También afirma que se están trasladando al Líbano armas no autorizadas, incluso dentro de la zona de operaciones de la FPNUL. | UN | وتزعم أيضا أنه يجري نقل أسلحة غير مأذون بها إلى لبنان، بما في ذلك إلى منطقة عمليات اليونيفيل. |
Estos acontecimientos estuvieron precedidos de otros enfrentamientos, dentro y fuera de la zona de operaciones de la FPNUL. | UN | ٥ - وسبق هذه اﻷحداث عمليات تبادل للنيران، سواء داخل منطقة عمليات اليونيفيل أو خارجها. |
El producto mayor de lo previsto se debió a las necesidades urgentes de las comunidades locales de la zona de operaciones de la FPNUL | UN | يعزى تجاوز عدد الأنشطة عددها المقرر إلى الاحتياجات الطارئة للسكان المحليين في منطقة عمليات اليونيفيل |
Igualmente, la entrega de una parte de la zona de operaciones de la FPNUL al ejército libanés constituye otro modesto paso adelante. | UN | وبالمثل، فإن تسليم جزء من منطقة عمليات القوة الى الجيش اللبناني يعد خطوة صغيرة أخرى الى اﻷمام. |
También hubo varios ataques de aviones de retropropulsión y helicópteros israelíes en la zona de operaciones de la FPNUL y al norte de ésta. | UN | كما قامت النفاثات والمروحيات الاسرائيلية بعدة هجمات في منطقة عمليات القوة وإلى الشمال منها. |
En éste también se indican hasta los puntos en que la zona controlada por Israel sobrepasa los límites de la zona de operaciones de la FPNUL. | UN | كذلك تبين الخريطة الأماكن التي تتجاوز فيها منطقة السيطرة الاسرائيلية حدود منطقة عمليات قوة الأمم المتحدة. |
Despliegue de cuatro brigadas de las Fuerzas Armadas del Líbano en toda la zona de operaciones de la FPNUL, excepto en el norte de la localidad de Ghajar | UN | نشر أربعة ألوية من القوات المسلحة اللبنانية في جميع أنحاء منطقة عمليات اليونيفيل ما عدا المنطقة الشمالية من قرية غجر |
Dentro de la zona de operaciones de la FPNUL: en una ocasión se localizó un depósito de armas y municiones que se mantenía activo; en dos ocasiones se encontraron explosivos no autorizados. | UN | ذات مرة، أُكتشف في منطقة عمليات اليونيفيل مستودع للأسلحة والذخيرة يجري تعهده باستمرار؛ واكتشفت متفجرات غير مرخصة مرتين. |
Se produjeron dos incidentes de lanzamiento de cohetes por elementos armados desde dentro de la zona de operaciones de la FPNUL | UN | وارتكبت عناصرُ مسلحة حادثي إطلاق صواريخ انطلاقا من منطقة عمليات اليونيفيل |
Esos sobrevuelos intensifican las tensiones en la zona de operaciones de la FPNUL. | UN | ومن شأن عمليات التحليق هذه أن تفاقم من التوترات في منطقة عمليات اليونيفيل. |
Más tarde las Fuerzas Armadas Libanesas escoltaron el vehículo de regreso a la zona de operaciones de la FPNUL. | UN | وبعد ذلك قام الجيش اللبناني بمرافقة المركبة في طريق عودتها إلى داخل منطقة عمليات اليونيفيل. |
Las Fuerzas Armadas Libanesas mantuvieron el despliegue en la zona de operaciones de la FPNUL al nivel de cuatro brigadas. | UN | وحافظ الجيش اللبناني على انتشاره في منطقة عمليات اليونيفيل بمستوى أربعة ألوية. |
Asimismo, el Gobierno de Israel afirma que Hizbullah tiene posiciones y unidades militares en zonas pobladas del Líbano meridional y que se transfieren armas no autorizadas al Líbano, incluso a la zona de operaciones de la FPNUL. | UN | وتتهم حزب الله أيضا بأنه يضع مواقعه ووحداته العسكرية داخل المناطق المأهولة بالسكان في جنوب لبنان، وأنه يجري نقل أسلحة غير مأذون بها إلى لبنان، بما في ذلك إلى منطقة عمليات اليونيفيل. |
La situación sobre el terreno y en el mar en la zona de operaciones de la FPNUL se ha estabilizado. | UN | وقد استقر الوضع برا وبحرا في منطقة عمليات اليونيفيل. |
Siguió habiendo personas armadas y armas en los campamentos de refugiados palestinos en la zona de operaciones de la FPNUL. | UN | ولا يزال داخل مخيمات اللاجئين الفلسطينيين في منطقة عمليات اليونيفيل أشخاص مسلحون وأسلحة. |
La FPNUL y las Fuerzas Armadas Libanesas respondieron al brote de hostilidades intensificando sus actividades coordinadas en la zona de operaciones de la FPNUL. | UN | وردت اليونيفيل والقوات المسلحة اللبنانية على اندلاع الأعمال العدائية بتعزيز أنشطتهما المنسقة في منطقة عمليات اليونيفيل. |
Esta cifra incluye 42.900 refugiados inscritos en la zona de operaciones de la FPNUL. | UN | ويشمل ذلك 900 42 لاجئ مسجل في منطقة عمليات اليونيفيل. |
El imperativo de eliminar de la zona de operaciones de la FPNUL las armas no autorizadas continúa siendo una empresa a largo plazo. | UN | ولا تزال ضرورة إزالة الأسلحة غير المأذون بها من منطقة عمليات اليونيفيل تشكل مسعى طويل الأجل. |
También se ha prestado asistencia veterinaria a algunas aldeas situadas en la zona de operaciones de la FPNUL. | UN | وقدمت مساعدة في الطب البيطري إلى بعض القرى الواقعة في منطقة عمليات القوة. |
Se prestó asistencia veterinaria en algunas aldeas situadas en la zona de operaciones de la FPNUL. | UN | وقُدمت المساعدة البيطرية في بعض القرى الواقعة في منطقة عمليات القوة. |
Los miembros del Consejo analizaron la situación actual en la zona de operaciones de la FPNUL y expresaron su preocupación por las violaciones de la línea azul. | UN | وقام أعضاء المجلس بتحليل الوضع الراهن في منطقة عمليات القوة وأعربوا عن قلقهم بشأن الخروقات المتعلقة بالخط الأزرق. |
Los miembros del Consejo, en sus intervenciones, señalaron su preocupación por el gran número de campos minados en toda la zona de operaciones de la FPNUL y manifestaron su deseo de que pudieran continuar las operaciones de desminado humanitario. | UN | وشدد أعضاء المجلس في بياناتهم على قلقهم بشأن عدد حقول الألغام الكبير في كامل منطقة عمليات قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان، وأعربوا عن أملهم في أن تستمر عمليات إزالة الألغام للأغراض الإنسانية. |