Desearía ahora pasar a la aprobación de la agenda, pero antes de hacerlo, doy la palabra al Embajador Zamir Akram, del Pakistán. | UN | وأود الآن الانتقال إلى اعتماد جدول الأعمال، لكني أودّ قبل ذلك، أود إعطاء الكلمة لسفير باكستان، السيد زمير أكرم. |
Tiene ahora la palabra el distinguido Embajador del Pakistán, Embajador Zamir Akram. | UN | أعطي الآن الكلمة لسفير باكيتان الموقر السيد زمير أكرم. |
Así pues, tiene ahora la palabra el Embajador Zamir Akram. | UN | وفي ضوء ذلك، أعطي الكلمة للسفير زمير أكرم ليقدم مساهمته. |
Tiene ahora la palabra el distinguido Embajador del Pakistбn, S. E. Sr. Zamir Akram. | UN | والآن أعطي الكلمة لسفير باكستان الموقر، سعادة السيد زمير أكرم. |
(Firmado): Embajador Zamir Akram | UN | (توقيع): السفير ضمير أكـرم |
El Presidente: Agradezco al representante de Cuba su intervención y doy la palabra al Sr. Zamir Akram, Embajador del Pakistán. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أشكر ممثل كوبا على كلمته وأعطي الكلمة لسفير باكستان، السيد سمير أكرم. |
¿Alguna delegación desea formular comentarios antes de que el documento se someta a la Conferencia para su adopción? Tiene la palabra el Embajador Zamir Akram, del Pakistán. | UN | هل من بين الوفود الأخرى من يود التعليق قبل أن أقدم الوثيقة إلى المؤتمر كي يعتمدها؟ أعطي الكلمة لسعادة سفير باكستان، السيد زمير أكرم. |
Zamir se estaba colocando y jugando al Assassin's Creed, pero no con Annie Ryan. | Open Subtitles | "Assassin's Creed"(زمير), كان مستنداً و هو يلعب لعبة و لكن بدون (آني) |
El PRESIDENTE: Doy las gracias al distinguido Embajador del Pakistán, Sr. Zamir Akram, por su declaración y por las amables palabras que me ha dedicado a mí y a mi delegación. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية) أشكر سفير باكستان، السيد زمير أكرم على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة الموجهة إلي وإلى وفدي. |
El Presidente: Agradezco al Embajador Zamir Akram, del Pakistán, sus amables palabras. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أشكر سعادة سفير باكستان، السيد زمير أكرم على عباراته الرقيقة. |
46. La Conferencia decidió nombrar al Embajador Zamir Akram del Pakistán Presidente designado de la Sexta Conferencia, y al Embajador Jüri Seilenthal de Estonia y el Embajador Jan Knutsson de Suecia Vicepresidentes designados. | UN | 46- وقرر المؤتمر تسمية سفير باكستان زمير أكرم رئيساً مُعيناً للمؤتمر السادس، وسفير إستونيا يوري سيلنتال وسفير السويد يان كنوتسون نائبين معينين للرئيس. |
9. La Quinta Conferencia decidió también, como se señala en el párrafo 46 de su documento final, nombrar al Embajador Zamir Akram, del Pakistán, Presidente designado de la Sexta Conferencia, y al Embajador Jüri Seilenthal, de Estonia, y al embajador Jan Knutsson, de Suecia, Vicepresidentes designados. | UN | 9- وقرر المؤتمر الخامس أيضاً في الفقرة 46 من وثيقته الختامية، تسمية سفير باكستان زمير أكرم رئيساً مُعيناً للمؤتمر السادس، وسفير إستونيا يوري سيلنتال وسفير السويد يان كنوتسون نائبين معينين للرئيس. |
En la primera, la Conferencia confirmó el nombramiento del Embajador Zamir Akram, del Pakistán, como Presidente de la Sexta Conferencia de las Altas Partes Contratantes en el Protocolo V. También confirmó los nombramientos del Embajador Jüri Seilenthal, de Estonia, y el Embajador Jan Knutsson, de Suecia, como Vicepresidentes designados. | UN | وفي الجلسة العامة الأولى، أكد المؤتمر تسمية سفير باكستان زمير أكرم رئيساً للمؤتمر السادس للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الخامس. وأكد أيضاً تسمية سفير إستونيا يوري سيلنتال وسفير السويد يان كنوتسون نائبين معينين للرئيس. |
17. La Séptima Conferencia de las Altas Partes Contratantes en el Protocolo V sobre los Restos Explosivos de Guerra fue inaugurada el 11 de noviembre de 2013 por el Sr. Zamir Akram, Embajador del Pakistán. | UN | 17- افتتح المؤتمرَ السابع للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الخامس المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب سفير باكستان، السيد زمير أكرم، في 11 تشرين الثاني/ نوفمبر 2013. |
El Presidente: Veo que el Embajador Zamir Akram desea hacer uso de la palabra. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أرى أن السفير زمير أكرم يود أخذ الكلمة. |
El Presidente: Doy las gracias al Embajador Oyarce por su declaración. Doy ahora la palabra al Embajador Zamir Akram, del Pakistán. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أشكر السفير أويارسيه على بيانه وأعطي الكلمة الآن لسفير باكستان، السيد زمير أكرم. |
En segundo lugar, desearía decir que, desde luego, informaré a mi Gobierno sobre la propuesta realizada por mi distinguido colega y amigo, el Embajador Zamir Akram del Pakistán, por la que quiero darle las gracias, a saber, que Alemania debería pasar a ser miembro permanente del Consejo de Seguridad más pronto que tarde. | UN | ثانياً، وددتُ أن أقول إنني سأبلغ حكومتي بالتأكيد بالاقتراح الذي قدمه زميلي وصديقي الموقّر، سفير باكستان السيد زمير أكرم، الذي أود أن أشكر له تحديداً تصريحه بأنه ينبغي أن تصبح ألمانيا عضواً دائماً في مجلس الأمن عاجلاً لا آجلاً. |
Estoy a tope de nitroso pero entonces es... así que es mi hombre, Zamir, aquí, tan... | Open Subtitles | أنا أيضاً منتشى من النايتروس ، ولكن لذا ، هل رجلى (زمير) هنا ؟ |
Ambos Rashad Ahmad y el Dr. Zamir estan en custodia. | Open Subtitles | الإثنان ، (رشاد أحمد) و د . (زمير) تم القبض عليهم |
(Firmado) Zamir Akram | UN | (توقيع): ضمير أكرم |
Tiene la palabra el distinguido Embajador del Pakistán, el Sr. Zamir Akram. | UN | وأعطي الكلمة الآن لسفير باكستان الموقر، السيد زامير أكرم. |