ويكيبيديا

    "zahir" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • زاهر
        
    • ظاهر
        
    • زهير
        
    El Representante Permanente del Afganistán, Sr. Zahir Tanin, participó en el debate subsiguiente. UN وشارك الممثل الدائم لأفغانستان، زاهر تانين، في المناقشة التي تلت ذلك.
    Al mismo tiempo, quisiera expresar nuestra gratitud al Embajador Zahir Tanin por su información actualizada sobre la situación en su país. UN وفي نفس الوقت، أود أن أعرب عن تقديرنا للسفير زاهر تانين على عرضه لآخر مستجدات الحالة في بلده.
    Zahir was sent for a medical examination and the initial medical report concluded that his general health was good and that he had not sustained any fractures or serious injuries. UN وقد أُرسل زاهر لإجراء فحص طبي عليه وخلص التقرير الطبي الأولي إلى أن صحته العامة جيدة وأنه لم تحدث لـه أي كسور أو إصابات خطيرة.
    Además, actuó con rapidez nombrando nuevamente al muy experimentado y sabio Embajador Zahir Tanin del Afganistán, Presidente de las negociaciones intergubernamentales. UN كما سارع إلى إعادة تعيين السفير الحكيم ذي الخبرة العالية ظاهر تانين من أفغانستان، كرئيس للمفاوضات الحكومية الدولية.
    Se reunió asimismo con varios afganos que vivían en el extranjero, incluido el ex Rey del Afganistán, Zahir Shah. UN واجتمعت البعثة أيضا بعدد من اﻷفغان الذين يعيشون في الخارج، بمن فيهم ملك أفغانستان السابق ظاهر شاه.
    Zalmai Rassoul, asistente del ex Rey Zahir Shah, fue nombrado para sustituir al difunto Dr. Rahman. UN كما عيَّن زلماي رسول، أحد مساعدي الملك السابق ظاهر شاه، محل الوزير الراحل.
    Desde el inicio de las negociaciones, en febrero, bajo la dirección del Embajador Zahir Tanin del Afganistán, hemos celebrado 26 reuniones para examinar temas concretos. UN ومنذ بدء المفاوضات في شباط/فبراير، تحت إشراف السفير زهير تانين من أفغانستان، عقدنا 26 اجتماعا لبحث مسائل محددة.
    También hacemos extensivo nuestro apoyo al Excmo. Sr. Zahir Tanin, Representante Permanente del Afganistán, como Presidente de las negociaciones intergubernamentales. UN ونود كذلك أن نعرب عن تأييدنا لسعادة السيد زاهر تانين، الممثل الدائم لأفغانستان، بصفته رئيس المفاوضات الحكومية الدولية.
    En la misma sesión, el Presidente anunció el nombramiento del Embajador Zahir Tanin como Vicepresidente del Grupo de Trabajo. UN وفي الاجتماع نفسه، أعلن الرئيس عن تعيين السفير زاهر تانين نائبا لرئيس الفريق العامل.
    En la misma sesión, el Presidente anunció el nombramiento del Embajador Zahir Tanin como Vicepresidente del Grupo de Trabajo. UN وفي الاجتماع نفسه، أعلن الرئيس عن تعيين السفير زاهر تانين نائبا لرئيس الفريق العامل.
    Además, usted ha renovado el mandato del Embajador Zahir Tanin para que siga presidiendo en su nombre las negociaciones intergubernamentales. UN وقد أعدتم تعيين السفير زاهر تانين لترؤس المفاوضات الحكومية الدولية بالنيابة عنكم.
    Hacemos extensivo nuestro agradecimiento al Embajador Zahir Tanin, Representante Permanente del Afganistán, por la excelente labor al frente de las reuniones. UN نتوجه بالشكر أيضا إلى السفير زاهر تانين، الممثل الدائم لأفغانستان، على عمله الممتاز في الإشراف على الجلسات.
    Asimismo, quiero poner de relieve la destacada labor de la Presidencia de las negociaciones intergubernamentales, en la persona del Embajador Zahir Tanin, y a todo su equipo de colaboradores, por el esfuerzo realizado. UN كما أشكر السفير زاهر تانين، رئيس المفاوضات الحكومية الدولية وجميع أفراد فريقه على العمل المتميز الذي قاموا به.
    Mi delegación quisiera dar las gracias al Embajador Zahir Tanin por haber contribuido a hacer posible ese proceso. UN ويود وفد بلدي أن يشكر السفير زاهر تانين على إسهامه في جعل العملية ممكنة.
    También acogemos con satisfacción el nombramiento del Excmo. Sr. Zahir Tanin, Representante Permanente del Afganistán, para facilitar el proceso. UN كما نرحب بتعيين سعادة السيد ظاهر تانين، الممثل الدائم لأفغانستان، لتيسير العملية.
    Por último, quisiera concluir manifestando mi profunda gratitud a mi colega, el Embajador Zahir Tanin, y a su Representante Permanente Adjunto, Erfani Ayoob, por su confianza, su cooperación y su amistad, con las cuales hemos tenido el privilegio de contar. UN أخيرا، أود أن أنهي كلامي بتوجيه آيات شكري الصادقة إلى زميلي، السفير ظاهر تانين، ونائب الممثل الدائم، نائبه عرفاني أيوب، على ثقتهما وتعاونهما وصداقتهما، وهي الأمور التي كان لنا الشرف في أن نحظى بها.
    En 1964 se aprobó una nueva Constitución liberal durante el reinado del Rey Zahir, con un sistema de democracia parlamentaria. UN وفي عام 1964، جرى إدخال دستور ليبرالي جديد تحت حكم الملك ظاهر بنظام ديمقراطية برلمانية منتخبة.
    7. En 1973, Mohammad Daoud, quien había sido Primer Ministro del Rey Zahir, puso fin a la monarquía constitucional y proclamó la república. UN 7- وفي عام 1973، أطاح محمد داوود الذي خدم كرئيس للوزراء في عهد الملك ظاهر بالملكية الدستورية وأعلن قيام الجمهورية.
    Acogemos favorablemente que se haya vuelto a nombrar Presidente de las negociaciones intergubernamentales al Embajador Zahir Tanin, del Afganistán. UN ونرحب بإعادة تعيين السفير ظاهر تانين، ممثل أفغانستان، رئيسا للمفاوضات الحكومية الدولية.
    Además, mi delegación acoge con agrado que se haya vuelto a nombrar al Embajador Zahir Tanin facilitador de las negociaciones intergubernamentales. UN بالإضافة إلى ذلك، يرحب وفدي بإعادة تعيين السفير ظاهر تانين، بصفته الميسر للمفاوضات الحكومية الدولية.
    Porque la Administración cree que Zahir Sharq un día moverá los hilos en Kabul. Open Subtitles لأن الإدارة تعتقد أن (زهير شارك) يوماً ما سيلعب بالأوتار في "كابول".

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد