En la zona septentrional de la Ribera Occidental, el Concejo Local Karnei Shomron, que comprendía a Ginot Shomron, anunció que también había decidio despedir a sus trabajadores árabes. | UN | وفي شمال الضفة الغربية، أعلن المجلس المحلي في مستوطنة كارني شومرون، الذي يمثل أيضا غينوت شومرون، أنه قرر فصل من فيه من العاملين العرب. |
13/8/94. Un funcionario del ACNUR de contratación internacional fue asesinado a tiros en Kirundo, en la zona septentrional de Burundi. | UN | بورندي ١٣/٨/٩٤ - اطلق الرصاص على موظف دولي تابع للمفوضية فأردي قتيلا وذلك في كيروندو، شمال بوروندي. |
Se informó de dos incidentes en que elementos armados respondieron lanzando cohetes dentro de la zona septentrional de Israel. | UN | وأبلغ عن وقوع حادثتين ردت عليهما عناصر مسلحة باطلاق صواريخ على شمال اسرائيل. |
No se han desplegado tropas en la zona septentrional ni en zonas de frontera. | UN | ولم يحدث أي وزع للجنود في الشمال وفي مناطق الحدود. |
La reducción de los gastos en estas partidas fueron producto de las interrupciones que sufrió el programa en la zona septentrional hacia fines de año. | UN | والانفاق اﻷقل من المتوقع على فصول الميزانية هذه ناتج عن توقف تنفيذ البرنامج في الشمال في أواخر السنة. |
El representante de Turquía no puede invocar un vacío de poder de facto en la zona septentrional del Iraq para justificar la invasión de ese país por las fuerzas armadas de Turquía. | UN | ولا يمكن لممثل تركيا أن يتذرع بفراغ فعلي للسلطة في شمالي العراق لكي يبرر غزو القوات المسلحة التركية للعراق. |
En respuesta al bombardeo, se lanzaron varios cohetes contra la zona septentrional de Israel. | UN | وجرى اطلاق عدة صواريخ على شمال اسرائيل ردا على هذا القصف. |
La semana pasada, Hezbolá lanzó más de 520 cohetes Katyusha contra centros civiles de la zona septentrional de Israel. | UN | فخلال اﻷسبوع الماضي أطلق حزب الله ما يزيد على ٥٢٠ صاروخا من طراز كاتيوشا على المراكز المدنية في شمال إسرائيل. |
En la actualidad rige un estado de excepción de facto en la zona septentrional del país. | UN | هناك حالة طوارئ قائمة بالفعل في شمال البلاد. |
El terremoto de 1988 dejó en ruinas la zona septentrional de Armenia, incluidos sus tres grandes centros industriales. | UN | ودمر زلزال ٨٨٩١ شمال أرمينيا ومراكزه الصناعية الضخمة الثلاثة. |
Según parece, el Padre Sebit se encontraba detenido en la oficina de investigaciones de la policía de la zona septentrional de Jartum. | UN | ويدعى أن الأب سيبت محتجز في مكتب تحقيقات شرطة شمال الخرطوم. |
Al día siguiente, Hezbolá lanzó otro ataque disparando una salva de granadas anticarro sobre partes de la zona septentrional de Galilea. | UN | وفي اليوم التالي، شن حزب الله هجوما آخر فأطلق سيلا من القذائف المضادة للطائرات على مواقع في شمال الجليل. |
La destrucción más grave se ha producido en la zona septentrional de la Faja de Gaza y en las zonas de Beit Hanoun y Beit Lahiya. | UN | ووقعت أشد حالات التدمير في شمال قطاع غزة، في منطقتي بيت حانون وبيت لاهيا. |
El domingo, las fuerzas de ocupación atacaron la ciudad de Beit Hanoun en la zona septentrional de la Faja de Gaza, asesinando a palestinos y destruyendo sus bienes, incluidos varios hogares. | UN | وفي يوم الأحد، هجمـت قوات الاحتلال على مدينة بيت حانـون في شمال قطاع غزة، مما أسفر عن قتل فلسطينيين وتدمير ممتلكات، بما في ذلك عدة منازل. |
La intensificación de las luchas en la zona septentrional de Uganda obligó a un número muy elevado de personas a huir de sus hogares. | UN | وأجبر القتال العنيف في شمال أوغندا عددا كبيرا مماثلا على الهرب من ديارهم. |
Hasta ahora, casi todas las personas que han regresado se han dirigido a Ilok, en la parte meridional de la región, y a Baranja, en la zona septentrional. | UN | وكانت معظم عمليات العودة حتى اﻵن إلى إيلوك في جنوب المنطقة وإلى بارانيا في الشمال. |
8. Desde principios de marzo de 2000 se realizaron tres peregrinaciones grecochipriotas al monasterio de San Andrés Apostol, en la zona septentrional de Karpas. | UN | 8- ومنذ بداية آذار/مارس 2000، قام حجاج قبارصة يونانيون بثلاث زيارات إلى دير الرسول أندرياس في منطقة كارباس في الشمال. |
En la actualidad, el Gobierno no ejercía control sobre la totalidad del territorio, ya que algunas regiones estaban en manos de caudillos y en la zona septentrional existía un movimiento separatista. | UN | ولا تسيطر الحكومة حاليا على جميع أراضيها، نظرا لسيطرة أمراء الحرب على بعض المناطق ووجود حركة انفصالية في الشمال. |
En la actualidad, el Gobierno no ejercía control sobre la totalidad del territorio, ya que algunas regiones estaban en manos de caudillos y en la zona septentrional existía un movimiento separatista. | UN | ولا تمارس الحكومة حاليا سيطرة على كل إقليمها حيث يسيطر القادة العسكريون على بعض المناطق وتوجد حركة انفصالية في الشمال. |
La evacuación de la mayor parte de los funcionarios de la OACNUR de la zona septentrional del país y el aumento de las tensiones en esa región probablemente debilitarán aún más los esfuerzos de socorro. | UN | ومن المرجح أن يؤدي اخلاء أغلبية موظفي المفوضية من شمالي أفغانستان والتوتــرات المتزايدة في المنطقة الى زيادة اضعاف جهود الاغاثة. |
Mis representantes señalaron que ni el conjunto de medidas ni el esbozo de ideas afectaban los arreglos de facto que se hicieran en la zona septentrional de la isla. | UN | وأوضح ممثلي أنه لا مجموعة التدابير ولا مشروع اﻷفكار يؤثران، بحكم الواقع، على ما قد يكون تم اتخاذه من ترتيبات في الجزء الشمالي من الجزيرة. |
El primer tramo del muro de conquista de Israel, que mide aproximadamente 150 kilómetros de largo, ya se ha construido, a partir de la zona septentrional de la Ribera Occidental. | UN | وقد شُيدت بالفعل المرحلة الأولى من جدار الاستيلاء على الأرض بقوة الغزو العسكري، التي تمتد قرابة 150 كيلومترا، بدءا من المناطق الشمالية للضفة الغربية. |
Una vez que se inicie ese proceso, se desplegarán en la zona septentrional 534 auxiliares de policía de las FAFN debidamente capacitados | UN | وسيُنشر 534 فردا مدرَّبا من مساعدي الشرطة من القوات المسلحة للقوات الجديدة في المنطقة الشمالية بمجرد بدء هذه العملية |
xxix) Viet Nam (en relación con la zona septentrional (VNM-N)); | UN | ' 29` فييت نام (فيما يتعلق بالمنطقة الشمالية (VNM-N)؛ |