afirmó que " el Estado conocido anteriormente con el nombre de República Federativa Socialista de Yugoslavia ha dejado de existir " . | UN | وفي هذا الصدد ينبغي اﻹشارة إلى أن مجلس اﻷمن ذكر في قراره ٧٧٧ )١٩٩٢( المؤرخ ١٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٢، أن " الدولة التي كانت تعرف سابقا باسم جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية لم تعد قائمة " . |
En la resolución 777 (1992) del Consejo de Seguridad, de 19 de septiembre de 1992, el Consejo consideró que " el Estado conocido anteriormente con el nombre de República Federativa Socialista de Yugoslavia ha dejado de existir " ; Español Página | UN | ولقد اعتبر مجلس اﻷمن، في قراره ٧٧٧ )١٩٩٢( المؤرخ ١٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٢، أن " الدولة التي كانت تعرف سابقا باسم يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية لم تعد قائمة " ، وأشار إلى قراره ٧٥٧ )١٩٩٢( المؤرخ ٣٠ أيار/مايـو ١٩٩٢، الذي لاحــظ فيــه أن " ادعـاء جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل |
Esa referencia, y en particular la fecha precisada da la impresión de una continuada existencia de la ex Yugoslavia e ignora el hecho, autorizadamente declarado por el Consejo de Seguridad en su resolución 777 (1992), de que " el Estado conocido anteriormente con el nombre de República Federativa Socialista de Yugoslavia ha dejado de existir " . | UN | وتولﱢد هذه الاشارة، لا سيما التاريخ المذكور، انطباعا باستمرار وجود يوغوسلافيا السابقة وتنكر الواقع الذي ذكره مجلس اﻷمن صراحة في قراره ٧٧٧ )٢٩٩١( بأن " الدولة التي كانت تعرف سابقا باسم جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية لم تعد قائمة " . |
El Consejo de Seguridad, en su resolución 777 (1992), declaró que " el Estado conocido anteriormente con el nombre de República Federativa Socialista de Yugoslavia ha dejado de existir " y que " la República Federativa de Yugoslavia (Serbia y Montenegro) no puede asumir automáticamente el lugar de la antigua República Federativa Socialista de Yugoslavia como Miembro de las Naciones Unidas " . | UN | وينص قرار مجلس اﻷمن ٧٧٧ )٢٩٩١( على أن " الدولة التي كانت تعرف سابقا باسم جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية لم تعد قائمة " وأن " جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود( لا يمكن أن تواصل بصورة تلقائية عضوية جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية السابقة في اﻷمم المتحدة " . |
Esa posición fue reafirmada en la resolución 777 (1992) del Consejo de Seguridad, en la que se observa además " que el Estado conocido anteriormente como República Federativa Socialista de Yugoslavia ha dejado de existir " y " que la República Federativa de Yugoslavia (Serbia y Montenegro) no puede asumir automáticamente el lugar de la ex República Federativa Socialista de Yugoslavia en las Naciones Unidas " . | UN | وتأكد هذا الموقف مرة أخرى في قرار مجلس اﻷمن ٧٧٧ )١٩٩٢(، الذي يشير كذلك إلى أن " الدولة التي كانت تعرف سابقا باسم يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية لم تعد قائمة " ، وأن " جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود( لا يمكن أن تواصل بصورة تلقائية عضوية جمهورية يوغسلافيا الاتحادية الاشتراكية السابقة في اﻷمم المتحدة " . |
En su resolución 777 (1992), de 19 de septiembre de 1992, el Consejo de Seguridad señaló que " el Estado conocido anteriormente con el nombre de República Federativa Socialista de Yugoslavia ha dejado de existir " y que " la República Federativa de Yugoslavia (Serbia y Montenegro) no puede asumir automáticamente el lugar de la antigua República Federativa Socialista de Yugoslavia como miembro de las Naciones Unidas " . | UN | ففي القرار ٧٧٧ )١٩٩٢( المؤرخ ١٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٢ أشار مجلس اﻷمن إلى " أن الدولة التي كانت تعرف سابقا باسم جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية لم تعد قائمة " وأن " جمهوريــة يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود( لا يمكن أن تواصــل بصــورة تلقائيــة عضويــة جمهورية يوغوسلافيا الاتحاديــة الاشتراكيــة السابقــة فــي اﻷمم المتحدة " . |
A este respecto, en su resolución 777 (1992), el Consejo de Seguridad consideró que " el Estado conocido anteriormente con el nombre de República Federativa Socialista de Yugoslavia ha dejado de existir " y que " la República Federativa de Yugoslavia (Serbia y Montenegro) no puede asumir automáticamente el lugar de la antigua República Federativa Socialista de Yugoslavia como Miembro de las Naciones Unidas " . | UN | وفي هذا الصدد، ذكر مجلس اﻷمن في قراره ٧٧٧ )١٩٩٢( أن " الدولة المعروفة سابقا باسم جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية لم تعد قائمة " ، وأن " جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود( لا يمكن أن تواصل بصورة تلقائية عضوية جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية السابقة فــي اﻷمــم المتحدة " . |
En su opinión No. 8, de 4 de julio de 1992, la Comisión de Arbitraje resolvió que " el proceso de disolución de la República Federativa Socialista de Yugoslavia ... ha llegado a su fin y ... la República Federativa Socialista de Yugoslavia ha dejado de existir " . | UN | وفي الرأي رقم ٨ المؤرخ ٤ تموز/يوليه ١٩٩٢، خلصت اللجنة الى أن " عملية انحلال جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية... قد بلغت منتهاها وأن جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية لم يعد لها وجود " . |