El gerente dice que Yusef se registró hace dos días usando una identidad falsa. | Open Subtitles | المدير قال أن يوسف قام بتسجيل دخوله منذ يومان مستخدما هويه مزيفه |
:: Sr. Yusef Sanahir - Center for Church Relations | UN | :: السيد يوسف ضاهر، مركز العلاقات الكنسية. |
La delegación de Omán estuvo encabezada por el Ministro Responsable de Relaciones Exteriores, Yusef bin Alawi bin Abdulla. | UN | وترأس وفد عمان الوزير المسؤول عن الشؤون الخارجية، يوسف بن علوي بن عبدالله. |
Sé que estás muy ocupada estos días... pero quería saber si el Sr. Yusef ha leído mi tesis... y qué piensa de ella. | Open Subtitles | .. أعلم أنك مشغولة جداً هذه الأيام .. ولكن أردت أن أسأل هل قرأ السيد يوسف أطروحتى بعد وما رأيه فيها ؟ |
... Quería saber si el Sr. Yusef ha leído mi tesis... y qué piensa de ella. | Open Subtitles | .. ولكن أردت أن أسأل هل قرأ السيد يوسف أطروحتى بعد .. وما رأيه فيها ؟ |
Una de dos, o era un durmiente oculto del radar o Yusef tiene más secretos de los que pensamos. | Open Subtitles | إما أنها الطريقة الأكثر تخطياَ لرادار أم أن - يوسف - يحمل أسراراَ أكثر مما نعرف |
Recuperamos el dron y capturamos a Yusef. | Open Subtitles | نأخذ طائره المراقبه و نأخذ يوسف |
Abd el-Fatah Ahmed Yusef Abu Madi, de 27 años de edad, y Raid Suleiman Mahamad Asasa, de 25 años de edad, iban a ser puestos en libertad el 2 de febrero de 1993. | UN | وتقرر أن يخلى سبيل عبد الفتاح أحمد يوسف أبو ماضي، ٢٧ عاما، ورائد سليمان محمد أساسة، ٢٥ عاما، في ٢ شباط/فبراير ١٩٩٣. |
Durante esta manifestación, se detuvo a las personas cuyos nombres se indican a continuación: Nadhem Yusef Assabah, Salah Mahmud Abu Salah, Adham Salah Ashawfi y Munŷed Hani ' Awad. | UN | - ناظم يوسف الصباغ - صالح محمود أبو صالح - أدهم صالح الشوفي - منجد هاني عواد. |
Las fuerzas israelíes ordenaron a la familia de Yusef Abu al-Rabb, de 40 años de edad, que abandonara su casa, y utilizando a la esposa y a los hijos de Abu al-Rabb como escudos humanos, rodearon el edificio y le pidieron que se rindiera. | UN | وأمرت القوات الإسرائيلية أسرة يوسف أبو الرُّب، البالغ عمره 40 عاماً، بمغادرة منزلها. وحاصرت المبنى، مستخدمة زوجة أبو الرُّب وأطفاله كدروع بشرية، وطلبت منه تسليم نفسه. |
Mi hermano Yusef Al Mahmud Al Abdallah abrió la puerta. | UN | وفتح أخي يوسف المحمود العبد الله الباب. |
Quiero dejarlos con un poema de Yusef Komunyakaa que habla de transformación. | TED | أريد أن اودعكم بقصيدة ل "يوسف كومونياكا" تتحدث عن التحول و التغيير. |
Se llama "Oda al Tambor", y voy a tratar de leerlo de la manera en la que Yusef estaría orgulloso de escucharlo leer. | TED | تدعى "قصيدة للطبل", و سأحاول قرائتها بالطريقة التي تجعل يوسف فخورا بها. |
Sus documentos lo identifican como Yusef Belabar, un estudiante de Eritrea y miembro del grupo de izquierdas Soldados de la Revolución. | Open Subtitles | يحملاوراقتحقيقشخصيهباسم يوسف بيلبار , طالب من اريتريا عضوفىجماعهيساريهمتطرفه تسمىبــ"جنودالثوره" |
Yusef, tengo cientos de fotos de tí creciendo. | Open Subtitles | يوسف , عندى آلاف الصور لك وأنت تكبر |
- Me alegra mucho que me visites, Yusef. - Gracias, tío. | Open Subtitles | أنا سعيد جداً إذا جئت لزيارتى , يوسف - شكراً لك, عمى - |
Sr. Yusef, ella no está en casa. | Open Subtitles | سيد يوسف , إنها ليست بالمنزل |
- ¡Saludos, Yusef! Realmente te extraño. | Open Subtitles | تحياتى , سيد يوسف لقد أشتقت إليك فعلاً |
Yusef Afzal fue asesinado tiene un trauma en la cabeza provocado por una fuerza contundente | Open Subtitles | قتل - يوسف أفضال - قوة ارتطام صدمة في الرأس |
Yusef no es ni un radical encubierto ni un miliciano, si es lo que estáis pensando. | Open Subtitles | - يوسف - ليس أصولياَ منغلقاَ أو متشدد إن كان هذا ما تفكر به |