Observó que el Magistrado Xu Guangjian de China fue elegido para completar el mandato del Magistrado Lihai Zhao. | UN | ولاحظ أن القاضي كسو غوانغجيان من الصين قد انتخب للعمل لما تبقى من مدة ولاية القاضي ليهاي جاو. |
El Sr. Zhao investiga la situación y derechos de los campesinos en China y las iniciativas con las que tratan de organizarse. | UN | ويركز بحث السيد جاو على حالة حقوق الفلاحين في الصين وجهودهم للتنظيم فيما بينهم. |
Cielo, Nieve Voladora y Espada Rota los tres asesinos de Zhao han perseguido la vida de Su Majestad durante 10 años | Open Subtitles | السّماء, الثلج الطّائر و السّيف المكسور القتلة الثّلاثة من زهاو لقد هددوا حياة صاحب الجلالة لمدّة عشرة سنوات |
¡Quiero que Zhao conozca el poder de nuestro Puño de Huo! . | Open Subtitles | أريد ـ زهاو ـ أن يعلموا قيمة فنون قتال عائلتي |
China Wang Xuexian, Feng Cui, Yu Pengcheng, Zhang Fengkum, Sun Zhonghua, Jian Guangping, Zhao Jian, He Ping | UN | الصين وانغ زويزيان، فنع كوي، يو بنغشنغ، زانغ فنغكوم، صن زونغهوا، جيانغ جوانغبينغ، زاو جيان، هي بينغ |
Inclínate ante tu nuevo Emperador, Zhao Xian. | Open Subtitles | القوس لديك الإمبراطور الجديد، تشاو شيان. |
La fuente afirma también que la detención y prisión preventiva de Zhao Yan puede tener que ver también con sus actividades de investigación sobre la situación y los derechos de los campesinos en China. | UN | ويقول المصدر أيضاً إن القبض على السيد جاو يان واحتجازه ربما كان لـه علاقة بأنشطته كباحث في وضع حقوق الفلاحين في الصين. |
Como el hospital donde el Sr. Xing ha estado ilegalmente detenido está cerca de su domicilio, la Sra. Zhao trató de visitar a su esposo siempre que tuvo la oportunidad. | UN | وبما أن المستشفى التي احتُجز فيه السيد شينغ بصورة غير قانونية قريبٌ من مكان إقامتهما، فإن السيدة جاو حاولت زيارة زوجها كلما سنحت لها الفرصة. |
Desde entonces, la Sra. Zhao ha presentado peticiones, denuncias y apelaciones en nombre del Sr. Xing en Beijing para que se haga justicia. | UN | وقد بدأت السيدة جاو منذ ذلك الوقت بتقديم التماسات وشكاوى وطعون إلى القضاء في بيجين بالنيابة عن السيد شينغ. |
La Sra. Zhao se ha dirigido a varios departamentos del Gobierno para apelar y ha enviado más de 10.000 cartas, incluidas peticiones, solicitando ayuda. | UN | وقد تردّدت السيدة جاو على إدارات حكومية مختلفة للاستئناف وأرسلت أكثر من 000 10 رسالة تتضمن التماسات للحصول على المساعدة. |
Su Majestad apenas se mantenía con vida, pero Zhao Gao dudó de la autenticidad de la píldora. | Open Subtitles | لأجد جلالته بالكاد حيا ولكن زاو جاو شكك في أنها الحبة الصحيحة |
Durante 2000 y 2001, se produjeron dos vacantes en la Sala de Controversias de los Fondos Marinos a causa del fallecimiento de los Magistrados Lihai Zhao y Edward A. Laing, que habían sido miembros de la Sala. | UN | وخلال عامي 2000 و 2001 شغر منصبان في هذه الدائرة بسبب وفاة القاضيين ليهاي زهاو وإدوارد أ. لينغ، اللذين كانا عضوين فيها. |
Bajo la dirección de Zhao, el Politburó y su Comité Permanente llamaron al diálogo con los estudiantes. Sin embargo, ese rumbo esperanzador cambió totalmente cuando Deng Xiaoping reveló su deseo de llevar a cabo una represión violenta. | News-Commentary | وبتوجيهات من زهاو دعا المكتب السياسي التنفيذي للحزب ولجنته القائمة إلى الحوار مع الطلبة. لكن هذا الاتجاه المشجع تغير بالكامل حين كشف دنج زياوبنج عن رغبته في اتخاذ إجراءات صارمة عنيفة. |
La rivalidad emtre Zhao y Qin es trivial en comparación con la causa mayor | Open Subtitles | الصراع بين كين و زهاو تافه مقارنة بالقضية الكبرى |
Para el dueño del barco, el señor Zhao, este es un día de oración así como de celebración. | Open Subtitles | لصاحب قارب السيد زهاو يوما للصلاة بالإضافة إلى الإحتفال |
El Sr. Zhao y su familia... ponen linternas como luz en los barco de papel. | Open Subtitles | السيد زهاو وأسرته فوانيس المركب الورقية الخفيفة |
Zhao Dali, Vicepresidente Ejecutivo y Secretario General, se encarga actualmente de la secretaría de la organización. | UN | ويتولى أمانة المنظمة حاليا زاو دالي، نائب الرئيس التنفيذي والأمين العام للمنظمة. |
¡Zhao Kuang, órdenes de Su Majestad! ¡Rendíos de inmediato! | Open Subtitles | زاو كوانج هذه اوامر جلالته امتثل في الحال |
Por ese Huai'an Zhao. | Open Subtitles | تشاو ,هذا الامن سىء لقد اجبرونا على الاختفاء |
¿Es eso bueno? ¡Nos vendrían bien unos pocos más de Zhao Huai'ans! | Open Subtitles | مع القليل من هؤلاء يجب ان أشرب كأسا مع , تشاو هوايان |
No salvar el Estado de Zhao nos pondrá en peligro. | Open Subtitles | سوف نحمل الخزى والعار , إن لم نقدم المساعدة لمملكة زاهو |
La pelea de hoy sera entre Huo En Di de la familia Huo, y Zhao Zhong Qiang de la familia Zhao, | Open Subtitles | مباراة اليوم بين ـ هيو ينجتي ـ من عائلة ـ هيو ـ و ـ ذهاو ذهونج كيانج ـ من عائلة ـ ذهاو ـ |
Los 7 estados más grandes se conocen como Qi, Chu, Yan, Han, Zhao, Wei y Qin. | Open Subtitles | واكبر سبع ممالك كانت تسمي "كي" ,"تشو" ,"يان" ,"هان" ,"زياو" ,"وي", "كين" |
- Gracias, Director Zhao. - No hace falta qué me lo agradezcas. | Open Subtitles | (شكرا لك أيها المدير (شاو - لا داعي لشكري - |
General Zhao, tú te ocupaste de la lucha, mas él obtuvo todo el crédito. | Open Subtitles | لورد كاو لقد خضت المعركه لكن الوسام أعطى لشخصاً أخر |
General Zhao. | Open Subtitles | سيد أير |
Relativa a: Tang Xi Tao, Han Yuejuan, Zhao Ming y Yang Chanrong | UN | بشأن: تانغ شي تاو، وهان يو يوان، وزاو مينغ ويانغ تشانرونغ |