Su Alteza el Jeque Khalifa Bin Zayed Al Nahyan, Presidente de los Emiratos Árabes Unidos; | UN | صاحب السمو الشيخ خليفة بن زايد آل نهيان رئيس دولة الإمارات العربية المتحدة |
El plan de modernización política descrito por el Presidente Sheikh Khalifa bin Zayed Al Nahyan era un proceso jalonado de múltiples etapas. | UN | لقد حدد صاحب السمو الشيخ خليفة بن زايد آل نهيان، رئيس الدولة، خطة التحديث السياسي باعتبارها عملية متعددة المراحل. |
Lo ayude una vez a vencer la adicción Joe, en Port Zayed. | Open Subtitles | ساعدتك على مقاومة الادمان مرة يا جو في بورت زايد |
Escucha... necesito que vayas a la tienda de pieles en El-Shaikh Zayed. | Open Subtitles | اسمع أنا أريدك أن تذهب لمحل الجلود عند الشيخ زايد |
Discurso de Su Alteza el Jeque Sultán Bin Zayed Al-Nahayan, Viceprimer Ministro y Enviado Especial del Jefe de Estado de los Emiratos Árabes Unidos | UN | خطاب سمو الشيخ سلطان بن زايد آل نهيان، نائب رئيس الوزراء والمبعوث الخاص لرئيس دولة الامارات العربية المتحدة |
Su Alteza el Jeque Sultán Bin Zayed Al-Nahayan, Viceprimer Ministro y Enviado Especial del Jefe de Estado de los Emiratos Árabes Unidos, es acompañado a la tribuna. | UN | اصطحب سمو الشيخ سلطان بن زايد آل نهيان، نائب رئيس الوزراء والمبعوث الخاص لرئيس دولة اﻹمارات العربية المتحدة إلى المنصة |
Su Alteza el Jeque Sultán Bin Zayed Al-Nahayan, Viceprimer Ministro y Enviado Especial del Jefe de Estado de los Emiratos Árabes Unidos, es acompañado al retirarse de la tribuna. | UN | اصطحب سمو الشيخ سلطان بن زايد آل نهيان، نائب رئيس الوزراء والمبعوث الخاص لرئيس دولة اﻹمارات العربية المتحدة من المنصة |
Antes y después de su visita a la región el Sr. Brahimi fue recibido por el Presidente de los Emiratos Árabes Unidos, el Jeque Zayed bin Sultán al-Nahyan. | UN | وقد استقبل رئيس اﻹمارات العربية المتحدة، الشيخ زايد بن سلطان آل نهيان، السيد اﻹبراهيمي قبل زيارته للمنطقة وبعدها. |
- Su Alteza el Jeque Zayed Bin Sultan Al-Nahyan, Presidente de los Emiratos Árabes Unidos; | UN | صاحب السمو الشيخ/ زايد بن سلطان آل نهيـان رئيس دولة اﻹمارات العربية المتحدة |
Su Alteza el Jeque Hamdan Bin Zayed Al Nahyan, Ministro de Estado de Relaciones Exteriores de los Emiratos Árabes Unidos; | UN | سمو الشيخ حمدان بن زايد آل نهيان وزير الدولة للشؤون الخارجية في دولة اﻹمارات العربية المتحدة. |
Homenaje a la memoria de Su Excelencia el Jeque Zayed bin Sultan Al-Nahyan, Presidente de los Emiratos Árabes Unidos | UN | تأبين صاحب السمو الشيخ زايد بن سلطان آل نهيان، رئيس الإمارات العربية المتحدة |
Invito a los representantes a ponerse de pie y a guardar un minuto de silencio en homenaje a la memoria del Jeque Zayed bin Sultan Al-Nahyan. | UN | وأدعو ممثلي الدول إلى الوقوف مع التزام الصمت لمدة دقيقة، حدادا على الشيخ زايد بن سلطان آل نهيان. |
Con gran pesar y dolor supimos del fallecimiento del Jeque Zayed bin Sultan Al-Nahyan, Presidente de los Emiratos Árabes Unidos, a los 86 años de edad. | UN | لقد تلقينا ببالغ الأسى والألم نبأ وفاة الشيخ زايد بن سلطان آل نهيان، رئيس الإمـــارات العربية المتحدة، عن عمر بلغ 86 سنة. |
En lo que respecta a los métodos de gobierno de su país, el Jeque Zayed bin Sultan Al-Nahyan hizo una vez esta gran reflexión: | UN | لقد قال الشيخ زايد بن سلطان آل نهيان مرة، فيما يتعلق بأساليب الحكم التي يمارسها في بلده، بتبصر بالغ: |
Descanse en paz el alma del Jeque Zayed bin Sultan Al-Nahyan. | UN | وأطلب من الله أن ترقد روح الشيخ زايد بن سلطان آل نهيان في سلام. |
Habiendo dedicado su vida a la unificación y el fortalecimiento de su país, Su Alteza el Jeque Zayed bin Sultan Al-Nahyan hizo de éste uno de los Estados más ricos y prósperos de la región. | UN | وبما أن سمو الشيخ زايد بن سلطان آل نهيان كرس حياته لتوحيد بلده وتقويته، فهو جعله من أغنى دول المنطقة وأكثرها ازدهارا. |
El Jeque Zayed transformó a su país, guiado por su gran fortaleza en su fe y por la filosofía de que era deber del hombre buscar cómo mejorar la vida de su pueblo. | UN | لقد طور الشيخ زايد بلده، يدفعه إيمانه العميق، وفلسفة تقول إن من واجب كل شخص أن يسعى إلى تحسين حياة شعبه. |
Con el tiempo, el Jeque Zayed ganó el reconocimiento de su región como un gran estadista, y su experiencia a nivel internacional fortaleció su administración. | UN | ومع الوقت، كسب الشيخ زايد تقدير منطقته له بصفته رجل دولة عظيما، وبسبب خبرته الدولية التي عززت إدارته. |
El Jeque Zayed fue un líder firme y visionario de su pueblo y una fuerza unificadora en la región. | UN | لقد كان الشيخ زايد قائدا قويا لشعبه، يتمتع بنظرة ثاقبة، وقوة موحدة في المنطقة. |
Durante esa etapa, el Jeque Zayed desempeñó un papel principal en la formación del Consejo de Cooperación del Golfo, que se estableció oficialmente en 1981. | UN | وخلال ذلك الوقت، أدى الشيخ زايد دورا رئيسيا في تشكيل مجلس التعاون الخليجي، الذي تأسس رسميا سنة 1981. |